IT/Prabhupada 0634 - Krishna Non è Mai Influenzato dall'Energia Illusoria: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Italian Pages with Videos Category:Prabhupada 0634 - in all Languages Category:IT-Quotes - 1973 Category:IT-Quotes - L...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 6: Line 6:
[[Category:IT-Quotes - in United Kingdom]]
[[Category:IT-Quotes - in United Kingdom]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Italian|IT/Prabhupada 0633 - Siamo Proprio Come le Scintille Luminose di Krishna|0633|IT/Prabhupada 0635 - L'Anima è in Ogni Essere Vivente, Anche Nella Formica|0635}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 17:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|P16Gj41Gy5M|Krishna Non è Mai Influenzato dall'Energia Illusoria<br />- Prabhupāda 0634}}
{{youtube_right|omhED7FxqpE|Krishna Non è Mai Influenzato dall'Energia Illusoria<br />- Prabhupāda 0634}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/730830BG-LON_clip_05.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730830BG-LON_clip_05.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 26: Line 29:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
Vyāsadeva ha visto, apaśyat puruṣaṁ pūrṇam ([[Vanisource:SB 1.7.4|SB 1.7.4]]). Proprio come con l'aereo si va sopra le nuvole. Il Sole non è affatto influenzato dalla nuvola sebbene sotto l'aereo vedrete un vasto ammasso di nubi. Allo stesso modo, māyā non può influenzare Krishna. Perciò la Bhagavad-gītā dice: daivī hy eṣā guṇamayī mama māyā ([[Vanisource:BG 7.14|BG 7.14]]). Krishna dice: mama māyā, "La mia energia illusoria." Krishna non è mai influenzato dall'energia illusoria, esattamente come la nuvola. Ma i filosofi māyāvādī dicono che quando la Verità Assoluta impersonale appare... Anch'essi accettano l'incarnazione, ma la loro filosofia è che alla fine la Verità Assoluta è impersonale, e quando appare come una persona, Egli assume un corpo di māyā, ossia materiale. Questa è la filosofia māyāvāda: Krishna può essere accettato come il Dio Supremo, ma Egli ha assunto un corpo materiale. Ciò significa che vogliono paragonare Krishna con l'essere vivente ordinario, ma ciò viene condannato nella Bhagavad-gītā dove si dice: avajānanti māṁ mūḍhā mānuṣīṁ tanum āśritam ([[Vanisource:BG 9.11|BG 9.11]]), perché Krishna viene nella Sua forma originale a due braccia. E' accettato anche nella Bibbia: "L'uomo è fatto ad immagine di Dio". Dio ha due braccia. Anche la forma di Viṣṇu a quattro braccia non è la forma originale; Viṣṇu è la manifestazione secondaria di Saṅkarṣaṇa. Il punto è che Krishna non è mai influenzato da māyā.
Vyāsadeva ha visto, apaśyat puruṣaṁ pūrṇam ([[Vanisource:SB 1.7.4|SB 1.7.4]]). Proprio come con l'aereo si va sopra le nuvole. Il Sole non è affatto influenzato dalla nuvola sebbene sotto l'aereo vedrete un vasto ammasso di nubi. Allo stesso modo, māyā non può influenzare Krishna. Perciò la Bhagavad-gītā dice: daivī hy eṣā guṇamayī mama māyā ([[Vanisource:BG 7.14 (1972)|BG 7.14]]). Krishna dice: mama māyā, "La mia energia illusoria." Krishna non è mai influenzato dall'energia illusoria, esattamente come la nuvola. Ma i filosofi māyāvādī dicono che quando la Verità Assoluta impersonale appare... Anch'essi accettano l'incarnazione, ma la loro filosofia è che alla fine la Verità Assoluta è impersonale, e quando appare come una persona, Egli assume un corpo di māyā, ossia materiale. Questa è la filosofia māyāvāda: Krishna può essere accettato come il Dio Supremo, ma Egli ha assunto un corpo materiale. Ciò significa che vogliono paragonare Krishna con l'essere vivente ordinario, ma ciò viene condannato nella Bhagavad-gītā dove si dice: avajānanti māṁ mūḍhā mānuṣīṁ tanum āśritam ([[Vanisource:BG 9.11 (1972)|BG 9.11]]), perché Krishna viene nella Sua forma originale a due braccia. E' accettato anche nella Bibbia: "L'uomo è fatto ad immagine di Dio". Dio ha due braccia. Anche la forma di Viṣṇu a quattro braccia non è la forma originale; Viṣṇu è la manifestazione secondaria di Saṅkarṣaṇa. Il punto è che Krishna non è mai influenzato da māyā.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 16:56, 28 September 2018



Lecture on BG 2.28 -- London, August 30, 1973

Vyāsadeva ha visto, apaśyat puruṣaṁ pūrṇam (SB 1.7.4). Proprio come con l'aereo si va sopra le nuvole. Il Sole non è affatto influenzato dalla nuvola sebbene sotto l'aereo vedrete un vasto ammasso di nubi. Allo stesso modo, māyā non può influenzare Krishna. Perciò la Bhagavad-gītā dice: daivī hy eṣā guṇamayī mama māyā (BG 7.14). Krishna dice: mama māyā, "La mia energia illusoria." Krishna non è mai influenzato dall'energia illusoria, esattamente come la nuvola. Ma i filosofi māyāvādī dicono che quando la Verità Assoluta impersonale appare... Anch'essi accettano l'incarnazione, ma la loro filosofia è che alla fine la Verità Assoluta è impersonale, e quando appare come una persona, Egli assume un corpo di māyā, ossia materiale. Questa è la filosofia māyāvāda: Krishna può essere accettato come il Dio Supremo, ma Egli ha assunto un corpo materiale. Ciò significa che vogliono paragonare Krishna con l'essere vivente ordinario, ma ciò viene condannato nella Bhagavad-gītā dove si dice: avajānanti māṁ mūḍhā mānuṣīṁ tanum āśritam (BG 9.11), perché Krishna viene nella Sua forma originale a due braccia. E' accettato anche nella Bibbia: "L'uomo è fatto ad immagine di Dio". Dio ha due braccia. Anche la forma di Viṣṇu a quattro braccia non è la forma originale; Viṣṇu è la manifestazione secondaria di Saṅkarṣaṇa. Il punto è che Krishna non è mai influenzato da māyā.