IT/Prabhupada 0119 - L'Anima Spirituale è Sempreverde: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Italian Pages with Videos Category:Prabhupada 0119 - in all Languages Category:IT-Quotes - 1968 Category:IT-Quotes - L...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:IT-Quotes - in USA, Los Angeles]]
[[Category:IT-Quotes - in USA, Los Angeles]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Italian|IT/Prabhupada 0118 - Predicare Non è Una Cosa Molto Difficile|0118|IT/Prabhupada 0120 - Inconcepibile Potere Mistico|0120}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|nIKuqIogfmw|L'Anima Spirituale è Sempreverde - Prabhupāda 0119}}
{{youtube_right|8S00fJHVgR0|L'Anima Spirituale è Sempreverde<br/>- Prabhupāda 0119}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/681125BG.LA_clip.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/681125BG.LA_clip.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Prabhupada: Sì..
Prabhupada: Sì..


Srimati ha che età allora, l'anima lascia il corpo diventa piu vecchia?
Srimati: a che età allora, l'anima lascia il corpo, diventa più vecchia?


Prabhupada: No, l'anima spirituale non diventa vecchia. Il corpo sta cambiando,questo è il processo. Questo sarà spiegato,
Prabhupada: No, l'anima spirituale non diventa vecchia. Il corpo sta cambiando, questo è il processo. Questo sarà spiegato,


:dehino 'smin yathā dehe
:dehino 'smin yathā dehe
Line 37: Line 40:
:tathā dehāntara-prāptir
:tathā dehāntara-prāptir
:dhīras tatra na muhyati
:dhīras tatra na muhyati
:([[Vanisource:BG 2.13|BG 2.13]])
:([[Vanisource:BG 2.13 (1972)|BG 2.13]])


L'Anima spirituale è sempreverde. Il corpo sta cambiando. Questo deve essere capito. Il corpo sta cambiando, tutti possano capire questo. Proprio come nella vostra infanzia il corpo era... Proprio come questo bambino, ha un corpo diverso. E quando quel bambino sarà un giovane ragazzo, avrà un corpo diverso. Ma l'anima spirituale è lì in questo corpo e in quel corpo. Quindi questa è la prova che l'anima spirituale non cambia. Il corpo cambia. Questa è la prova. Penso alla mia infanzia. Questo significa che io sono lo stesso 'Io' che esisteva nella mia infanzia. E ricordo che nella mia infanzia facevo questo, ho fatto quello. Ma quel corpo da bambino non c'è più. E' andato. Quindi la conclusione è che il mio corpo è cambiato ma io sono lo stesso. Non è vero? Questo è semplicemente vero. Quindi questo corpo cambia, ma io rimango lo stesso. Posso entrare in un altro corpo, non importa, ma io rimango lo stesso. tathā dehāntara-prāptir dhīras tatra na muhyati ([[Vanisource:BG 2.13|BG 2.13]]). Come sto cambiando il mio corpo, anche nelle attuali circostanze, allo stesso modo, il cambiamento finale, non intende che io sia morto. Io entro in un altro... Anche ciò è spiegato: vāsāṁsi jīrṇāni yathā ([[Vanisource:BG 2.22|BG 2.22]]), che io cambio. Proprio come quando non ero un sannyāsī: mi vestivo come un qualsiasi gentiluomo. Ora ho cambiato il mio vestito. Ciò non vuol dire che sono morto. No. Ho cambiato il mio corpo, questo è tutto. Ho cambiato il mio vestito.
L'Anima spirituale è sempre verde. Il corpo sta cambiando. Questo deve essere capito. Il corpo sta cambiando, tutti possono capire questo. Proprio come nella vostra infanzia il corpo era... Proprio come questo bambino, ha un corpo diverso. E quando quel bambino sarà un giovane ragazzo, avrà un corpo diverso. Ma l'anima spirituale è lì in questo corpo e in quel corpo. Quindi questa è la prova che l'anima spirituale non cambia. Il corpo cambia. Questa è la prova. Penso alla mia infanzia. Questo significa che io sono lo stesso "Io" che esisteva nella mia infanzia. E ricordo che nella mia infanzia facevo questo, ho fatto quello. Ma quel corpo da bambino non c'è più. È andato. Quindi la conclusione è che il mio corpo è cambiato ma io sono lo stesso. Non è vero? Questo è semplicemente vero. Quindi questo corpo cambia, ma io rimango lo stesso. Posso entrare in un altro corpo, non importa, ma io rimango lo stesso. tathā dehāntara-prāptir dhīras tatra na muhyati ([[Vanisource:BG 2.13 (1972)|BG 2.13]]). Come sto cambiando il mio corpo, anche nelle attuali circostanze, allo stesso modo, il cambiamento finale, non intende che io sia morto. Io entro in un altro... Anche ciò è spiegato: vāsāṁsi jīrṇāni yathā ([[Vanisource:BG 2.22 (1972)|BG 2.22]]), che io cambio. Proprio come quando non ero un sannyāsī: mi vestivo come un qualsiasi gentiluomo. Ora ho cambiato il mio vestito. Ciò non vuol dire che sono morto. No. Ho cambiato il mio corpo, questo è tutto. Ho cambiato il mio vestito.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 16:56, 1 October 2018



Lecture on BG 2.1-10 and Talk -- Los Angeles, November 25, 1968

Prabhupada: Sì...é

Srimati: a che età allora, l'anima lascia il corpo, diventa più vecchia?

Prabhupada: No, l'anima spirituale non diventa vecchia. Il corpo sta cambiando, questo è il processo. Questo sarà spiegato,

dehino 'smin yathā dehe
kaumāraṁ yauvanaṁ jarā
tathā dehāntara-prāptir
dhīras tatra na muhyati
(BG 2.13)

L'Anima spirituale è sempre verde. Il corpo sta cambiando. Questo deve essere capito. Il corpo sta cambiando, tutti possono capire questo. Proprio come nella vostra infanzia il corpo era... Proprio come questo bambino, ha un corpo diverso. E quando quel bambino sarà un giovane ragazzo, avrà un corpo diverso. Ma l'anima spirituale è lì in questo corpo e in quel corpo. Quindi questa è la prova che l'anima spirituale non cambia. Il corpo cambia. Questa è la prova. Penso alla mia infanzia. Questo significa che io sono lo stesso "Io" che esisteva nella mia infanzia. E ricordo che nella mia infanzia facevo questo, ho fatto quello. Ma quel corpo da bambino non c'è più. È andato. Quindi la conclusione è che il mio corpo è cambiato ma io sono lo stesso. Non è vero? Questo è semplicemente vero. Quindi questo corpo cambia, ma io rimango lo stesso. Posso entrare in un altro corpo, non importa, ma io rimango lo stesso. tathā dehāntara-prāptir dhīras tatra na muhyati (BG 2.13). Come sto cambiando il mio corpo, anche nelle attuali circostanze, allo stesso modo, il cambiamento finale, non intende che io sia morto. Io entro in un altro... Anche ciò è spiegato: vāsāṁsi jīrṇāni yathā (BG 2.22), che io cambio. Proprio come quando non ero un sannyāsī: mi vestivo come un qualsiasi gentiluomo. Ora ho cambiato il mio vestito. Ciò non vuol dire che sono morto. No. Ho cambiato il mio corpo, questo è tutto. Ho cambiato il mio vestito.