LV/Prabhupada 0535 - Mēs, Dzīvās Būtnes, Nekad Nemirstam, Nekad Nedzimstam: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Latvian Pages with Videos Category:Prabhupada 0535 - in all Languages Category:LV-Quotes - 1973 Category:LV-Quotes - L...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 6: Line 6:
[[Category:LV-Quotes - in United Kingdom]]
[[Category:LV-Quotes - in United Kingdom]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Latvian|LV/Prabhupada 0534 - Nemēģiniet Redzēt Krišnu Mākslīgi|0534|LV/Prabhupada 0536 - Kāda Jēga Ir Vēdu Apguvei, Ja Mēs Nesaprotam Krišnu?|0536}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 17:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|fSdGiwT5iUw|Mēs, Dzīvās Būtnes, Nekad Nemirstam, Nekad Nedzimstam<br />- Prabhupāda  0535}}
{{youtube_right|ut5hFMHHu20|Mēs, Dzīvās Būtnes, Nekad Nemirstam, Nekad Nedzimstam<br />- Prabhupāda  0535}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/730821JM.LON_Janmastami_clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730821JM.LON_Janmastami_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 32: Line 35:
:tyaktvā dehaṁ punar janma
:tyaktvā dehaṁ punar janma
:naiti mām eti kaunteya
:naiti mām eti kaunteya
:([[Vanisource:BG 4.9|BG 4.9]])
:([[Vanisource:BG 4.9 (1972)|BG 4.9]])


Šis fakts, ka mēs varam sasniegt šādu dzīves pakāpi, kad apstādinām mūsu dzimšanu un nāvi... Sa 'mṛtatvāya kalpate. Šorīt es skaidroju šo pantu:
Šis fakts, ka mēs varam sasniegt šādu dzīves pakāpi, kad apstādinām mūsu dzimšanu un nāvi... Sa 'mṛtatvāya kalpate. Šorīt es skaidroju šo pantu:
Line 40: Line 43:
:sama-duḥkha-sukhaṁ dhīraṁ
:sama-duḥkha-sukhaṁ dhīraṁ
:so 'mṛtatvāya kalpate
:so 'mṛtatvāya kalpate
:([[Vanisource:BG 2.15|BG 2.15]])
:([[Vanisource:BG 2.15 (1972)|BG 2.15]])


Amrtatva nozīmē nemirstība. Tā mūsdienu civilizācijai nav ne jausmas, ne diženiem filozofiem, diženiem politiķiem, ne diženiem zinātniekiem, ka iespējams sasniegt nemirstības līmeni. Amṛtatva. Mēs visi esam amṛta. Bhagavad-gītā ir teikts: na jāyate na mrīyate vā kadācin. Mēs, dzīvās būtnes, nekad nemirstam, nekad nedzimstam. Nityaḥ śāśvato yaṁ, na hanyate hanyamāne śarīre ([[Vanisource:BG 2.20|BG 2.20]]). Ikviens no mums ir mūžīgs, nityaḥ śāśvato; Purāṇa, vecākais. Un pēc šī ķermeņa iznīcināšanas mēs nemirstam. Na hanyate. Ķermenim pienācis gals, bet man jāpieņem cits ķermenis. Tathā dehāntara prāptir dhīras tatra na muhyati. Dehino 'smin yathā dehe kaumāraṁ yauvanaṁ jarā ([[Vanisource:BG 2.13|BG 2.13]]).
Amrtatva nozīmē nemirstība. Tā mūsdienu civilizācijai nav ne jausmas, ne diženiem filozofiem, diženiem politiķiem, ne diženiem zinātniekiem, ka iespējams sasniegt nemirstības līmeni. Amṛtatva. Mēs visi esam amṛta. Bhagavad-gītā ir teikts: na jāyate na mrīyate vā kadācin. Mēs, dzīvās būtnes, nekad nemirstam, nekad nedzimstam. Nityaḥ śāśvato yaṁ, na hanyate hanyamāne śarīre ([[Vanisource:BG 2.20 (1972)|BG 2.20]]). Ikviens no mums ir mūžīgs, nityaḥ śāśvato; Purāṇa, vecākais. Un pēc šī ķermeņa iznīcināšanas mēs nemirstam. Na hanyate. Ķermenim pienācis gals, bet man jāpieņem cits ķermenis. Tathā dehāntara prāptir dhīras tatra na muhyati. Dehino 'smin yathā dehe kaumāraṁ yauvanaṁ jarā ([[Vanisource:BG 2.13 (1972)|BG 2.13]]).


Tik vienkārši, šobrīd viņiem trūkst zināšanu, ka mēs, visas dzīvās būtnes, Krišnas neatņemamas daļiņas, esam mūžīgas, svētlaimīgas, zinošas. Krišna aprakstīts Vēdu šāstrās:
Tik vienkārši, šobrīd viņiem trūkst zināšanu, ka mēs, visas dzīvās būtnes, Krišnas neatņemamas daļiņas, esam mūžīgas, svētlaimīgas, zinošas. Krišna aprakstīts Vēdu šāstrās:

Latest revision as of 10:39, 2 October 2018



Janmastami Lord Sri Krsna's Appearance Day Lecture -- London, August 21, 1973

Jūsu Ekselence, Augstākais Pilnvarotais, dāmas un kungi, Es jums saku lielu paldies par ierašanos un piedalīšanos šajā ceremonijā, Džanmaštamī, Krišnas ierašanos. Temats, par ko man lūgts runāt, ir Krišnas ierašanās. Krišna saka Bhagavad-gītā:

janma karma me divyaṁ
yo jānāti tattvataḥ
tyaktvā dehaṁ punar janma
naiti mām eti kaunteya
(BG 4.9)

Šis fakts, ka mēs varam sasniegt šādu dzīves pakāpi, kad apstādinām mūsu dzimšanu un nāvi... Sa 'mṛtatvāya kalpate. Šorīt es skaidroju šo pantu:

yaṁ hi na vyathayanty ete
puruṣaṁ puruṣarsabha
sama-duḥkha-sukhaṁ dhīraṁ
so 'mṛtatvāya kalpate
(BG 2.15)

Amrtatva nozīmē nemirstība. Tā mūsdienu civilizācijai nav ne jausmas, ne diženiem filozofiem, diženiem politiķiem, ne diženiem zinātniekiem, ka iespējams sasniegt nemirstības līmeni. Amṛtatva. Mēs visi esam amṛta. Bhagavad-gītā ir teikts: na jāyate na mrīyate vā kadācin. Mēs, dzīvās būtnes, nekad nemirstam, nekad nedzimstam. Nityaḥ śāśvato yaṁ, na hanyate hanyamāne śarīre (BG 2.20). Ikviens no mums ir mūžīgs, nityaḥ śāśvato; Purāṇa, vecākais. Un pēc šī ķermeņa iznīcināšanas mēs nemirstam. Na hanyate. Ķermenim pienācis gals, bet man jāpieņem cits ķermenis. Tathā dehāntara prāptir dhīras tatra na muhyati. Dehino 'smin yathā dehe kaumāraṁ yauvanaṁ jarā (BG 2.13).

Tik vienkārši, šobrīd viņiem trūkst zināšanu, ka mēs, visas dzīvās būtnes, Krišnas neatņemamas daļiņas, esam mūžīgas, svētlaimīgas, zinošas. Krišna aprakstīts Vēdu šāstrās:

īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ
sac-cid-ānanda-vigrahaḥ
anādir ādir govindaḥ
sarva-kāraṇa-kāraṇam
(Bs. 5.1)

Sac-cid-ānanda-vigrahaḥ. Dievs, Krišna, kad es saku Krišna, tas nozīmē Dievs. Ja ir kāds svarīgs vārds... Dievs, dažreiz saka, ka Dievam nav vārda. Tā ir taisnība. Bet Dieva vārds tiek dots ar Viņa darbībām. Tāpat kā Krišna pieņēma Mahārādža Nandas dēla lomu, vai Jašodamajī, Devakī vai Vāsudēva. Vāsudēva un Devakī bija īstie Krišnas tēvs un māte. Neviens nav īstais tēvs vai māte Krišnam, jo Krišna ir sākotnējais tēvs ikvienam. Bet, kad Krišna ierodas šeit, parādās, Viņš pieņem kādus bhaktas kā Savu tēvu un Savu māti. Krišna ir sākotnējais ādi-puruṣaṁ. Ādyaṁ Purāṇa-puruṣam nava-yauvanaṁ ca (Bs. 5.33.). Viņš ir sākotnējā persona. Tad viņam jābūt vecam? Nē. Adyam purāṇa puruṣam nava-yauvanam ca. Vienmēr jauns. Tāds ir Krišna.