LT/Prabhupada 0882 - Krišna labai nori nuvesti jus namo, atgal pas Dievą, tačiau mes esame užsispyrę: Difference between revisions

 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 9: Line 9:
[[Category:Lithuanian Language]]
[[Category:Lithuanian Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Lithuanian|LT/Prabhupada 0881 - Nors Aukščiausiasis Asmuo yra nematomas, Jis apsireiškė kaip matomas, Krišna|0881|LT/Prabhupada 0883 - Nešvaistykite savo laiko, kaip išspręsti savo ekonomines problemas|0883}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 17: Line 20:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|P16-tf_v_5U|Krišna labai nori nuvesti jus namo, atgal pas Dievą, tačiau mes esame užsispyrę<br />- Prabhupāda 0882}}
{{youtube_right|y0m8LFEfY8w|Krišna labai nori nuvesti jus namo, atgal pas Dievą, tačiau mes esame užsispyrę<br />- Prabhupāda 0882}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>File:730413SB-NEW_YORK_clip2.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730413SB-NEW_YORK_clip2.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 36: Line 39:
:vāsudevaḥ sarvam iti
:vāsudevaḥ sarvam iti
:sa mahātmā sudurlabhaḥ
:sa mahātmā sudurlabhaḥ
:([[Vanisource:BG 7.19|BG 7.19]])
:([[LT/BG 7.19|BG 7.19]])
</div>
</div>


Sudurlabhaḥ, „labai reta“, mahātmā, „plataus požiūrio.“ Tačiau jie negali suprasti Krišnos, jų požiūris - paralyžiuotas, siauras, jis nėra platus. Jeigu žmogus įgyja platų požiūrį, tuomet dėl Krišnos malonės jis gali suprasti Krišną.  
Sudurlabhaḥ, „labai reta“, mahātmā, „plataus požiūrio.“ Tačiau jie negali suprasti Krišnos, jų požiūris - paralyžiuotas, siauras, jis nėra platus. Jeigu žmogus įgyja platų požiūrį, tuomet dėl Krišnos malonės jis gali suprasti Krišną.  


Sevonmukhe hi jihvādau (Bhakti-rasāmṛta-sindhu 1.2.234). Sevonmukha, tarnystės, procesas. Per tarnystę pradedant nuo liežuvio, vāsudevos suvokimas yra įmanomas. Pirmoji tarnystė - tai śravaṇaṁ kīrtanam ([[Vanisource:SB 7.5.23|SB 7.5.23]]). Kartokite Hare Kṛṣṇa mantrą, pakartotinai jos klausykitės ir valgykite prasadą. Tai - du liežuvio reikalai. Taigi jūs suprasite. Labai paprastas metodas. Sevonmukhe hi jihvādau svayam... Krišna atskleis, nebus taip, kad savo pastangomis jūs galėsite suprasti Krišną, tačiau jūs įgysite kvalifikaciją dėdami pastangas į meilės tarnystę. Krišna atskleis. Svayam eva sphuraty adaḥ. Krišna taip nori pasiimti jus namo, atgal pas Dievą. Tačiau mes esame užsispyrę. Nenorime. Tačiau Jis visuomet suranda galimybę, kaip jus pasiimti namo, atgal pas Dievą. Visai kaip prieraišus tėvas. Neišmanėlis sūnus paliko savo tėvą, slampinėjo po gatves, neturėjo pastogės, maisto ir labai kentėjo. Tėvas labai norėjo pasiimti berniuką namo. Taip pat Krišna yra aukščiausiasis tėvas. Visos šios gyvosios būtybės šiame materialiame pasaulyje yra visai kaip suklaidintas didelio, turtingo žmogaus vaikas, slampinėjantis po gatves. Didžiausia nauda žmonių visuomenei - duoti jam Krišnos sąmonę. Didžiausia... Negalite duoti jokios naudos, joks materialus pelnas nepatenkins gyvosios esybės. Jeigu jam duodama Krišnos sąmonė... Visai kaip tas pats procesas. Suglumęs berniukas slampinėja gatvėje. Jeigu jam primins: „Mano brangus berniuk, kodėl tu tiek daug kenti? Tu esi tokio turtingo žmogaus sūnus. Tavo tėvas turi tiek daug nuosavybės. Kodėl slampinėji gatvėje?“ Jeigu jis sugrįš į sąmonę ir pasakys: „Taip, aš esu šio turtingo žmogaus sūnus. Kodėl turėčiau slampinėti gatvėje?“ Jis sugrįš namo. Yad gatvā na nivartante ([[Vanisource:BG 15.6|BG 15.6]]).  
Sevonmukhe hi jihvādau (Bhakti-rasāmṛta-sindhu 1.2.234). Sevonmukha, tarnystės, procesas. Per tarnystę pradedant nuo liežuvio, vāsudevos suvokimas yra įmanomas. Pirmoji tarnystė - tai śravaṇaṁ kīrtanam ([[Vanisource:SB 7.5.23-24|SB 7.5.23]]). Kartokite Hare Kṛṣṇa mantrą, pakartotinai jos klausykitės ir valgykite prasadą. Tai - du liežuvio reikalai. Taigi jūs suprasite. Labai paprastas metodas. Sevonmukhe hi jihvādau svayam... Krišna atskleis, nebus taip, kad savo pastangomis jūs galėsite suprasti Krišną, tačiau jūs įgysite kvalifikaciją dėdami pastangas į meilės tarnystę. Krišna atskleis. Svayam eva sphuraty adaḥ. Krišna taip nori pasiimti jus namo, atgal pas Dievą. Tačiau mes esame užsispyrę. Nenorime. Tačiau Jis visuomet suranda galimybę, kaip jus pasiimti namo, atgal pas Dievą. Visai kaip prieraišus tėvas. Neišmanėlis sūnus paliko savo tėvą, slampinėjo po gatves, neturėjo pastogės, maisto ir labai kentėjo. Tėvas labai norėjo pasiimti berniuką namo. Taip pat Krišna yra aukščiausiasis tėvas. Visos šios gyvosios būtybės šiame materialiame pasaulyje yra visai kaip suklaidintas didelio, turtingo žmogaus vaikas, slampinėjantis po gatves. Didžiausia nauda žmonių visuomenei - duoti jam Krišnos sąmonę. Didžiausia... Negalite duoti jokios naudos, joks materialus pelnas nepatenkins gyvosios esybės. Jeigu jam duodama Krišnos sąmonė... Visai kaip tas pats procesas. Suglumęs berniukas slampinėja gatvėje. Jeigu jam primins: „Mano brangus berniuk, kodėl tu tiek daug kenti? Tu esi tokio turtingo žmogaus sūnus. Tavo tėvas turi tiek daug nuosavybės. Kodėl slampinėji gatvėje?“ Jeigu jis sugrįš į sąmonę ir pasakys: „Taip, aš esu šio turtingo žmogaus sūnus. Kodėl turėčiau slampinėti gatvėje?“ Jis sugrįš namo. Yad gatvā na nivartante ([[LT/BG 15.6|BG 15.6]]).  


Todėl tai - pati geriausia tarnystė, pranešti jam: „Jūs esate neatsiejamos Krišnos dalelės, esate Krišnos sūnūs. Krišna yra turtingas, turi šešių rūšių turtus. Kodėl jūs keliaujate, pūnate šiame materialiame pasaulyje?“ Tai - pati didžiausia tarnystė, Krišnos sąmonė. Tačiau māyā yra labai stipri. Vis tiek kiekvieno Krišnos bhakto pareiga yra pasistengti apšviesti kiekvieną apie Krišnos sąmonę. Visai kaip nurodo Kuntīdevī. Visų pirma ji pasakė: alakṣyaṁ sarva-bhūtānām antar bahir avasthi ([[Vanisource:SB 1.8.18|SB 1.8.18]])... Nors Krišna, Aukščiausiasis Asmuo, yra išorėje ir viduje, vis tiek kvailiams ir neišmanėliams Jis yra nematomas. Todėl ji nurodo: „Štai yra Viešpats, kṛṣṇāya vāsudevāya ([[Vanisource:SB 1.8.21|SB 1.8.21]])." Jis - visa persmelkiantis Aukščiausiasis Dievo Asmuo, tačiau Jis jaučiasi toks pamalonintas tapti Devakī sūnumi. Devakī-nandanāya. Devakī-nandanāya. Devakī-nandana taip pat paminėtas Atharva-Vedoje. Krišna ateina kaip Devakī-nandana, o Jį globojantis tėvas - Nanda-gopa, Nanda Mahārāja.
Todėl tai - pati geriausia tarnystė, pranešti jam: „Jūs esate neatsiejamos Krišnos dalelės, esate Krišnos sūnūs. Krišna yra turtingas, turi šešių rūšių turtus. Kodėl jūs keliaujate, pūnate šiame materialiame pasaulyje?“ Tai - pati didžiausia tarnystė, Krišnos sąmonė. Tačiau māyā yra labai stipri. Vis tiek kiekvieno Krišnos bhakto pareiga yra pasistengti apšviesti kiekvieną apie Krišnos sąmonę. Visai kaip nurodo Kuntīdevī. Visų pirma ji pasakė: alakṣyaṁ sarva-bhūtānām antar bahir avasthi ([[Vanisource:SB 1.8.18|SB 1.8.18]])... Nors Krišna, Aukščiausiasis Asmuo, yra išorėje ir viduje, vis tiek kvailiams ir neišmanėliams Jis yra nematomas. Todėl ji nurodo: „Štai yra Viešpats, kṛṣṇāya vāsudevāya ([[Vanisource:SB 1.8.21|SB 1.8.21]])." Jis - visa persmelkiantis Aukščiausiasis Dievo Asmuo, tačiau Jis jaučiasi toks pamalonintas tapti Devakī sūnumi. Devakī-nandanāya. Devakī-nandanāya. Devakī-nandana taip pat paminėtas Atharva-Vedoje. Krišna ateina kaip Devakī-nandana, o Jį globojantis tėvas - Nanda-gopa, Nanda Mahārāja.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 15:00, 2 October 2018



730413 - Lecture SB 01.08.21 - New York

Negalite suvokti to, kas neribota, savo ribotomis žiniomis. Tai neįmanoma. Taigi dėl tokių atsidavusiųjų, kaip Kuntīdevī, malonės, galime suprasti, jog čia yra Vāsudeva. Visa persmelkianti Absoliuti Tiesa, Paramātmā, Vāsudeva. Kṛṣṇāya vāsudevāya (SB 1.8.21). Taigi ši vāsudeva realizacija impersonalistams yra įmanoma po daugybės, daugybės gimimų. Ne taip paprastai.

bahūnāṁ janmanām ante
jñānavān māṁ prapadyate
vāsudevaḥ sarvam iti
sa mahātmā sudurlabhaḥ
(BG 7.19)

Sudurlabhaḥ, „labai reta“, mahātmā, „plataus požiūrio.“ Tačiau jie negali suprasti Krišnos, jų požiūris - paralyžiuotas, siauras, jis nėra platus. Jeigu žmogus įgyja platų požiūrį, tuomet dėl Krišnos malonės jis gali suprasti Krišną.

Sevonmukhe hi jihvādau (Bhakti-rasāmṛta-sindhu 1.2.234). Sevonmukha, tarnystės, procesas. Per tarnystę pradedant nuo liežuvio, vāsudevos suvokimas yra įmanomas. Pirmoji tarnystė - tai śravaṇaṁ kīrtanam (SB 7.5.23). Kartokite Hare Kṛṣṇa mantrą, pakartotinai jos klausykitės ir valgykite prasadą. Tai - du liežuvio reikalai. Taigi jūs suprasite. Labai paprastas metodas. Sevonmukhe hi jihvādau svayam... Krišna atskleis, nebus taip, kad savo pastangomis jūs galėsite suprasti Krišną, tačiau jūs įgysite kvalifikaciją dėdami pastangas į meilės tarnystę. Krišna atskleis. Svayam eva sphuraty adaḥ. Krišna taip nori pasiimti jus namo, atgal pas Dievą. Tačiau mes esame užsispyrę. Nenorime. Tačiau Jis visuomet suranda galimybę, kaip jus pasiimti namo, atgal pas Dievą. Visai kaip prieraišus tėvas. Neišmanėlis sūnus paliko savo tėvą, slampinėjo po gatves, neturėjo pastogės, maisto ir labai kentėjo. Tėvas labai norėjo pasiimti berniuką namo. Taip pat Krišna yra aukščiausiasis tėvas. Visos šios gyvosios būtybės šiame materialiame pasaulyje yra visai kaip suklaidintas didelio, turtingo žmogaus vaikas, slampinėjantis po gatves. Didžiausia nauda žmonių visuomenei - duoti jam Krišnos sąmonę. Didžiausia... Negalite duoti jokios naudos, joks materialus pelnas nepatenkins gyvosios esybės. Jeigu jam duodama Krišnos sąmonė... Visai kaip tas pats procesas. Suglumęs berniukas slampinėja gatvėje. Jeigu jam primins: „Mano brangus berniuk, kodėl tu tiek daug kenti? Tu esi tokio turtingo žmogaus sūnus. Tavo tėvas turi tiek daug nuosavybės. Kodėl slampinėji gatvėje?“ Jeigu jis sugrįš į sąmonę ir pasakys: „Taip, aš esu šio turtingo žmogaus sūnus. Kodėl turėčiau slampinėti gatvėje?“ Jis sugrįš namo. Yad gatvā na nivartante (BG 15.6).

Todėl tai - pati geriausia tarnystė, pranešti jam: „Jūs esate neatsiejamos Krišnos dalelės, esate Krišnos sūnūs. Krišna yra turtingas, turi šešių rūšių turtus. Kodėl jūs keliaujate, pūnate šiame materialiame pasaulyje?“ Tai - pati didžiausia tarnystė, Krišnos sąmonė. Tačiau māyā yra labai stipri. Vis tiek kiekvieno Krišnos bhakto pareiga yra pasistengti apšviesti kiekvieną apie Krišnos sąmonę. Visai kaip nurodo Kuntīdevī. Visų pirma ji pasakė: alakṣyaṁ sarva-bhūtānām antar bahir avasthi (SB 1.8.18)... Nors Krišna, Aukščiausiasis Asmuo, yra išorėje ir viduje, vis tiek kvailiams ir neišmanėliams Jis yra nematomas. Todėl ji nurodo: „Štai yra Viešpats, kṛṣṇāya vāsudevāya (SB 1.8.21)." Jis - visa persmelkiantis Aukščiausiasis Dievo Asmuo, tačiau Jis jaučiasi toks pamalonintas tapti Devakī sūnumi. Devakī-nandanāya. Devakī-nandanāya. Devakī-nandana taip pat paminėtas Atharva-Vedoje. Krišna ateina kaip Devakī-nandana, o Jį globojantis tėvas - Nanda-gopa, Nanda Mahārāja.