LT/Prabhupada 0540 - Asmenybė, kurią garbina kaip pačią iškiliausią asmenybę, yra kažkas revoliucingo: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Lithuanian Pages with Videos Category:Prabhupada 0540 - in all Languages Category:LT-Quotes - 1976 Category:LT-Quotes...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:LT-Quotes - in India, Hyderabad]]
[[Category:LT-Quotes - in India, Hyderabad]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Lithuanian|LT/Prabhupada 0539 - Pasistenkite suprasti šį Krišnos sąmonės judėjimą|0539|LT/Prabhupada 0541 - Jeigu tu mane myli, mylėk ir mano šunį|0541}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|eHE8YlYZGDc|Asmenybė, kurią garbina kaip pačią iškiliausią asmenybę, yra kažkas revoliucingo<br />- Prabhupāda 0540}}
{{youtube_right|ZHgJaEdEw_Q|Asmenybė, kurią garbina kaip pačią iškiliausią asmenybę, yra kažkas revoliucingo<br />- Prabhupāda 0540}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/760819VP.HYD_Vyasa-puja_01.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/760819VP.HYD_Vyasa-puja_01.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 29: Line 32:
Śrīpada Sampat Bhaṭṭācārya, ponai ir ponios: Aš norėčiau maloniai padėkoti, kad jūs atėjote į šią Vyāsa-pūjos ceremoniją. Vyāsa-pūjā... Ši āsana, kurioje jie mane pasodino, yra vadinama vyāsāsana. Guru yra Vyāsadevos atstovas. Kiekvienas iš jūsų girdėjo Vyāsadevos vardą, Veda Vyāsa. Taigi tam, kuris atstovauja didį ācāryą, Vyāsadevą, jam yra leidžiama sedėti vyāsāsanoje. Taigi Vyāsa-pūjā... Guru yra Vyāsadevos atstovas, todėl jo gimtadienis yra švenčiamas kaip Vyāsa-pūjā.  
Śrīpada Sampat Bhaṭṭācārya, ponai ir ponios: Aš norėčiau maloniai padėkoti, kad jūs atėjote į šią Vyāsa-pūjos ceremoniją. Vyāsa-pūjā... Ši āsana, kurioje jie mane pasodino, yra vadinama vyāsāsana. Guru yra Vyāsadevos atstovas. Kiekvienas iš jūsų girdėjo Vyāsadevos vardą, Veda Vyāsa. Taigi tam, kuris atstovauja didį ācāryą, Vyāsadevą, jam yra leidžiama sedėti vyāsāsanoje. Taigi Vyāsa-pūjā... Guru yra Vyāsadevos atstovas, todėl jo gimtadienis yra švenčiamas kaip Vyāsa-pūjā.  


Dabar aš turėčiau paaiškinti savo padėtį, nes šiais laikais asmenybė, kurią garbina kaip pačią iškiliausią asmenybę yra kažkas revoliucingo. Kadangi jiems patinka demokratija, balsuojant kažkas turėtų būti išrinktas, kad ir koks jis bebūtų niekšas. Tačiau mūsų sistema, guru-paramparos sistema yra kitokia. Mūsų sistema, jei jūs nepriimate Vedinio žinojimo per guru-paramparos sistemą, ji yra bevertė. Jūs negalite sukurti Vedinės kalbos interpretacijos. Visai kaip karvės mėšlas. Karvės mėšlas yra gyvulio išmatos. Vediniai šaltiniai sako, kad jei jūs paliesite karvės mėšlą... bet kokias gyvulio išmatas, jūs turėsite tuojau pat išsimaudyti ir apvalyti save. Bet Vediniai šaltiniai taip pat sako, kad karvės mėšlas gali apvalyti bet kokią netyrą vietą. Ypač mes induistai, mes tai priimame. Dabar, logiškai tai yra prieštaringa. Gyvulio išmatos yra netyros, o Vedinis nurodymas yra tas, kad karvės mėšlas yra tyras. Iš tiesų mes priimame karvės mėšlą kaip tyrą, kad apvalytume bet kokią vietą. Panca-gavyoje karvės mėšlas yra, karvės šlapimas yra. Taigi, tai atrodo kaip prieštaravimas, Vedinis nurodymas. Tačiau vis tiek mes priimame tai, nes tai yra Vedinis nurodymas. Tai yra... Tai yra Vedų priėmimas. Visai kaip Bhagavad-gītā. Bhagavad-gītā, yra tokia daugybė niekšų, jie rėžia trumpai: „Man patinka tai, man tai nepatinka.” Ne. Arjuna sako: sarvam etad ṛtaṁ manye ([[Vanisource:BG 10.14|BG 10.14]]). Tai yra Vedų supratimas. Jeigu niekšas rėžia: „Man tai nepatinka, aš interpretuoju,” tai nėra Bhagavad-gītā. Bhagavad-gītā reiškia, kad jūs priimate ją tokią, kokia ji yra. Tai yra Bhagavad-gītā. Todėl mes pristatome Bhagavad-gītą kokia ji yra. Kṛṣṇa, Bhagavad-gītos kalbantysis, sako: sa kāleneha yogo naṣṭaḥ parantapa. „Mano brangus Arjuna, šis Bhagavad-gītos mokslas,” imaṁ vivasvate yogaṁ proktavān aham avyayam ([[Vanisource:BG 4.1|BG 4.1]]), „Visų pirma Aš jį pasakiau saulės dievui, o jis persakė savo sūnui,” vivasvān manave prāha. Vaivasvatai Manu. Manur ikṣvākave 'bravīt. Evaṁ paramparā-prāptam imaṁ rājarṣayo viduḥ (BG 4.2). Toks yra procesas. Sa kāleneha yogo naṣṭaḥ parantapa. Bet kuris neinantis per šią paramparos sistemą, jei jis pristato Vedinės literatūros interpretaciją, ji yra bevertė. Ji yra bevertė. Ji neturi prasmės. Yogo naṣṭaḥ parantapa. Taigi, taip vyksta. Ji neturi prasmės.
Dabar aš turėčiau paaiškinti savo padėtį, nes šiais laikais asmenybė, kurią garbina kaip pačią iškiliausią asmenybę yra kažkas revoliucingo. Kadangi jiems patinka demokratija, balsuojant kažkas turėtų būti išrinktas, kad ir koks jis bebūtų niekšas. Tačiau mūsų sistema, guru-paramparos sistema yra kitokia. Mūsų sistema, jei jūs nepriimate Vedinio žinojimo per guru-paramparos sistemą, ji yra bevertė. Jūs negalite sukurti Vedinės kalbos interpretacijos. Visai kaip karvės mėšlas. Karvės mėšlas yra gyvulio išmatos. Vediniai šaltiniai sako, kad jei jūs paliesite karvės mėšlą... bet kokias gyvulio išmatas, jūs turėsite tuojau pat išsimaudyti ir apvalyti save. Bet Vediniai šaltiniai taip pat sako, kad karvės mėšlas gali apvalyti bet kokią netyrą vietą. Ypač mes induistai, mes tai priimame. Dabar, logiškai tai yra prieštaringa. Gyvulio išmatos yra netyros, o Vedinis nurodymas yra tas, kad karvės mėšlas yra tyras. Iš tiesų mes priimame karvės mėšlą kaip tyrą, kad apvalytume bet kokią vietą. Panca-gavyoje karvės mėšlas yra, karvės šlapimas yra. Taigi, tai atrodo kaip prieštaravimas, Vedinis nurodymas. Tačiau vis tiek mes priimame tai, nes tai yra Vedinis nurodymas. Tai yra... Tai yra Vedų priėmimas. Visai kaip Bhagavad-gītā. Bhagavad-gītā, yra tokia daugybė niekšų, jie rėžia trumpai: „Man patinka tai, man tai nepatinka.” Ne. Arjuna sako: sarvam etad ṛtaṁ manye ([[LT/BG 10.14|BG 10.14]]). Tai yra Vedų supratimas. Jeigu niekšas rėžia: „Man tai nepatinka, aš interpretuoju,” tai nėra Bhagavad-gītā. Bhagavad-gītā reiškia, kad jūs priimate ją tokią, kokia ji yra. Tai yra Bhagavad-gītā. Todėl mes pristatome Bhagavad-gītą kokia ji yra. Kṛṣṇa, Bhagavad-gītos kalbantysis, sako: sa kāleneha yogo naṣṭaḥ parantapa. „Mano brangus Arjuna, šis Bhagavad-gītos mokslas,” imaṁ vivasvate yogaṁ proktavān aham avyayam ([[LT/BG 4.1|BG 4.1]]), „Visų pirma Aš jį pasakiau saulės dievui, o jis persakė savo sūnui,” vivasvān manave prāha. Vaivasvatai Manu. Manur ikṣvākave 'bravīt. Evaṁ paramparā-prāptam imaṁ rājarṣayo viduḥ (BG 4.2). Toks yra procesas. Sa kāleneha yogo naṣṭaḥ parantapa. Bet kuris neinantis per šią paramparos sistemą, jei jis pristato Vedinės literatūros interpretaciją, ji yra bevertė. Ji yra bevertė. Ji neturi prasmės. Yogo naṣṭaḥ parantapa. Taigi, taip vyksta. Ji neturi prasmės.


<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 14:03, 2 October 2018



Sri Vyasa-puja -- Hyderabad, August 19, 1976

Śrīpada Sampat Bhaṭṭācārya, ponai ir ponios: Aš norėčiau maloniai padėkoti, kad jūs atėjote į šią Vyāsa-pūjos ceremoniją. Vyāsa-pūjā... Ši āsana, kurioje jie mane pasodino, yra vadinama vyāsāsana. Guru yra Vyāsadevos atstovas. Kiekvienas iš jūsų girdėjo Vyāsadevos vardą, Veda Vyāsa. Taigi tam, kuris atstovauja didį ācāryą, Vyāsadevą, jam yra leidžiama sedėti vyāsāsanoje. Taigi Vyāsa-pūjā... Guru yra Vyāsadevos atstovas, todėl jo gimtadienis yra švenčiamas kaip Vyāsa-pūjā.

Dabar aš turėčiau paaiškinti savo padėtį, nes šiais laikais asmenybė, kurią garbina kaip pačią iškiliausią asmenybę yra kažkas revoliucingo. Kadangi jiems patinka demokratija, balsuojant kažkas turėtų būti išrinktas, kad ir koks jis bebūtų niekšas. Tačiau mūsų sistema, guru-paramparos sistema yra kitokia. Mūsų sistema, jei jūs nepriimate Vedinio žinojimo per guru-paramparos sistemą, ji yra bevertė. Jūs negalite sukurti Vedinės kalbos interpretacijos. Visai kaip karvės mėšlas. Karvės mėšlas yra gyvulio išmatos. Vediniai šaltiniai sako, kad jei jūs paliesite karvės mėšlą... bet kokias gyvulio išmatas, jūs turėsite tuojau pat išsimaudyti ir apvalyti save. Bet Vediniai šaltiniai taip pat sako, kad karvės mėšlas gali apvalyti bet kokią netyrą vietą. Ypač mes induistai, mes tai priimame. Dabar, logiškai tai yra prieštaringa. Gyvulio išmatos yra netyros, o Vedinis nurodymas yra tas, kad karvės mėšlas yra tyras. Iš tiesų mes priimame karvės mėšlą kaip tyrą, kad apvalytume bet kokią vietą. Panca-gavyoje karvės mėšlas yra, karvės šlapimas yra. Taigi, tai atrodo kaip prieštaravimas, Vedinis nurodymas. Tačiau vis tiek mes priimame tai, nes tai yra Vedinis nurodymas. Tai yra... Tai yra Vedų priėmimas. Visai kaip Bhagavad-gītā. Bhagavad-gītā, yra tokia daugybė niekšų, jie rėžia trumpai: „Man patinka tai, man tai nepatinka.” Ne. Arjuna sako: sarvam etad ṛtaṁ manye (BG 10.14). Tai yra Vedų supratimas. Jeigu niekšas rėžia: „Man tai nepatinka, aš interpretuoju,” tai nėra Bhagavad-gītā. Bhagavad-gītā reiškia, kad jūs priimate ją tokią, kokia ji yra. Tai yra Bhagavad-gītā. Todėl mes pristatome Bhagavad-gītą kokia ji yra. Kṛṣṇa, Bhagavad-gītos kalbantysis, sako: sa kāleneha yogo naṣṭaḥ parantapa. „Mano brangus Arjuna, šis Bhagavad-gītos mokslas,” imaṁ vivasvate yogaṁ proktavān aham avyayam (BG 4.1), „Visų pirma Aš jį pasakiau saulės dievui, o jis persakė savo sūnui,” vivasvān manave prāha. Vaivasvatai Manu. Manur ikṣvākave 'bravīt. Evaṁ paramparā-prāptam imaṁ rājarṣayo viduḥ (BG 4.2). Toks yra procesas. Sa kāleneha yogo naṣṭaḥ parantapa. Bet kuris neinantis per šią paramparos sistemą, jei jis pristato Vedinės literatūros interpretaciją, ji yra bevertė. Ji yra bevertė. Ji neturi prasmės. Yogo naṣṭaḥ parantapa. Taigi, taip vyksta. Ji neturi prasmės.