LV/Prabhupada 0032 - Kas Vien Man Jāsaka, Esmu Teicis Savās Grāmatās: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Latvian Pages with Videos Category:Prabhupada 0032 - in all Languages Category:LV-Quotes - 1977 Category:LV-Quotes - A...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 8: Line 8:
[[Category:Latvian Language]]
[[Category:Latvian Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Latvian|LV/Prabhupada 0031 - Dzīvojiet Ar Maniem Vārdiem, Ar Manu Apmācību|0031|LV/Prabhupada 0033 - Mahaprabhu Vārds Ir Patita-pavana|0033}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 16: Line 19:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|XRL-U30KHPw|Whatever I Have To Speak, I Have Spoken In My Books - Prabhupāda 0032}}
{{youtube_right|6hzmYXv7PJY|Whatever I Have To Speak, I Have Spoken In My Books - Prabhupāda 0032}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/770517AR-VRNDAVAN_clip.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/770517AR-VRNDAVAN_clip.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 28: Line 31:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Prabhupāda: Tā, es nevaru parunāt. Es jūtos ļoti vājš. Man bija jāapmeklē citas vietas, kā Čandigarha programma, bet es [šo] programmu atcēlu, jo mans veselības stāvoklis strauji pasliktinās. Tādēļ es priekšroku devu Vrindāvanas apmeklēšanai. Ja man jāmirst, lai tas notiek šeit. Nav nekā jauna, ko teikt. Lai arī kas man [bija] jāpasaka, [to] es esmu pavēstījis savās grāmatās. Nu mēģiniet to saprast un turpiniet pūlēties. Tas, vai esmu klāt vai ne, nav svarīgi. Kā Krišna dzīvo mūžīgi, tā arī dzīvā būtne eksistē mūžīgi. Bet "kīrtir yasya sa jīvati": "Tas, kurš ir kalpojis Kungam, dzīvo mūžīgi." Jūs esat apmācīti kalpot Krišnam, un ar Krišnu mēs dzīvosim mūžīgi. Mūsu dzīve ir mūžīga. Na hanyate hanyamāne śarīre ([[Vanisource:BG 2.20|BG 2.20]]). Šī ķermeņa pagaidu izzušanai nav nozīmes. Ķermenis ir domāts izzušanai. Tathā dehāntara-prāptiḥ ([[Vanisource:BG 2.13|BG 2.13]]). Tādēļ dzīvojiet mūžam, kalpojot Krišnam. Liels jums paldies.
Prabhupāda: Tā, es nevaru parunāt. Es jūtos ļoti vājš. Man bija jāapmeklē citas vietas, kā Čandigarha programma, bet es [šo] programmu atcēlu, jo mans veselības stāvoklis strauji pasliktinās. Tādēļ es priekšroku devu Vrindāvanas apmeklēšanai. Ja man jāmirst, lai tas notiek šeit. Nav nekā jauna, ko teikt. Lai arī kas man [bija] jāpasaka, [to] es esmu pavēstījis savās grāmatās. Nu mēģiniet to saprast un turpiniet pūlēties. Tas, vai esmu klāt vai ne, nav svarīgi. Kā Krišna dzīvo mūžīgi, tā arī dzīvā būtne eksistē mūžīgi. Bet "kīrtir yasya sa jīvati": "Tas, kurš ir kalpojis Kungam, dzīvo mūžīgi." Jūs esat apmācīti kalpot Krišnam, un ar Krišnu mēs dzīvosim mūžīgi. Mūsu dzīve ir mūžīga. Na hanyate hanyamāne śarīre ([[Vanisource:BG 2.20 (1972)|BG 2.20]]). Šī ķermeņa pagaidu izzušanai nav nozīmes. Ķermenis ir domāts izzušanai. Tathā dehāntara-prāptiḥ ([[Vanisource:BG 2.13 (1972)|BG 2.13]]). Tādēļ dzīvojiet mūžam, kalpojot Krišnam. Liels jums paldies.


Bhaktas: Džaja!
Bhaktas: Džaja!
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 09:16, 2 October 2018



Arrival Speech -- May 17, 1977, Vrndavana

Prabhupāda: Tā, es nevaru parunāt. Es jūtos ļoti vājš. Man bija jāapmeklē citas vietas, kā Čandigarha programma, bet es [šo] programmu atcēlu, jo mans veselības stāvoklis strauji pasliktinās. Tādēļ es priekšroku devu Vrindāvanas apmeklēšanai. Ja man jāmirst, lai tas notiek šeit. Nav nekā jauna, ko teikt. Lai arī kas man [bija] jāpasaka, [to] es esmu pavēstījis savās grāmatās. Nu mēģiniet to saprast un turpiniet pūlēties. Tas, vai esmu klāt vai ne, nav svarīgi. Kā Krišna dzīvo mūžīgi, tā arī dzīvā būtne eksistē mūžīgi. Bet "kīrtir yasya sa jīvati": "Tas, kurš ir kalpojis Kungam, dzīvo mūžīgi." Jūs esat apmācīti kalpot Krišnam, un ar Krišnu mēs dzīvosim mūžīgi. Mūsu dzīve ir mūžīga. Na hanyate hanyamāne śarīre (BG 2.20). Šī ķermeņa pagaidu izzušanai nav nozīmes. Ķermenis ir domāts izzušanai. Tathā dehāntara-prāptiḥ (BG 2.13). Tādēļ dzīvojiet mūžam, kalpojot Krišnam. Liels jums paldies.

Bhaktas: Džaja!