MK/Prabhupada 0001 - Проширете се на десет милиони: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:MK-Quotes - 1975 Category:MK-Quotes - Lectures, Caitanya-caritamrta Category:MK-Quotes - in India Category:MK-Quotes - in I...")
 
(Vanibot #0005: NavigationArranger - update old navigation bars (prev/next) to reflect new neighboring items)
 
Line 1: Line 1:
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
[[Category:1080 Macedonian Pages with Videos]]
[[Category:Prabhupada 0001 - in all Languages]]
[[Category:MK-Quotes - 1975]]
[[Category:MK-Quotes - 1975]]
[[Category:MK-Quotes - Lectures, Caitanya-caritamrta]]
[[Category:MK-Quotes - Lectures, Caitanya-caritamrta]]
[[Category:MK-Quotes - in India]]
[[Category:MK-Quotes - in India]]
[[Category:MK-Quotes - in India, Mayapur]]
[[Category:MK-Quotes - in India, Mayapur]]
[[Category:1080 Macedonian Pages with Videos]]
[[Category:First 11 Pages in all Languages]]
[[Category:Macedonian Language]]
[[Category:Macedonian Language]]
[[Category:First 11 Pages in all Languages]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Macedonian|МК/Prabhupada 0319 - Прифатете го Бога, Прифатете ја Вашата Позиција како Божји Слуга и Служете Му на Бога|0319|MK/Prabhupada 0002 - Цивилизација на лудаци|0002}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 16: Line 20:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|TG60mjnVoaw|Expand to Ten Million - Prabhupāda 0001}}
{{youtube_right|J-UMGrwthgM|Проширете се на десет милиони<br />- Prabhupāda 0001}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/750406CC.MAY_clip.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/750406CC.MAY_clip.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 28: Line 32:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
TRANSLATION
Prabhupada: Чаитанја Махāпрабху им вели на сите ачарји... Нитјāнанда Прабху, Адваита Прабху и Śrīvāsādi-gaura-bhakta-vṛnda тие сите ги извршуваат наредбите на Шри Чаитанја Махāпрабху. Такашто обиди се да го следиш патот на процесот на āчāрји. Тогаш животот ќе биде успешен. А да се стане āчāрја не е многу тешко. Најпрво, треба да станеш многу верен слуга на твојот āчāрја, строго следи го она што тој го вели. Обиди се да го задоволиш и да ја шириш свесноста за Кришна. Тоа е се. Не е воопшто тешко. Обиди се да ги следиш инструкциите на твојот Гуру Махāрāџа и да ја шириш свесноста за Кришна. Тоа е наредбата на Господ Чаитанја.
 
:āmāra ajñāya guru hañā tāra' ei deśa
:yāre dekha tāre kaha 'kṛṣṇa'-upadeśa
:([[Vanisource:CC Madhya 7.128|ЧЧ Мадхја 7.128]])
 
„Следејќи ја Мојата наредба, ти стануваш гуру.“ И ако стриктно го следиме системот на āчāрји и се обидуваме најдобро што можеме да ги шириме инструкциите на Кришна. Yāre dekha tāre kaha 'kṛṣṇa'-upadeśa ([[Vanisource:CC Madhya 7.128|ЧЧ Мадхја 7.128]]). Постојат два вида на kṛṣṇa-upadeśa. Upadeśa значи инструкција. Инструкцијата којашто ја дава Кришна, тоа е 'kṛṣṇa'-upadeśa, а исто така и инструкцијата добиена во однос на Кришна, е исто така 'kṛṣṇa'-upadeśa, Kṛṣṇasya upadeśa iti kṛṣṇa upadeśa. Samāsa, śāsti-tat-puruṣa-samāsa. И Kṛṣṇa viṣayā upadeśa, тоа е исто така Kṛṣṇa upadeśa. Bāhu-vrīhi-samāsa. Тоа е начинот на којшто се анализира санскритската граматика. Значи Кришнината upadeśa е Бхагавад Гитā. Тој директно дава инструкции. Така што кога ја шириш оваа kṛṣṇa-upadeśa, едноставно повторувајќи го она што го вели Кришна, тогаш и ти стануваш āчāрја. Воопшто не е тешко. Се е објаснето тука. Едноставно треба да повторуваме како папагал. Не баш како папагал. Папагалот не го разбира значењето; тој само вибрира. Но ти треба да го разбереш и значењето; инаку како ќе го објасниш? Такашто, ние сакаме да ја рашириме свесноста за Кришна. Едноставно подготви се како да ги повториш многу убаво Кришнините упатства, без никакви искривувања. Тогаш, во иднина... Да претпоставиме дека сега има десет илјади. Ќе ги зголемиме на сто илјади. Тоа е потребно. Потоа сто илјади на милион, а милионот на десет милиони.
 
Посветениците: Харибол! Џаја!
 
Prabhupada: И така нема да има недостаток на āчāрји, и луѓето многу лесно ќе ја разберат свесноста за Кришна. Такашто направи ја таа организација. Немој да бидеш лажно горд. Следи ги инструкциите на āчāрјите и обиди се да станеш совршен, зрел. Тогаш ќе биде многу лесно да се бориш против мāјā. Да. Āчāрјите, тие објавуваат војна против активностите на мāјā.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 08:12, 10 December 2021



Lecture on CC Adi-lila 1.13 -- Mayapur, April 6, 1975

Prabhupada: Чаитанја Махāпрабху им вели на сите ачарји... Нитјāнанда Прабху, Адваита Прабху и Śrīvāsādi-gaura-bhakta-vṛnda тие сите ги извршуваат наредбите на Шри Чаитанја Махāпрабху. Такашто обиди се да го следиш патот на процесот на āчāрји. Тогаш животот ќе биде успешен. А да се стане āчāрја не е многу тешко. Најпрво, треба да станеш многу верен слуга на твојот āчāрја, строго следи го она што тој го вели. Обиди се да го задоволиш и да ја шириш свесноста за Кришна. Тоа е се. Не е воопшто тешко. Обиди се да ги следиш инструкциите на твојот Гуру Махāрāџа и да ја шириш свесноста за Кришна. Тоа е наредбата на Господ Чаитанја.

āmāra ajñāya guru hañā tāra' ei deśa
yāre dekha tāre kaha 'kṛṣṇa'-upadeśa
(ЧЧ Мадхја 7.128)

„Следејќи ја Мојата наредба, ти стануваш гуру.“ И ако стриктно го следиме системот на āчāрји и се обидуваме најдобро што можеме да ги шириме инструкциите на Кришна. Yāre dekha tāre kaha 'kṛṣṇa'-upadeśa (ЧЧ Мадхја 7.128). Постојат два вида на kṛṣṇa-upadeśa. Upadeśa значи инструкција. Инструкцијата којашто ја дава Кришна, тоа е 'kṛṣṇa'-upadeśa, а исто така и инструкцијата добиена во однос на Кришна, е исто така 'kṛṣṇa'-upadeśa, Kṛṣṇasya upadeśa iti kṛṣṇa upadeśa. Samāsa, śāsti-tat-puruṣa-samāsa. И Kṛṣṇa viṣayā upadeśa, тоа е исто така Kṛṣṇa upadeśa. Bāhu-vrīhi-samāsa. Тоа е начинот на којшто се анализира санскритската граматика. Значи Кришнината upadeśa е Бхагавад Гитā. Тој директно дава инструкции. Така што кога ја шириш оваа kṛṣṇa-upadeśa, едноставно повторувајќи го она што го вели Кришна, тогаш и ти стануваш āчāрја. Воопшто не е тешко. Се е објаснето тука. Едноставно треба да повторуваме како папагал. Не баш како папагал. Папагалот не го разбира значењето; тој само вибрира. Но ти треба да го разбереш и значењето; инаку како ќе го објасниш? Такашто, ние сакаме да ја рашириме свесноста за Кришна. Едноставно подготви се како да ги повториш многу убаво Кришнините упатства, без никакви искривувања. Тогаш, во иднина... Да претпоставиме дека сега има десет илјади. Ќе ги зголемиме на сто илјади. Тоа е потребно. Потоа сто илјади на милион, а милионот на десет милиони.

Посветениците: Харибол! Џаја!

Prabhupada: И така нема да има недостаток на āчāрји, и луѓето многу лесно ќе ја разберат свесноста за Кришна. Такашто направи ја таа организација. Немој да бидеш лажно горд. Следи ги инструкциите на āчāрјите и обиди се да станеш совршен, зрел. Тогаш ќе биде многу лесно да се бориш против мāјā. Да. Āчāрјите, тие објавуваат војна против активностите на мāјā.