LT/Prabhupada 0808 - Mes negalima apgauti Krišnos: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Lithuanian Pages with Videos Category:Prabhupada 0808 - in all Languages Category:LT-Quotes - 1973 Category:LT-Quotes...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:LT-Quotes - in India, Bombay]]
[[Category:LT-Quotes - in India, Bombay]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Lithuanian|LT/Prabhupada 0807 - Brahmastra sukurta iš mantros. Tai labai subtilus būdas|0807|LT/Prabhupada 0809 - "Demon - kratijos" trumpinys yra "Demokratija"|0809}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|gvdJ27w4bis|Mes negalima apgauti Krišnos<br/>- Prabhupāda 0808}}
{{youtube_right|MC-zvqb_zos|Mes negalima apgauti Krišnos<br/>- Prabhupāda 0808}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>File:730926BG-BOMBAY_clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730926BG-BOMBAY_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
Taigi, kai tik mūsų sąmonė tampa Krišnos sąmonė, Krišna supranta. Krišna yra širdyja. Īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe 'rjuna tiṣṭhati  ([[Vanisource:BG 18.61|BG 18.61]]).
Taigi, kai tik mūsų sąmonė tampa Krišnos sąmonė, Krišna supranta. Krišna yra širdyja. Īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe 'rjuna tiṣṭhati  ([[LT/BG 18.61|BG 18.61]]).


Taigi Krišna gali suprasti tikslą. Mes negalime apgauti Krišnos. Krišna gali iškart suprasti kiek jūs esate rimti ir nuoširdūs, suprasti Krišna ar priartėti prie Jo ar grįžti namo, atgal pas Dievą. Tai Krišna gali suprasti. Kai tik Jis supranta jog "Ši siela, ji labai rimta," Jis jumis pasirūpina, ypratingai. Samo 'haṁ sarva-bhūteṣu. ([[Vanisource:BG 9.29|BG 9.29]]). Krišna, būdamas Aukščiausias Dievo Asmuo, Jis yra visiems vienodas. Samo 'haṁ sarva-bhūteṣu. Na me dveṣyo 'sti na priyaḥ. Niekas nėra mielesnis arba dveṣa arba subjektas, pavydo objektas. Krišna nėra pavydus, nei specialiai linkęs į visus. Iš tikrųjų, Dievo pozicija yra neutrali. Visis... Jis mėgsta visus. Suhṛdaṁ sarva-bhūtānāṁ jñātvā māṁ śāntim ṛcchati  ([[Vanisource:BG 5.29|BG 5.29]]). Tai irgi yra teigiama Bhagavad-gītoje. Jis yra visų draugas.
Taigi Krišna gali suprasti tikslą. Mes negalime apgauti Krišnos. Krišna gali iškart suprasti kiek jūs esate rimti ir nuoširdūs, suprasti Krišna ar priartėti prie Jo ar grįžti namo, atgal pas Dievą. Tai Krišna gali suprasti. Kai tik Jis supranta jog "Ši siela, ji labai rimta," Jis jumis pasirūpina, ypratingai. Samo 'haṁ sarva-bhūteṣu. ([[LT/BG 9.29|BG 9.29]]). Krišna, būdamas Aukščiausias Dievo Asmuo, Jis yra visiems vienodas. Samo 'haṁ sarva-bhūteṣu. Na me dveṣyo 'sti na priyaḥ. Niekas nėra mielesnis arba dveṣa arba subjektas, pavydo objektas. Krišna nėra pavydus, nei specialiai linkęs į visus. Iš tikrųjų, Dievo pozicija yra neutrali. Visis... Jis mėgsta visus. Suhṛdaṁ sarva-bhūtānāṁ jñātvā māṁ śāntim ṛcchati  ([[LT/BG 5.29|BG 5.29]]). Tai irgi yra teigiama Bhagavad-gītoje. Jis yra visų draugas.


Mes siekiame draugystės su daugybe žmonių, kad realizuoti savo motyvus. Tačiau jeigu mes susidraugausime su Krišna, jeigu mes žinotumėme Krišna jau yra pasiruošęs.... Upanišadose pasakyta jog du paukščiai draugiškai tupi tame pačiame medyje, kūne. Taigi jeigu mes suprantame, "Krišna yra mano geriausias draugas..." Krišna sako, suhṛdaṁ sarva-bhūtānām. Jis netik mano draugas, tavo draugas, tačiau Jis visų draugas. Taigi ši draugystė yra vienodai išdalinta. Tačiau jeigu kas nors tampa ypatingu atsidavusiu, ye tu bhajanti māṁ prītyā, su meile ir prieraišumu, tas kuris užsiima tarnyste Viešpačiui, Jis yra ypatingai linkęs į jį. Tai yra Krišnos gailestingumas atsidavusiam. Krišna yra visiems lygus, tačiau Jis yra specialiai linkęs į atsidavusį kuris užsiima tarnyste Jam, su meile ir tikėjimu.
Mes siekiame draugystės su daugybe žmonių, kad realizuoti savo motyvus. Tačiau jeigu mes susidraugausime su Krišna, jeigu mes žinotumėme Krišna jau yra pasiruošęs.... Upanišadose pasakyta jog du paukščiai draugiškai tupi tame pačiame medyje, kūne. Taigi jeigu mes suprantame, "Krišna yra mano geriausias draugas..." Krišna sako, suhṛdaṁ sarva-bhūtānām. Jis netik mano draugas, tavo draugas, tačiau Jis visų draugas. Taigi ši draugystė yra vienodai išdalinta. Tačiau jeigu kas nors tampa ypatingu atsidavusiu, ye tu bhajanti māṁ prītyā, su meile ir prieraišumu, tas kuris užsiima tarnyste Viešpačiui, Jis yra ypatingai linkęs į jį. Tai yra Krišnos gailestingumas atsidavusiam. Krišna yra visiems lygus, tačiau Jis yra specialiai linkęs į atsidavusį kuris užsiima tarnyste Jam, su meile ir tikėjimu.
Line 37: Line 40:
:dadāmi buddhi-yogaṁ taṁ
:dadāmi buddhi-yogaṁ taṁ
:yena mām upayānti te
:yena mām upayānti te
:([[Vanisource:BG 10.10|BG 10.10]])
:([[LT/BG 10.10|BG 10.10]])


Krišna duoda jam... Nes Jis specialiai pasirūpina atsidavusiu...
Krišna duoda jam... Nes Jis specialiai pasirūpina atsidavusiu...


Taigi kiekvieno širdyje, Jis sėdi. Kṣetra-jñaṁ cāpi māṁ viddhi sarva-kṣetreṣu bhārata. ([[Vanisource:BG 13.3|BG 13.3]]). Tačiau Jis specialiai pasirūpina atsidavusiais, veda juos, duoda jiems išminties. Kokios išminties? Yena mām upayānti te. Duoda jam užuomina kaip jis gali grįžti namo, atgal pas Dievą. Krišna nesuteikia išminties kaip žmogus gali materialiai suklestėti. Tai yra patikėta māyā—daivī māyā arba Durgādevī.
Taigi kiekvieno širdyje, Jis sėdi. Kṣetra-jñaṁ cāpi māṁ viddhi sarva-kṣetreṣu bhārata. ([[LT/BG 13.3|BG 13.3]]). Tačiau Jis specialiai pasirūpina atsidavusiais, veda juos, duoda jiems išminties. Kokios išminties? Yena mām upayānti te. Duoda jam užuomina kaip jis gali grįžti namo, atgal pas Dievą. Krišna nesuteikia išminties kaip žmogus gali materialiai suklestėti. Tai yra patikėta māyā—daivī māyā arba Durgādevī.


Todėl žmonės nėra labai suinteresuoti garbinti Krišna. Jie yra labiau suinteresuoti garbinti deivę Durgā, Viešpatį Šiva. Nes garbindami Viešpatį Šiva, deivę Durgā, jie gauna materialių turtų. Taigi garbinti pusdievius reiškia šimtą procentinį materializmą. Nėra jokios kalbos apie dvasinį gyvenimą. Todėl Krišna sako... Koks tai posmas? Naṣṭa-buddhayaḥ. Kāmais tais tair hṛta-jñānāḥ yajanti 'nya-devatāḥ  ([[Vanisource:BG 7.20|BG 7.20]]). Tie kurie yra suinteresuoti garbinti kitus pusdievius, jų intelektas yra atimamas, hṛta-jñāna. Kāmais tais tair, māyayāpahṛta-jñāna. Tokios yra sąlygos. Maja dirba dviem būdais: prakṣepātmikā-śakti, āvaraṇātmikā-śakti. Āvaraṇātmikā-śakti reiškia ji uždengia. Āvaraṇātmikā-śakti, ji uždengia. Tikrieji faktai yra uždengti majos.
Todėl žmonės nėra labai suinteresuoti garbinti Krišna. Jie yra labiau suinteresuoti garbinti deivę Durgā, Viešpatį Šiva. Nes garbindami Viešpatį Šiva, deivę Durgā, jie gauna materialių turtų. Taigi garbinti pusdievius reiškia šimtą procentinį materializmą. Nėra jokios kalbos apie dvasinį gyvenimą. Todėl Krišna sako... Koks tai posmas? Naṣṭa-buddhayaḥ. Kāmais tais tair hṛta-jñānāḥ yajanti 'nya-devatāḥ  ([[LT/BG 7.20|BG 7.20]]). Tie kurie yra suinteresuoti garbinti kitus pusdievius, jų intelektas yra atimamas, hṛta-jñāna. Kāmais tais tair, māyayāpahṛta-jñāna. Tokios yra sąlygos. Maja dirba dviem būdais: prakṣepātmikā-śakti, āvaraṇātmikā-śakti. Āvaraṇātmikā-śakti reiškia ji uždengia. Āvaraṇātmikā-śakti, ji uždengia. Tikrieji faktai yra uždengti majos.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 14:48, 2 October 2018



730926 - Lecture BG 13.03 - Bombay

Taigi, kai tik mūsų sąmonė tampa Krišnos sąmonė, Krišna supranta. Krišna yra širdyja. Īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe 'rjuna tiṣṭhati (BG 18.61).

Taigi Krišna gali suprasti tikslą. Mes negalime apgauti Krišnos. Krišna gali iškart suprasti kiek jūs esate rimti ir nuoširdūs, suprasti Krišna ar priartėti prie Jo ar grįžti namo, atgal pas Dievą. Tai Krišna gali suprasti. Kai tik Jis supranta jog "Ši siela, ji labai rimta," Jis jumis pasirūpina, ypratingai. Samo 'haṁ sarva-bhūteṣu. (BG 9.29). Krišna, būdamas Aukščiausias Dievo Asmuo, Jis yra visiems vienodas. Samo 'haṁ sarva-bhūteṣu. Na me dveṣyo 'sti na priyaḥ. Niekas nėra mielesnis arba dveṣa arba subjektas, pavydo objektas. Krišna nėra pavydus, nei specialiai linkęs į visus. Iš tikrųjų, Dievo pozicija yra neutrali. Visis... Jis mėgsta visus. Suhṛdaṁ sarva-bhūtānāṁ jñātvā māṁ śāntim ṛcchati (BG 5.29). Tai irgi yra teigiama Bhagavad-gītoje. Jis yra visų draugas.

Mes siekiame draugystės su daugybe žmonių, kad realizuoti savo motyvus. Tačiau jeigu mes susidraugausime su Krišna, jeigu mes žinotumėme Krišna jau yra pasiruošęs.... Upanišadose pasakyta jog du paukščiai draugiškai tupi tame pačiame medyje, kūne. Taigi jeigu mes suprantame, "Krišna yra mano geriausias draugas..." Krišna sako, suhṛdaṁ sarva-bhūtānām. Jis netik mano draugas, tavo draugas, tačiau Jis visų draugas. Taigi ši draugystė yra vienodai išdalinta. Tačiau jeigu kas nors tampa ypatingu atsidavusiu, ye tu bhajanti māṁ prītyā, su meile ir prieraišumu, tas kuris užsiima tarnyste Viešpačiui, Jis yra ypatingai linkęs į jį. Tai yra Krišnos gailestingumas atsidavusiam. Krišna yra visiems lygus, tačiau Jis yra specialiai linkęs į atsidavusį kuris užsiima tarnyste Jam, su meile ir tikėjimu.

teṣāṁ satata-yuktānāṁ
bhajatāṁ prīti-pūrvakam
dadāmi buddhi-yogaṁ taṁ
yena mām upayānti te
(BG 10.10)

Krišna duoda jam... Nes Jis specialiai pasirūpina atsidavusiu...

Taigi kiekvieno širdyje, Jis sėdi. Kṣetra-jñaṁ cāpi māṁ viddhi sarva-kṣetreṣu bhārata. (BG 13.3). Tačiau Jis specialiai pasirūpina atsidavusiais, veda juos, duoda jiems išminties. Kokios išminties? Yena mām upayānti te. Duoda jam užuomina kaip jis gali grįžti namo, atgal pas Dievą. Krišna nesuteikia išminties kaip žmogus gali materialiai suklestėti. Tai yra patikėta māyā—daivī māyā arba Durgādevī.

Todėl žmonės nėra labai suinteresuoti garbinti Krišna. Jie yra labiau suinteresuoti garbinti deivę Durgā, Viešpatį Šiva. Nes garbindami Viešpatį Šiva, deivę Durgā, jie gauna materialių turtų. Taigi garbinti pusdievius reiškia šimtą procentinį materializmą. Nėra jokios kalbos apie dvasinį gyvenimą. Todėl Krišna sako... Koks tai posmas? Naṣṭa-buddhayaḥ. Kāmais tais tair hṛta-jñānāḥ yajanti 'nya-devatāḥ (BG 7.20). Tie kurie yra suinteresuoti garbinti kitus pusdievius, jų intelektas yra atimamas, hṛta-jñāna. Kāmais tais tair, māyayāpahṛta-jñāna. Tokios yra sąlygos. Maja dirba dviem būdais: prakṣepātmikā-śakti, āvaraṇātmikā-śakti. Āvaraṇātmikā-śakti reiškia ji uždengia. Āvaraṇātmikā-śakti, ji uždengia. Tikrieji faktai yra uždengti majos.