HU/Prabhupada 0941 - Néhány diákunk azt gondolja, hogy „Miért kellene ebben misszióban dolgoznom?”

Revision as of 15:31, 5 June 2016 by Gyorgyi (talk | contribs) (Created page with " <!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos Category:Prabhupada 0941 - in all Languages Ca...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com

730427 - Lecture SB 01.08.35 - Los Angeles

Néhány diákunk azt gondolja, hogy „Miért kellene ebben misszióban dolgoznom?” Tehát itt az anyagi világban, asmin bhave, bhave 'smin, saptame adhikāra. Asmin ezt az anyagi világot jelenti. Bhave 'smin kliśyamānānām. Mindenki... Minden élőlény keményen dolgozik. Keményen vagy sem, nem ez számít, mindenkinek dolgoznia kell. Ez nem számít. Mint ahogy mi is dolgozunk. Lehet, hogy kellemes, de ez is munka. Gyakorlati tevékenység, ezért munka. Nem szabad munkának felfognunk. Igazából a bhakti nem a gyümölcsöző cselekedeteket jelenti. Annak tűnik. És ez is munka. De a különbség az, hogy amikor odaadó szolgálattal foglaljátok el magatokat, akkor nem lesztek fáradtak. Az anyagi munkában pedig elfáradtok. Ez a gyakorlati különbség. Anyagilag fogsz egy mozislágert, és énekled, és fél óra múlva belefáradsz. De a Hare Kṛṣṇa éneklését lehet huszonöt órán át is folytatni, sosem lesztek fáradtak. Nem így van? A gyakorlatban látjuk. Vegyetek egy anyagi nevet, „John úr, John úr, John úr,” hányszor tudjátok énekelni? Tízszer, hússzor, majd vége. De Kṛṣṇa? „Kṛṣṇa Kṛṣṇa Kṛṣṇa Kṛṣṇa Kṛṣṇa Kṛṣṇa Kṛṣṇa Kṛṣṇa,” csak folytatjátok, és több energiát kaptok. Ez a különbség. De az ostobák azt gondolják, ők is ugyanúgy dolgoznak, mint mi, azt csinálják, amit mi. Nem, ez nem így van.

Ha ők... Próbáljátok megérteni, hogy az anyagi természet azt jelenti, bárki, aki idejött. Nem a dolgunk idejönni, de arra vágytunk, hogy ide jöjjünk. Ez is le van itt írva. Kliśyamānānām avidyā-kāma-karmabhiḥ. Miért jöttek ide? Mert nincs vidyā. Az avidyā azt jelenti, hogy tudatlanság. Mi ez a tudatlanság? Kāma. A kāma vágyat jelent. Azért léteznek, hogy Kṛṣṇát szolgálják, de a vágyuk más, az, hogy „Miért kellene Kṛṣṇát szolgálnom? Én leszek Kṛṣṇa!” Ez az avidyā. Ez az avidyā. A szolgálat helyett... Ez, ez természetes. Valamikor megtörténik, mint amikor a szolga az urat szolgálja. Azt gondolja, „Ha annyi pénzem lenne, én lennék az úr.” Ez nem természetellenes. Tehát, amikor élőlény azt gondolja... Kṛṣṇától jön, Kṛṣṇa bhuli' jīva bhoga-vāñchā kare. Amikor elfelejti Kṛṣṇát, az, úgy értem, az az anyagi élet. Az az anyagi élet. Amint elfelejti Kṛṣṇát. Ezt látjuk, annyi... Nem sokan, csak néhányan a diákjaink közül azt gondolják, hogy „Miért kellene nekem dolgoznom ebben a misszióban? Ó, hadd menjek el!” Elmegy, de mit csinál? Sofőr lesz, ennyi. Ahelyett, hogy megtiszteltetésben lenne része, mint brahmacārī vagy sannyāsī, úgy kell dolgoznia, mint egy közönséges embernek.