LV/Prabhupada 0418 - Iesvētība Nozīmē Darbību Sākumu: Difference between revisions
(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Latvian Pages with Videos Category:Prabhupada 0418 - in all Languages Category:LV-Quotes - 1968 Category:LV-Quotes - L...") |
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
[[Category:LV-Quotes - in USA, Seattle]] | [[Category:LV-Quotes - in USA, Seattle]] | ||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | |||
{{1080 videos navigation - All Languages|Latvian|LV/Prabhupada 0417 - Laimīgi Šajā Dzīvē Un Nākamajā|0417|LV/Prabhupada 0419 - Iesvētība Nozīmē Krišnas Apziņas Trešo Pakāpi|0419}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
Line 15: | Line 18: | ||
<!-- BEGIN VIDEO LINK --> | <!-- BEGIN VIDEO LINK --> | ||
{{youtube_right| | {{youtube_right|MNJAGHGL0IY|Iesvētība Nozīmē Darbību Sākumu<br/>- Prabhupāda 0418}} | ||
<!-- END VIDEO LINK --> | <!-- END VIDEO LINK --> | ||
<!-- BEGIN AUDIO LINK --> | <!-- BEGIN AUDIO LINK --> | ||
<mp3player> | <mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/681020IN.SEA_clip5.mp3</mp3player> | ||
<!-- END AUDIO LINK --> | <!-- END AUDIO LINK --> | ||
Line 27: | Line 30: | ||
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | <!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | ||
Tā šī iniciācija... | Tā šī iniciācija... | ||
Tā kā daudzi mūsu mācekļi ir iesvētīti, tā daži no mūsu mācekļiem šovakar tiks iesvētīti. | Tā kā daudzi mūsu mācekļi ir iesvētīti, tā daži no mūsu mācekļiem šovakar tiks iesvētīti. | ||
Iniciācija nozīmē trešo pakāpi šajā kustībā. | Iniciācija nozīmē trešo pakāpi šajā kustībā. | ||
Pirmā pakāpe ir śraddhā, mazliet ticības. | Pirmā pakāpe ir śraddhā, mazliet ticības. | ||
Tāpat kā mūsu mācekļi dodas uz tirgu, viņi skandē, | Tāpat kā mūsu mācekļi dodas uz tirgu, viņi skandē, | ||
un daudzi cilvēki dod naudu, kāds iegādājas Atpakaļ Pie Dieva. | un daudzi cilvēki dod naudu, kāds iegādājas Atpakaļ Pie Dieva. | ||
Tāds ir ticības sākums: "Ak, šeit ir jauka kustība. Sadarbošos." | Tāds ir ticības sākums: "Ak, šeit ir jauka kustība. Sadarbošos." | ||
Ādau śraddhā. Tad, ja viņš kļūst mazliet vairāk ieinteresēts, tad viņš ierodas šeit, lekcijā. | Ādau śraddhā. Tad, ja viņš kļūst mazliet vairāk ieinteresēts, tad viņš ierodas šeit, lekcijā. | ||
"Labi. Paskatīsimies, ko šie cilvēki māca šajā Krišnas apziņā." | "Labi. Paskatīsimies, ko šie cilvēki māca šajā Krišnas apziņā." | ||
Tā viņi ierodas. Tā ir otrā pakāpe. | Tā viņi ierodas. Tā ir otrā pakāpe. | ||
Pirmā pakāpe automātiski ir simpātijas pret šo kustību. | Pirmā pakāpe automātiski ir simpātijas pret šo kustību. | ||
Otrā pakāpe ir pievoienošanās vai biedrošanās ar mums, mūsu darbībām. | Otrā pakāpe ir pievoienošanās vai biedrošanās ar mums, mūsu darbībām. | ||
Tāpat kā jūs esat šeit laipni ieradušies. Jūs mani klausāties. | Tāpat kā jūs esat šeit laipni ieradušies. Jūs mani klausāties. | ||
Līdzīgi, ja kāds veirāk ieinteresējas vai viņa ticīva attīstās tālāk, | Līdzīgi, ja kāds veirāk ieinteresējas vai viņa ticīva attīstās tālāk, | ||
tad viņs ierodas, tā ir otrā pakāpe. | tad viņs ierodas, tā ir otrā pakāpe. | ||
Un trešā pakāpe ir... Ādau śraddhā tataḥ sādhu-saṅga atha bhajana-kriyā ([[Vanisource:CC Madhya 23.14-15|ЧЧ Мадхя 23.14-15]]). | |||
Un trešā pakāpe ir... Ādau śraddhā tataḥ sādhu-saṅga atha bhajana-kriyā ( | |||
Iesvētība nozīmē darbību sākums. Darbību sākums. | Iesvētība nozīmē darbību sākums. Darbību sākums. | ||
Iespējams attīstīt Krišnas apziņu līdz pilnības pakāpei, to sauc par iniciāciju. | Iespējams attīstīt Krišnas apziņu līdz pilnības pakāpei, to sauc par iniciāciju. | ||
Nav tā, ka iniciācija nozīmē beigas. Tā ir trešā pakāpe. | Nav tā, ka iniciācija nozīmē beigas. Tā ir trešā pakāpe. | ||
Tad būs ceturtā pakāpe, tas, kurš ir iesvētīts, ja viņš seko likumiem un noteikumiem, | Tad būs ceturtā pakāpe, tas, kurš ir iesvētīts, ja viņš seko likumiem un noteikumiem, | ||
ja viņš skandē Harē Krišna noteikto skaitu, | ja viņš skandē Harē Krišna noteikto skaitu, | ||
tad pakāpeniski visas viņa aplamības izzudīs. Kādas ir aplamības? | tad pakāpeniski visas viņa aplamības izzudīs. Kādas ir aplamības? | ||
Mēs prasām saviem mācekļiem atturēties no nelikumīgas dzimumdzīves, neveģetāriskas maltītes, | Mēs prasām saviem mācekļiem atturēties no nelikumīgas dzimumdzīves, neveģetāriskas maltītes, | ||
intoksikācijām, azartspēļu spēlēšanas. Šīm četrām darbībām. | intoksikācijām, azartspēļu spēlēšanas. Šīm četrām darbībām. | ||
Parasti šie četri punkti ir ļoti izteikti mūsu sabiedrībā, īpaši Rietumu valstis. | Parasti šie četri punkti ir ļoti izteikti mūsu sabiedrībā, īpaši Rietumu valstis. | ||
Bet šie mācekļi, kuri pieņem iniciāciju un skandē, | Bet šie mācekļi, kuri pieņem iniciāciju un skandē, | ||
ļoti viegli pārtrauc šīs četras darbības, bez nekādām grūtībām. | ļoti viegli pārtrauc šīs četras darbības, bez nekādām grūtībām. | ||
To sauc anartha nivṛtti. Tā ir ceturtā pakāpe. | To sauc anartha nivṛtti. Tā ir ceturtā pakāpe. | ||
Piektā pakāpe ir stabilizēšanās: "Jā." | Piektā pakāpe ir stabilizēšanās: "Jā." | ||
Tāpat kā kāds audzēknis, Andersona kungs, es neesmu viņu redzējis, | Tāpat kā kāds audzēknis, Andersona kungs, es neesmu viņu redzējis, | ||
bet vienārši biedrojoties ar citiem bhaktām, viņš ir uzrakstījis, ka | bet vienārši biedrojoties ar citiem bhaktām, viņš ir uzrakstījis, ka | ||
"es vēlos ziedot visu savu dzīvi šai Krišnas apziņai." | "es vēlos ziedot visu savu dzīvi šai Krišnas apziņai." | ||
To sauc niṣṭhā, nosvērtība, Tato niṣṭhā tato ruci. Ruči nozīmē, ka viņi iegūst garšu. | To sauc niṣṭhā, nosvērtība, Tato niṣṭhā tato ruci. Ruči nozīmē, ka viņi iegūst garšu. | ||
Kāpēc šie zēni dodas ārpusē? | Kāpēc šie zēni dodas ārpusē? | ||
Šī skandēšana, viņiem jir garša. Viņi attīstījuši garšu. | Šī skandēšana, viņiem jir garša. Viņi attīstījuši garšu. | ||
Viņi laiku nešķērdē veltīgi. | Viņi laiku nešķērdē veltīgi. | ||
Viņi ir izglīdoti, viņi ir pieauguši. Tātad garša. | Viņi ir izglīdoti, viņi ir pieauguši. Tātad garša. | ||
Nosvērtība, tad garša, tathāšakti. Kad iegūstam garšu, tad pieķeršanās. | Nosvērtība, tad garša, tathāšakti. Kad iegūstam garšu, tad pieķeršanās. | ||
Viņi nevar to atmest. Esmu saņēmis daudzas vēstules. | Viņi nevar to atmest. Esmu saņēmis daudzas vēstules. | ||
Daži mācekļi nespēja sadzīvot ar garīgajiem brāļiem, viņi dodas projām, | Daži mācekļi nespēja sadzīvot ar garīgajiem brāļiem, viņi dodas projām, | ||
bet viņi rakstīs, ka "es nespēju aiziet, es nespēju aiziet." Viņš ir notverts. Redzat? | bet viņi rakstīs, ka "es nespēju aiziet, es nespēju aiziet." Viņš ir notverts. Redzat? | ||
Umāpati uzrakstījis vēstuli, ka viņi nokļūst grūtībās,\ | Umāpati uzrakstījis vēstuli, ka viņi nokļūst grūtībās,\ | ||
nespēj dzīvot, nespēj d-z-ī-v-o-t vai a-i-z-i-e-t. Viņš ir Dalasā. Redzat? | nespēj dzīvot, nespēj d-z-ī-v-o-t vai a-i-z-i-e-t. Viņš ir Dalasā. Redzat? | ||
Viņš nespēj pamest kompāniju un kāda pārpratuma dēļ nespēj dzīvot ar garīgajiem brāļiem. | Viņš nespēj pamest kompāniju un kāda pārpratuma dēļ nespēj dzīvot ar garīgajiem brāļiem. | ||
Tas ir pagaidām. To sauc asaktiḥ, pieķeršanās. Tathāsaktis tato bhāva. | Tas ir pagaidām. To sauc asaktiḥ, pieķeršanās. Tathāsaktis tato bhāva. | ||
Tad pakāpeniski tas pieaug, kāda ekstātiska nostāja, veinēr domāšana par Krišnu. | Tad pakāpeniski tas pieaug, kāda ekstātiska nostāja, veinēr domāšana par Krišnu. | ||
Un tad pilnības pakāpe, kad viņš mīl Krisnu simtprocentīgi. Tāds ir šis process. | Un tad pilnības pakāpe, kad viņš mīl Krisnu simtprocentīgi. Tāds ir šis process. | ||
<!-- END TRANSLATED TEXT --> | <!-- END TRANSLATED TEXT --> |
Latest revision as of 10:20, 2 October 2018
Lecture & Initiation -- Seattle, October 20, 1968
Tā šī iniciācija... Tā kā daudzi mūsu mācekļi ir iesvētīti, tā daži no mūsu mācekļiem šovakar tiks iesvētīti. Iniciācija nozīmē trešo pakāpi šajā kustībā. Pirmā pakāpe ir śraddhā, mazliet ticības. Tāpat kā mūsu mācekļi dodas uz tirgu, viņi skandē, un daudzi cilvēki dod naudu, kāds iegādājas Atpakaļ Pie Dieva. Tāds ir ticības sākums: "Ak, šeit ir jauka kustība. Sadarbošos." Ādau śraddhā. Tad, ja viņš kļūst mazliet vairāk ieinteresēts, tad viņš ierodas šeit, lekcijā. "Labi. Paskatīsimies, ko šie cilvēki māca šajā Krišnas apziņā." Tā viņi ierodas. Tā ir otrā pakāpe. Pirmā pakāpe automātiski ir simpātijas pret šo kustību. Otrā pakāpe ir pievoienošanās vai biedrošanās ar mums, mūsu darbībām. Tāpat kā jūs esat šeit laipni ieradušies. Jūs mani klausāties. Līdzīgi, ja kāds veirāk ieinteresējas vai viņa ticīva attīstās tālāk, tad viņs ierodas, tā ir otrā pakāpe. Un trešā pakāpe ir... Ādau śraddhā tataḥ sādhu-saṅga atha bhajana-kriyā (ЧЧ Мадхя 23.14-15). Iesvētība nozīmē darbību sākums. Darbību sākums. Iespējams attīstīt Krišnas apziņu līdz pilnības pakāpei, to sauc par iniciāciju. Nav tā, ka iniciācija nozīmē beigas. Tā ir trešā pakāpe. Tad būs ceturtā pakāpe, tas, kurš ir iesvētīts, ja viņš seko likumiem un noteikumiem, ja viņš skandē Harē Krišna noteikto skaitu, tad pakāpeniski visas viņa aplamības izzudīs. Kādas ir aplamības? Mēs prasām saviem mācekļiem atturēties no nelikumīgas dzimumdzīves, neveģetāriskas maltītes, intoksikācijām, azartspēļu spēlēšanas. Šīm četrām darbībām. Parasti šie četri punkti ir ļoti izteikti mūsu sabiedrībā, īpaši Rietumu valstis. Bet šie mācekļi, kuri pieņem iniciāciju un skandē, ļoti viegli pārtrauc šīs četras darbības, bez nekādām grūtībām. To sauc anartha nivṛtti. Tā ir ceturtā pakāpe. Piektā pakāpe ir stabilizēšanās: "Jā." Tāpat kā kāds audzēknis, Andersona kungs, es neesmu viņu redzējis, bet vienārši biedrojoties ar citiem bhaktām, viņš ir uzrakstījis, ka "es vēlos ziedot visu savu dzīvi šai Krišnas apziņai." To sauc niṣṭhā, nosvērtība, Tato niṣṭhā tato ruci. Ruči nozīmē, ka viņi iegūst garšu. Kāpēc šie zēni dodas ārpusē? Šī skandēšana, viņiem jir garša. Viņi attīstījuši garšu. Viņi laiku nešķērdē veltīgi. Viņi ir izglīdoti, viņi ir pieauguši. Tātad garša. Nosvērtība, tad garša, tathāšakti. Kad iegūstam garšu, tad pieķeršanās. Viņi nevar to atmest. Esmu saņēmis daudzas vēstules. Daži mācekļi nespēja sadzīvot ar garīgajiem brāļiem, viņi dodas projām, bet viņi rakstīs, ka "es nespēju aiziet, es nespēju aiziet." Viņš ir notverts. Redzat? Umāpati uzrakstījis vēstuli, ka viņi nokļūst grūtībās,\ nespēj dzīvot, nespēj d-z-ī-v-o-t vai a-i-z-i-e-t. Viņš ir Dalasā. Redzat? Viņš nespēj pamest kompāniju un kāda pārpratuma dēļ nespēj dzīvot ar garīgajiem brāļiem. Tas ir pagaidām. To sauc asaktiḥ, pieķeršanās. Tathāsaktis tato bhāva. Tad pakāpeniski tas pieaug, kāda ekstātiska nostāja, veinēr domāšana par Krišnu. Un tad pilnības pakāpe, kad viņš mīl Krisnu simtprocentīgi. Tāds ir šis process.