LT/Prabhupada 0470 - Mukti taip pat yra kita apgavystė: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Lithuanian Pages with Videos Category:Prabhupada 0470 - in all Languages Category:LT-Quotes - 1977 Category:LT-Quotes...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:LT-Quotes - in India, Mayapur]]
[[Category:LT-Quotes - in India, Mayapur]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Lithuanian|LT/Prabhupada 0469 - Pergalė ar pralaimėjimas, priklauso nuo Krišnos. Tačiau kova yra būtina|0469|LT/Prabhupada 0471 - Paprasčiausias būdas pamaloninti Krišną - tam reikia jūsų širdies|0471}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|5dW5q1G7bNE|Mukti taip pat yra kita apgavystė<br />- Prabhupāda 0470}}
{{youtube_right|yK9Zft0rzAw|Mukti taip pat yra kita apgavystė<br />- Prabhupāda 0470}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/770301SB-MAY_clip3.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/770301SB-MAY_clip3.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Sridhara Swami a dit que mukti est aussi une autre tricherie. Pourquoi Mukti? Krishna ne demande pas que "A moins d'être mukta, libéré, vous ne pouvez pas servir." Non, vous pouvez servir en toute condition. Ahaituky apratihatā. Non pas que nous devions tout d'abord être libérés. Parce que dès que vous commencez la bhakti, vous êtes déjà libérés. La plate-forme est si grande qu'un bhakta, sans quelqu'autre ultra-motivation, il est déjà libéré. Brahma-bhūyāya sa kalpate.
:māṁ ca ya 'vyabhicāreṇi
:bhakti-yogena yaḥ sevate
:sa guṇān samatītyaitān
:brahma-bhūyāya kalpate
:([[Vanisource:BG 14.26|BG 14.26]])
Immédiatement.
:sarva dharmān parityajya
:mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja
:ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo
:mokṣayiṣyāmi...
:([[Vanisource:BG 18.66|BG 18.66]])
Donc, si Krishna se charge de vaincre tous vos réactions de vie pécheresse, cela signifie que vous êtes immédiatement mukta, vous êtes libéré.
Libération signifie ... Nous sommes empêtrés dans ce monde matériel parce que nous créons, un après l'autre, l'enchevêtrement. Nunam pramattah kurute vikarma ([[Vanisource:SB 5.5.4|SB 5.5.4]]). Parce que nous sommes dans une telle position, que nous devons agir négativement, pas correctement, même si vous n'avez pas envie ... Même si vous êtes très prudent pour ne pas tuer même une fourmi, encore, imperceptiblement, imperceptiblement, vous, tout en marchant, vous tuez des fourmis. Et ne pensez pas que vous êtes en train de créée un péché. Vous faites un péché. Surtout ceux qui sont abhaktas, ils doivent être responsables de la mort, de tant de petites créatures tout en marchant ou en ... Il y a une cruche, vous avez vu. Tant de petits animaux sont là. Même en déplaçant la cruche, vous tuez tellement d'entités. Ou bien allumer le feu dans le four, il y a tellement de nombreuses entités vivantes. Vous les tuez. Donc, consciemment, inconsciemment, nous sommes dans une telle position dans ce monde matériel que nous devons commettre des actes coupables, même si nous sommes très, très prudents. Vous avez vu les Jaïns, ils sont pour la non-violence. Vous trouverez qu'ils mettent un chiffon comme cela pour que, les petits insectes ne peuvent pas entrer dans la bouche. Mais c'est artificiel. Vous ne pouvez pas vérifier. Dans l'air il y a tellement de nombreuses entités vivantes. Dans l'eau, il y a tant d'entités vivantes. Nous buvons de l'eau. Vous ne pouvez pas le vérifier. Ce n'est pas possible. Mais si vous restez fixe dans le service dévotionnel, alors vous n'êtes pas lié.
Yajñārthe karmano 'nyatra loko' yam karma-bandhanah ([[Vanisource:BG 3.9|BG 3.9]]). Si votre vie est consacrée à yajña, à servir Krishna, alors les activités pécheresses inévitables que nous commettons sans aucune connaissance, nous n'en sommes pas responsables. Manye mithe krtam papam punyaya eva kalpate. Donc, notre vie doit être dédiée uniquement pour la conscience de Krishna. Ensuite, nous sommes en sécurité. Sinon, nous devons être empêtrés dans tant de réaction pour nos activités et lié à la répétition de la naissance et de la mort. Mam aprāpya nivartante mrtyu-samsara-vartmani ([[Vanisource:BG 9.3|BG 9.3]]).
:nūnaṁ pramattaḥ kurute vikarma
:yad indriya-prītaya āpṛṇoti
:na sādhu manye yato ātmano 'yam
:asann api kleśada āsa dehaḥ
:([[Vanisource:SB 5.5.4|SB 5.5.4]])
La position la plus sûre est: soyons toujours engagés dans la conscience de Krishna. Ensuite, nous faisons de l'avancement spirituel à l'abri de toute réaction pécheresse.
-----
Śrīdhara Swāmī teigė, kad mukti yra dar viena apgaulė. Kodėl mukti? Kṛṣṇa to nereikalauja, "Jei nesi mukta, išsivadavęs, negali tarnauti." Ne. Jūs galite tarnauti bet kokiomis aplinkybėmis. Ahaituky apratihatā. Mums nereikia, visų pirma, tapti išsivadavusiais. Kai tik pradedate bhakti, jūs jau esate išsivadavę. Ši padėtis yra tokia didi, nes bhakta neturėdamas jokių kitų motyvų jau yra išsivadavęs. Brahma-bhūyāya sa kalpate.  
Śrīdhara Swāmī teigė, kad mukti yra dar viena apgaulė. Kodėl mukti? Kṛṣṇa to nereikalauja, "Jei nesi mukta, išsivadavęs, negali tarnauti." Ne. Jūs galite tarnauti bet kokiomis aplinkybėmis. Ahaituky apratihatā. Mums nereikia, visų pirma, tapti išsivadavusiais. Kai tik pradedate bhakti, jūs jau esate išsivadavę. Ši padėtis yra tokia didi, nes bhakta neturėdamas jokių kitų motyvų jau yra išsivadavęs. Brahma-bhūyāya sa kalpate.  


Line 65: Line 36:
:sa guṇān samatītyaitān
:sa guṇān samatītyaitān
:brahma-bhūyāya kalpate
:brahma-bhūyāya kalpate
:([[Vanisource:BG 14.26|BG 14.26]])
:([[LT/BG 14.26|BG 14.26]])




Line 74: Line 45:
:ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo
:ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo
:mokṣayiṣyāmi...
:mokṣayiṣyāmi...
:([[Vanisource:BG 18.66|BG 18.66]])
:([[LT/BG 18.66|BG 18.66]])


Taigi, jei Kṛṣṇa prisiima atsakomybę panaikindamas visas jūsų nuodėmingo gyvenimo reakcijas, tai reiškia, kad jūs iš karto tampate mukta, jūs išsivadavę. Išsivadavimas reiškia... Mes esame įsipainioję šiame materialiame pasaulyje, nes mes ir kuriame šiuos pančius vieną po kito. Nūnaṁ pramattaḥ kurute vikarma ([[Vanisource:SB 5.5.4|SB 5.5.4]]). Kadangi mes esame tokioje pozicijoje, mes nuolat veikiame nepalankiai, nederamai, net jei jūs to ir netrokštate... Net jei jūs esate labai atsargūs, kad nenužudytumėte skruzdės, vis tiek nejučiomis, kol vaikštote, jas žudote. Ir nemanykite, kad esate nenuodėmingi šiuo atžvilgiu. Jūs esate nusidėję. Ypatingai tie, kurie nėra atsidavę, jie privalo būti atsakingi už žudymą, tiek daug mažų būtybių nužudoma, kol vaikštoma... Jūs matote, čia yra laistytuvas. Tiek daug mažų gyvūnėlių jame yra. Net judinant laistytuvą, jūs žudote tiek daug gyvų būtybių. Kai įdegate ugnį orkaitėje, ten taip pat yra daug gyvų būtybių. Jūs žudote jas. Taigi, sąmoningai ar nesąmoningai, mes esame tokioje padėtyje šiame materialiame pasaulyje, mes turime prisiimti atsakomybę už savo nuodėmingą veiklą, net jei mes esame labai labai atsargūs. Jūs matėte džainistus, jie yra prieš smurtą. Jūs matote, jie dėvi drabužius taip, kad maži vabzdžiai nepatektų į jų burną. Bet tai dirbtina. Jūs negalite to patikrinti. Ore juk tiek daug gyvų būtybių. Vandenyje taip pat daug gyvų būtybių. Mes geriame vandenį. Jūs to nepatikrinsite. Tai neįmanoma. Bet jei jūs pasirūpinsite atsidavimo tarnyste, tuomet jūs nesate supančiotas.  
Taigi, jei Kṛṣṇa prisiima atsakomybę panaikindamas visas jūsų nuodėmingo gyvenimo reakcijas, tai reiškia, kad jūs iš karto tampate mukta, jūs išsivadavę. Išsivadavimas reiškia... Mes esame įsipainioję šiame materialiame pasaulyje, nes mes ir kuriame šiuos pančius vieną po kito. Nūnaṁ pramattaḥ kurute vikarma ([[Vanisource:SB 5.5.4|SB 5.5.4]]). Kadangi mes esame tokioje pozicijoje, mes nuolat veikiame nepalankiai, nederamai, net jei jūs to ir netrokštate... Net jei jūs esate labai atsargūs, kad nenužudytumėte skruzdės, vis tiek nejučiomis, kol vaikštote, jas žudote. Ir nemanykite, kad esate nenuodėmingi šiuo atžvilgiu. Jūs esate nusidėję. Ypatingai tie, kurie nėra atsidavę, jie privalo būti atsakingi už žudymą, tiek daug mažų būtybių nužudoma, kol vaikštoma... Jūs matote, čia yra laistytuvas. Tiek daug mažų gyvūnėlių jame yra. Net judinant laistytuvą, jūs žudote tiek daug gyvų būtybių. Kai įdegate ugnį orkaitėje, ten taip pat yra daug gyvų būtybių. Jūs žudote jas. Taigi, sąmoningai ar nesąmoningai, mes esame tokioje padėtyje šiame materialiame pasaulyje, mes turime prisiimti atsakomybę už savo nuodėmingą veiklą, net jei mes esame labai labai atsargūs. Jūs matėte džainistus, jie yra prieš smurtą. Jūs matote, jie dėvi drabužius taip, kad maži vabzdžiai nepatektų į jų burną. Bet tai dirbtina. Jūs negalite to patikrinti. Ore juk tiek daug gyvų būtybių. Vandenyje taip pat daug gyvų būtybių. Mes geriame vandenį. Jūs to nepatikrinsite. Tai neįmanoma. Bet jei jūs pasirūpinsite atsidavimo tarnyste, tuomet jūs nesate supančiotas.  


Yajñārthe karmaṇo 'nyatra loko 'yaṁ karma-bandhanaḥ ([[Vanisource:BG 3.9|BG 3.9]]). Jei jūsų gyvenimas skirtas yajñai, tarnystei Kṛṣṇai, tuomet mes nebesame atsakingi už neišvengiamą nuodėmingą veiklą, kurią atliekame neturėdami jokių žinių. Manye mithe kṛtaṁ pāpaṁ puṇyaya eva kalpate. Taigi, mūsų gyvenimas turėtų būti paskirtas Kṛṣṇos sąmonei. Tuomet mes esame saugūs. Priešingu atveju, mes įsipainiojame į mūsų padarytos veiklos reakcijas ir į gimimų ir mirčių pasikartojimą. Mām aprāpya nivartante mṛtyu-saṁsāra-vartmani ([[Vanisource:BG 9.3|BG 9.3]]).  
Yajñārthe karmaṇo 'nyatra loko 'yaṁ karma-bandhanaḥ ([[LT/BG 3.9|BG 3.9]]). Jei jūsų gyvenimas skirtas yajñai, tarnystei Kṛṣṇai, tuomet mes nebesame atsakingi už neišvengiamą nuodėmingą veiklą, kurią atliekame neturėdami jokių žinių. Manye mithe kṛtaṁ pāpaṁ puṇyaya eva kalpate. Taigi, mūsų gyvenimas turėtų būti paskirtas Kṛṣṇos sąmonei. Tuomet mes esame saugūs. Priešingu atveju, mes įsipainiojame į mūsų padarytos veiklos reakcijas ir į gimimų ir mirčių pasikartojimą. Mām aprāpya nivartante mṛtyu-saṁsāra-vartmani ([[LT/BG 9.3|BG 9.3]]).  


:nūnaṁ pramattaḥ kurute vikarma
:nūnaṁ pramattaḥ kurute vikarma

Latest revision as of 13:51, 2 October 2018



Lecture on SB 7.9.9 -- Mayapur, March 1, 1977

Śrīdhara Swāmī teigė, kad mukti yra dar viena apgaulė. Kodėl mukti? Kṛṣṇa to nereikalauja, "Jei nesi mukta, išsivadavęs, negali tarnauti." Ne. Jūs galite tarnauti bet kokiomis aplinkybėmis. Ahaituky apratihatā. Mums nereikia, visų pirma, tapti išsivadavusiais. Kai tik pradedate bhakti, jūs jau esate išsivadavę. Ši padėtis yra tokia didi, nes bhakta neturėdamas jokių kitų motyvų jau yra išsivadavęs. Brahma-bhūyāya sa kalpate.

māṁ ca ya 'vyabhicāreṇi
bhakti-yogena yaḥ sevate
sa guṇān samatītyaitān
brahma-bhūyāya kalpate
(BG 14.26)


Tuojau pat.

sarva dharmān parityajya
mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja
ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo
mokṣayiṣyāmi...
(BG 18.66)

Taigi, jei Kṛṣṇa prisiima atsakomybę panaikindamas visas jūsų nuodėmingo gyvenimo reakcijas, tai reiškia, kad jūs iš karto tampate mukta, jūs išsivadavę. Išsivadavimas reiškia... Mes esame įsipainioję šiame materialiame pasaulyje, nes mes ir kuriame šiuos pančius vieną po kito. Nūnaṁ pramattaḥ kurute vikarma (SB 5.5.4). Kadangi mes esame tokioje pozicijoje, mes nuolat veikiame nepalankiai, nederamai, net jei jūs to ir netrokštate... Net jei jūs esate labai atsargūs, kad nenužudytumėte skruzdės, vis tiek nejučiomis, kol vaikštote, jas žudote. Ir nemanykite, kad esate nenuodėmingi šiuo atžvilgiu. Jūs esate nusidėję. Ypatingai tie, kurie nėra atsidavę, jie privalo būti atsakingi už žudymą, tiek daug mažų būtybių nužudoma, kol vaikštoma... Jūs matote, čia yra laistytuvas. Tiek daug mažų gyvūnėlių jame yra. Net judinant laistytuvą, jūs žudote tiek daug gyvų būtybių. Kai įdegate ugnį orkaitėje, ten taip pat yra daug gyvų būtybių. Jūs žudote jas. Taigi, sąmoningai ar nesąmoningai, mes esame tokioje padėtyje šiame materialiame pasaulyje, mes turime prisiimti atsakomybę už savo nuodėmingą veiklą, net jei mes esame labai labai atsargūs. Jūs matėte džainistus, jie yra prieš smurtą. Jūs matote, jie dėvi drabužius taip, kad maži vabzdžiai nepatektų į jų burną. Bet tai dirbtina. Jūs negalite to patikrinti. Ore juk tiek daug gyvų būtybių. Vandenyje taip pat daug gyvų būtybių. Mes geriame vandenį. Jūs to nepatikrinsite. Tai neįmanoma. Bet jei jūs pasirūpinsite atsidavimo tarnyste, tuomet jūs nesate supančiotas.

Yajñārthe karmaṇo 'nyatra loko 'yaṁ karma-bandhanaḥ (BG 3.9). Jei jūsų gyvenimas skirtas yajñai, tarnystei Kṛṣṇai, tuomet mes nebesame atsakingi už neišvengiamą nuodėmingą veiklą, kurią atliekame neturėdami jokių žinių. Manye mithe kṛtaṁ pāpaṁ puṇyaya eva kalpate. Taigi, mūsų gyvenimas turėtų būti paskirtas Kṛṣṇos sąmonei. Tuomet mes esame saugūs. Priešingu atveju, mes įsipainiojame į mūsų padarytos veiklos reakcijas ir į gimimų ir mirčių pasikartojimą. Mām aprāpya nivartante mṛtyu-saṁsāra-vartmani (BG 9.3).

nūnaṁ pramattaḥ kurute vikarma
yad indriya-prītaya āpṛṇoti
na sādhu manye yato ātmano 'yam
asann api kleśada āsa dehaḥ
(SB 5.5.4)

Pati saugiausia padėtis - tai leisti sau būti visuomet užsiėmusiu Kṛṣṇos sąmonėje. Tuomet mes dvasiškai tobulėsime ir būsime saugūs nuo nuodėmingo gyvenimo reakcijų.