LT/Prabhupada 0428 - Speciali žmogaus privilegija - suprasti, kas aš esu

Revision as of 15:26, 8 July 2015 by Adre (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Lithuanian Pages with Videos Category:Prabhupada 0428 - in all Languages Category:LT-Quotes - 1972 Category:LT-Quotes...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com

Lecture on BG 2.11 -- Edinburgh, July 16, 1972

Essayer simplement de comprendre combien nous sommes ignorants. Nous sommes tous dans l'ignorance. Cette éducation est recherché parce que les gens, par ignorance, ils se battent entre eux. Une nation se bat avec un autre, un homme religieux se bat avec un autre homme religieux. Mais tout cela est basé sur l'ignorance. Je ne suis pas ce corps. Par conséquent les śāstra disent, yasyātma-buddhih kunape tri-dhātuke (SB 10.84.13). Atma-buddhih kunape, c'est un sac d'os et de muscles, et c'est fabriqué par trois dhatus. Dhatu signifie éléments. Selon le système Ayur-védique: kapha, pitta, vāyu. Les choses matérielles. Ainsi donc je suis une âme spirituelle. Je suis partie intégrante de Dieu. Aham Brahmasmi. C'est l'enseignement Védique. Essayez de comprendre que vous n'appartenez pas à ce monde matériel. Vous appartenez au monde spirituel. Vous faites partie intégrante de Dieu. Mamaivāmśo jiva-bhūtah (BG 15.7). Dans la Bhagavad-Gîtâ, Dieu dit que "Tous les êtres vivants sont des parties intégrantes de Moi." Manah sasthānīndriyāni karsati prakrti-sthāni (BG 15.7). Il est en train de subir une grande épreuve pour la vie sous l'impression, sous l'impression corporelle qu'il est ce corps, mais ce genre d'impression ou d'incompréhension est la civilisation animale. Parce que les animaux mangent également, dorment, ont des rapports sexuels, et se défendent à leur manière. Donc, si nous aussi, être humain, si nous sommes engagés avec toutes ces affaires, à savoir manger, dormir, les rapports sexuels, et la défense, alors nous ne sommes pas mieux que les animaux. La prérogative particulière de l'être humain est de comprendre "que suis-je? Suis-je ce corps ou quelque chose d'autre?" En fait, je ne suis pas ce corps. Je vous ai donné tant d'exemples. Je suis une âme spirituelle. Mais à l'heure actuelle chacun de nous est occupé sur cette compréhension que je suis ce corps. Personne ne travaille sur la compréhension qu'il n'est pas le corps, qu'il est l'âme spirituelle. Donc essayez de comprendre ce mouvement pour la conscience de Krishna. Nous essayons d'éduquer chaque homme sans aucune distinction. Nous ne le faisons pas ... Parce que nous ne tenons pas compte du corps. Le corps peut être Hindou, le corps peut être Musulman, le corps peut être Européen, le corps peut être Américain, ou le corps peut être d'un style différent. Tout comme vous avez une tenue. Maintenant, parce que je suis en tenue safran et vous êtes en manteau noir, cela ne signifie pas que nous allons combattre ensemble. Pourquoi? Vous pouvez avoir une tenue différente, je peux avoir une tenue différente. Alors, où est la raison de se battre? Cette compréhension est recherchée à l'heure actuelle. Sinon, vous serez une civilisation d'animaux. Tout comme dans la jungle, il y a des animaux. Il y a des chats, des chiens, des chacals, des tigres, et ils se battent toujours. Par conséquent, si nous voulons vraiment Santi - Santi signifie la paix - alors nous devons essayer de comprendre "que suis-je." C'est notre Mouvement pour la conscience de Krishna. Nous enseignons à chacun ce qu'il est réellement. Mais sa position est ... La position de tout le monde, pas seulement la mienne ou la vôtre. Tout le monde. Même les animaux. Ils sont aussi une étincelle spirituelle. Ils sont également. Krishna affirme cela,

sarva-yoniṣu kaunteya
mūrtayaḥ sambhavanti yāḥ
tāsāṁ brahma mahad yonir
ahaṁ bīja-pradaḥ pitā
(BG 14.4)

Krishna affirme que "Je suis le père qui donne la semence à tous les êtres vivants." En fait, c'est le fait. Si nous voulons étudier l'origine de la création, tout est expliqué dans la Bhagavad-Gîtâ. Tout comme le père donne la semence dans le ventre de la mère, et la graine pousse en un type particulier de corps, de même, nous les êtres vivants, nous sommes tous partie intégrante de Dieu, si Dieu imprègne cette nature matérielle, et nous venons avec ce corps matériel sous différentes formes. Il y a 8,4 millions de de formes. Jalaja nava-laksāni sthavara laks-vimśati. Il y a une liste. Tout est là.


Pasistenkite suprasti, kokie neišmanėliai mes esame. Visi esame neišmanyme. Šis švietimas reikalingas, nes dėl šio neišmanymo žmonės kovoja vienas su kitu. Viena tauta kovoja su kita, vienos religijos pasekėjas - su kitos pasekėju. Visa tai paremta neišmanymu. Aš nesu šis kūnas. Todėl šastrose sakoma: Yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke (SB 10.84.13). Atma-buddhiḥ kuṇape, tai yra kaulų ir raumenų maišas, jis sukurtas iš trijų dhātų. Dhātu reiškia „elementai“. Remiantis Ajurvedos sistema: kapha, pitta, vāyu. Materialūs dalykai. Taigi dėl to aš esu dvasinė siela. Esu neatsiejama Dievo dalelė. Ahaṁ brahmāsmi. Tai - vedinis švietimas. Pasistenkite suprasti, jog jūs nepriklausote šiam materialiam pasauliui. Jūs priklausote dvasiniui pasauliui. Jūs - neatsiejama Dievo dalelė. Mamaivāṁśo jīva-bhūtaḥ (BG 15.7). Bhagavad Gitoje Dievas sako: „Visos gyvosios būtybės yra neatsiejamos Mano dalelės“. Manaḥ ṣaṣṭhānīndriyāṇi prakṛti-sthāni karṣati (BG 15.7). Jis išgyvena didžią kovą dėl išgyvenimo, turėdamas kūnišką įsivaizdavimą, jog jis - tai šis kūnas, tačiau toks įsivaizdavimas ar supratimas - tai gyvūnų civilizacija. Kadangi gyvūnai taip pat valgo, miega, turi lytinių santykių ir ginasi savo būdu. Tad jeigu mes, žmonės, esame įsitraukę į visus šiuos reikalus, vadinamus valgymu, miegojimu, lytiniais santykiais ir gynyba, tuomet mes nesame geresni už gyvūnus. Žmogus turi specialią privilegiją - suprasti „kas aš esu?“. Ar aš - šis kūnas, ar kažkas kito?“ Tiesą sakant, aš nesu šis kūnas. Daviau jums visą daugybę pavyzdžių. Aš - dvasinė siela. Tačiau šiuo momentu kiekvienas iš mūsų užsiėmęs supratimu, jog aš - tai šis kūnas. Niekas nedirba su supratimu, jog jis - ne kūnas, o dvasinė siela. Todėl pasistenkite suprasti Krišnos sąmonės judėjimą. Mes stengiamės lavinti kiekvieną žmogų be jokių atskirčių. Mes ne... Kadangi pats kūnas mums nerūpi. Kūnas gali būti induistas, musulmonas, europietis, amerikietis, ar dar kitoks. Visai kaip jūs turite daugybę drabužių. Dabar dėl to, jog aš vilkiu šafrano spalvos drabužį, o jūs dėvite juodą paltą, juk tai nereiškia, kad mes turėtume kovoti. Kodėl? Jūs galite turėti kitokį drabužį, aš galiu turėti kitokį drabužį. Tad kokia priežastis kovoti? Dabartiniu momentu šis supratimas reikalingas. Kitu atveju būsite gyvūnų civilizacija. Visai kaip džiunglėse yra gyvūnų. Yra katės, šunys, šakalai, tigrai, ir jie nuolat kovoja. Todėl jeigu mes iš tikrųjų norime śānti - śānti reiškia ramybė - turime stengtis suprasti, kas aš esu. Tai - mūsų Krišnos sąmonės judėjimas. Kiekvieną mokome, kas jis iš tikrųjų yra. Tačiau ši padėtis... Kiekvieno padėtis, ne mano ar jūsų. Kiekvieno. Net gyvūnų. Jie taip pat yra dvasinės kibirkštys. Krišna teigia:

sarva-yoniṣu kaunteya
mūrtayaḥ sambhavanti yāḥ
tāsāṁ brahma mahad yonir
ahaṁ bīja-pradaḥ pitā
(BG 14.4)

Krišna teigia: „Aš esu sėklą duodantis visų gyvųjų būtybių tėvas.“ Tiesą sakant, tai yra faktas. Jeigu norime studijuoti kūrinijos kilmę, viskas paaiškinta Bhagavad Gitoje. Visai kaip tėvas duoda sėklą motinos įsčioms, ir ši sėkla išaugina tam tikra kūną, taip pat ir mes, gyvosios būtybės, esame neatsiejamos Dievo dalelės, taigi Dievas apvaisina šią materialią gamtą, ir mes iš jos išeiname turėdami skirtingas formas. Egzistuoja 8,400,000 gyvybės formų. Jalajā nava-lakṣāṇi sthāvarā lakṣa-viṁśati. Yra sąrašas. Viskas ten yra.