IT/Prabhupada 0971 - Finché sei nel concetto della vita basata sul corpo, non sei meglio dell'animale

Revision as of 22:17, 7 September 2015 by Rishab (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Italian Pages with Videos Category:Italian Pages - 207 Live Videos Category:Prabhupada 0971 - in all Languages Categor...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com

730400 - Lecture BG 02.13 - New York

Gli yogīs, stanno anche cercando di capire con l'esercizio fisico. Il jnanī sta anche cercando di conoscere, capire pienamente questo "Io non sono questo corpo." E i karmīs, loro non possono capire. Sono come animali. Gli animali non possono capire che lui non è il corpo.

Così di fatto i karmīs, jnanīs, yogīs, sono un po', forse elevati rispetto agli animali. Questo è tutto. Sono sulla piattaforma animale, ma è poco elevata. Così ho fatto questo esempio, forse hai sentito, che il lato asciutto dell'escremento. In India, passano escrementi all'aperto. Nel campo. Così, alla fine della giornata, perché non c'è la luce del sole, il lato superiore delle feci viene prosciugato. E la parte inferiore, rimane ancora umida. Quindi qualcuno dice: "Questo lato è molto buono." (risate) Lui non sa. Si tratta di feci, dopo tutto. (risate) Questo lato, o quel lato. Così questi mascalzoni, sono sul concetto corporeo della vita, e stanno pensando che "io sono nazionalista", "Io sono uno yogi" "Io sono questo, io sono quello, sono quello ..." Vedi. Questa è la filosofia.

Finché sei nel concetto corporeo della vita, non sei migliore dell'animale. Questa è la filosofia bhāgavata. Tu sei un animale. Yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke.

yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke
sva-dhīḥ kalatrādiṣu bhauma ijya-dhīḥ
yat-tīrtha-buddhiḥ salile na karhicij
janeṣv abhijñeṣu sa eva go-kharaḥ
(SB 10.84.13)

Quindi, go-kharaḥ significa mucca, kharaḥ significa asino. Animali. Allora, chi è cosa? Ora yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātu. Questo sacco di tri-dhātu - kapha pitta Vāyu - se uno pensa che "Io sono questo corpo, Io sono questo corpo, e, in relazione con il corpo, ... " Perché nella relazione corporea ho avuto la mia famiglia, la società, i bambini, la moglie, la nazione, e quindi sono miei. yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhā..., sva-dhīḥ. Sva-dhīḥ significa pensare: "Loro sono miei. Io sono di loro." Sva-dhīḥ kalatrādiṣu. Kalatra significa moglie. Attraverso la moglie, otteniamo i bambini, ci espandiamo.

La parola sanscrita è strī. Strī significa espansione. Rimango uno. Appena ho una moglie, ho avuto, divento due. Poi tre, poi quattro, poi cinque. Come questo. Questo si chiama strī. Quindi, la nostra espansione, queste espansioni, questa espansione materiale, espansione del corpo, significa illusione. Janasya moho 'yam ahaṁ mameti (SB 5.5.8). Questa illusione aumenta, "io sono questo corpo, e nella relazione corporea, tutto è mio". Ahaṁ mama. Ahaṁ significa "io", e mama significa "il mio."