ID/BG 18.69: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 5: Line 5:


==== ŚLOKA 69 ====
==== ŚLOKA 69 ====
<div class="devanagari">
:न च तस्मान्मनुष्येषु कश्चिन्मे प्रियकृत्तमः ।
:भविता न च मे तस्मादन्यः प्रियतरो भुवि ॥६९॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''na ca tasmān manuṣyeṣu''
:na ca tasmān manuṣyeṣu
:''kaścin me priya-kṛttamaḥ''
:kaścin me priya-kṛttamaḥ
:''bhavitā na ca me tasmād''
:bhavitā na ca me tasmād
:''anyaḥ priyataro bhuvi''
:anyaḥ priyataro bhuvi
 
</div>
</div>


Line 17: Line 21:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
na—tidak pernah; ca—dan; tasmāt—daripada dia; manuṣyeṣu—di antara manusia; kaścit—siapapun; me—kepadaKu; priya-kṛt-tamaḥ—lebih dicintai; bhavitā—akan menjadi; na—tidak juga; ca—dan; me—kepadaKu; tasmāt—daripada dia; anyaḥ—lain; priya-taraḥ—lebih dicintai; bhuvi—di dunia ini.
''na''—tidak pernah; ''ca''—dan; ''tasmāt''—daripada dia; ''manuṣyeṣu''—di antara manusia; ''kaścit''—siapapun; ''me''—kepadaKu; ''priya-kṛt-tamaḥ''—lebih dicintai; ''bhavitā''—akan menjadi; ''na''—tidak juga; ''ca''—dan; ''me''—kepadaKu; ''tasmāt''—daripada dia; ''anyaḥ''—lain; ''priya-taraḥ''—lebih dicintai; ''bhuvi''—di dunia ini.
</div>
</div>



Latest revision as of 01:09, 28 June 2018

Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


ŚLOKA 69

न च तस्मान्मनुष्येषु कश्चिन्मे प्रियकृत्तमः ।
भविता न च मे तस्मादन्यः प्रियतरो भुवि ॥६९॥
na ca tasmān manuṣyeṣu
kaścin me priya-kṛttamaḥ
bhavitā na ca me tasmād
anyaḥ priyataro bhuvi

Sinonim

na—tidak pernah; ca—dan; tasmāt—daripada dia; manuṣyeṣu—di antara manusia; kaścit—siapapun; me—kepadaKu; priya-kṛt-tamaḥ—lebih dicintai; bhavitā—akan menjadi; na—tidak juga; ca—dan; me—kepadaKu; tasmāt—daripada dia; anyaḥ—lain; priya-taraḥ—lebih dicintai; bhuvi—di dunia ini.

Terjemahan

Tidak ada hamba di dunia ini yang lebih Kucintai daripada dia, dan tidak akan pernah ada orang yang lebih Kucintai.