LT/Prabhupada 0275 - Dharma reiškia pareigą

Revision as of 15:42, 30 May 2015 by Rishab (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Lithuanian Pages with Videos Category:Prabhupada 0275 - in all Languages Category:LT-Quotes - 1973 Category:LT-Quotes...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com

Lecture on BG 2.7 -- London, August 7, 1973

Taigi Krišna yra guru. Štai čia pavyzdys, duotas Ardžunos. Pṛcchāmi tvām. Kas yra „tvām“? Krišna. „Kodėl klausi Manęs?“ Dharma-sammūḍha-cetāḥ (BG 2.7). „Aš pasimečiau savo pareigose, dharmoje.“ Dharma reiškia pareigą. Dharmaṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītam (SB 6.3.19). Sammūḍha-cetāḥ. „Taigi ką turiu daryti?“ Yac chreyaḥ. „Kokia iš tikrųjų mano pareiga?“ Śreyaḥ. Śreyaḥ ir preyaḥ. Preyaḥ... Yra du dalykai. śreya reiškia tai, ką aš kaipmat pamėgstu, kažkas labai puikaus. O preya - tai galutinis tikslas. Yra du dalykai. Visai kaip vaikas nori žaisti visą dieną. Tai - vaikiškoji prigimtis, tai yra śreya. O preya reiškia, jog jis turi gauti išsilavinimą, kad ateityje galėtų įsitvirtinti. Tai - preya, śreya. Taigi Ardžuna neprašo preya. Jis prašo Krišnos nurodymų ne tam, kad patvirtintų jo śreya. Śreya reiškia, jog jis ėmė galvoti: „Aš būsiu laimingas, jeigu nekovosiu ir nežudysiu savo giminaičių.“ Jis mąstė kaip vaikas. Śreya. Tačiau kai atėjo į šią sąmonę... Net ne visai sąmonę, nes jis - inteligentiškas. Jis prašo śreyos. Yac chreyaḥ syāt. „Koks yra galutinis mano gyvenimo tikslas?“ Yac chreyaḥ syāt. Yac chreyaḥ syāt niścitaṁ (BG 2.7). Niścitam reiškia užtvirtintas, be klaidų. Niścitam. Bhagavatoje tai vadinama niścitaṁ. Niścitam reiškia, jog neturite atlikti tyrimo. Tai jau nustatyta. „Tai yra sprendimas.“ Nes mes su savo smulkutėmis smegenimis negalime surasti, kas yra tikoji niścitaṁ, užtvirtinta sreya. To mes nežinome, todėl turime klausti Krišnos arba Jo atstovo. Yac chreya syāt niścitaṁ brūhi tan me.

Taigi... „Malonėk man apie tai kalbėti.“ „Kodėl turėčiau kalbėti tau?“ Čia sakoma: śiṣyas te 'ham (BG 2.7). „Dabar priimu Tave kaip savo guru. Tampu Tavo śiṣya." Śiṣya reiškia: „Kad ir ką bepasakysi, priimsiu tai.“ Tai yra śiṣya. Žodis „śiṣya“ kilo nuo žodžio „śas-dhātu.“ Śas-dhātu. Śāstra. Śastra. Śāsana. Śiṣya. Jie kilę iš tos pačios šaknies. Śas-dhātu. Śas-dhātu reiškia vadovauti. Vadovaujama skirtingais būdais. Galime būti tie, kuriems vadovauja, tapdami tinkamo guru śiṣya. Tai yra śas-dhātu. Arba mums gali vadovauti śastra, ginklas. Visai kaip karalius turi ginklą. Jeigu nevykdysite jo ar vyriausybės nurodymų, tuomet yra policija, karinė jėga. Tai - śastra. Tačiau taip pat yra ir śāstra. Śāstra reiškia knygos, raštai. Pavyzdžiui, Bhagavad Gita. Taigi mums vadovauja arba śastra, arba śāstra, arba guru. Tampame śiṣya. Todėl sakoma: śiṣyas te 'ham (BG 2.7). „Savanoriškai atsiduodu Tau.“ „Dabar tapai śiṣya. Kaip įrodysi, jog tapai Mano śiṣya?" Śādhi māṁ tvāṁ prapannam. „Dabar aš visiškai atsiduodu Tau.“ Prapannam.