IT/751005 Conferenza - Srila Prabhupada regala una perla di saggezza alle Mauritius: Difference between revisions

 
(Vanibot #0025: NectarDropsConnector - add new navigation bars (prev/next))
 
Line 2: Line 2:
[[Category:IT/Perle di saggezza - 1975]]
[[Category:IT/Perle di saggezza - 1975]]
[[Category:IT/Perle di saggezza - Mauritius]]
[[Category:IT/Perle di saggezza - Mauritius]]
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{Nectar Drops navigation - All Languages|Italian|IT/751004 Conferenza - Srila Prabhupada regala una perla di saggezza alle Mauritius|751004|IT/751025 Passeggiata Mattutina - Srila Prabhupada regala una perla di saggezza alle Mauritius|751025}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
{{Audiobox_NDrops|IT/Italian - Perle di saggezza di Srila Prabhupada|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/751005SB-MAURITIUS_ND_01.mp3</mp3player>|"La religione è disturbata dai duṣkṛtina, demoni, e coloro che sono persone pie, loro seguono la religione. Paritrāṇāya sādhūnām. Sādhu significa persona pia, devoto di Dio. Loro sono sādhu. E asādhu, o demone, indica persone che negano l'autorità di Dio. Loro sono chiamati demoni. Quindi ci sono due motivi—paritrāṇāya sādhūnāṁ vināśāya ca duskrtam: 'Per ridurre le attività dei demoni e dare protezione alle persone pie, Io discendo'. Dharma-saṁsthā...: 'E per stabilire il dharma, i princìpi della religione'. Questi sono i tre motivi per i quali Kṛṣṇa, o Dio, o il Suo rappresentante—o il figlio di Dio—vengono qui. È questo che succede."|Vanisource:751005 - Lecture SB 01.02.06 - Mauritius|751005 - Conferenza SB 01.02.06 - Mauritius}}
{{Audiobox_NDrops|IT/Italian - Perle di saggezza di Srila Prabhupada|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/751005SB-MAURITIUS_ND_01.mp3</mp3player>|"La religione è disturbata dai duṣkṛtina, demoni, e coloro che sono persone pie, loro seguono la religione. Paritrāṇāya sādhūnām. Sādhu significa persona pia, devoto di Dio. Loro sono sādhu. E asādhu, o demone, indica persone che negano l'autorità di Dio. Loro sono chiamati demoni. Quindi ci sono due motivi—paritrāṇāya sādhūnāṁ vināśāya ca duskrtam: 'Per ridurre le attività dei demoni e dare protezione alle persone pie, Io discendo'. Dharma-saṁsthā...: 'E per stabilire il dharma, i princìpi della religione'. Questi sono i tre motivi per i quali Kṛṣṇa, o Dio, o il Suo rappresentante—o il figlio di Dio—vengono qui. È questo che succede."|Vanisource:751005 - Lecture SB 01.02.06 - Mauritius|751005 - Conferenza SB 01.02.06 - Mauritius}}

Latest revision as of 23:03, 4 August 2019

IT/Italian - Perle di saggezza di Srila Prabhupada
"La religione è disturbata dai duṣkṛtina, demoni, e coloro che sono persone pie, loro seguono la religione. Paritrāṇāya sādhūnām. Sādhu significa persona pia, devoto di Dio. Loro sono sādhu. E asādhu, o demone, indica persone che negano l'autorità di Dio. Loro sono chiamati demoni. Quindi ci sono due motivi—paritrāṇāya sādhūnāṁ vināśāya ca duskrtam: 'Per ridurre le attività dei demoni e dare protezione alle persone pie, Io discendo'. Dharma-saṁsthā...: 'E per stabilire il dharma, i princìpi della religione'. Questi sono i tre motivi per i quali Kṛṣṇa, o Dio, o il Suo rappresentante—o il figlio di Dio—vengono qui. È questo che succede."
751005 - Conferenza SB 01.02.06 - Mauritius