MN/Prabhupada 0061 - Энэ бие бол арьс яс болон цусны хүүдий: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Turkish Pages with Videos Category:Prabhupada 0061 - in all Languages Category:TR-Quotes - 1969 Category:TR-Quotes - L...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 1: Line 1:
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
[[Category:1080 Turkish Pages with Videos]]
[[Category:1080 Mongolian Pages with Videos]]
[[Category:Prabhupada 0061 - in all Languages]]
[[Category:Prabhupada 0061 - in all Languages]]
[[Category:TR-Quotes - 1969]]
[[Category:MN-Quotes - 1969]]
[[Category:TR-Quotes - Lectures, General]]
[[Category:MN-Quotes - Lectures, General]]
[[Category:TR-Quotes - in USA]]
[[Category:MN-Quotes - in USA]]
[[Category:TR-Quotes - in USA, Boston]]
[[Category:MN-Quotes - in USA, Boston]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Mongolian|MN/Prabhupada 0060 - Амьдрал материас үүсээгүй|0060|MN/Prabhupada 0062 - Кришнаг 24 цагийн турш хар|0062}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|CFa9mbUxtNM|This Body is a Bag of Skin, Bone, Blood - Prabhupāda 0061}}
{{youtube_right|_I3zuSJB_pI|This Body is a Bag of Skin, Bone, Blood - Prabhupāda 0061}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/690430LE.BOS_clip.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/690430LE.BOS_clip.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Sevgili oğullarım ve kızlarım, bu toplantıya katıldığınız için size çok teşekkür ederim. Kṛṣṇa bilinci hareketini yayıyoruz çünkü bu harekete bütün dünya çapında çok ihtiyaç var ve yöntem ise çok basit. Avantajı da bu. Öncelikle, transandantal düzlemin ne olduğunu anlamaya çalışın. Yaşam koşullarımız söz konusu olunca, bizler farklı düzlemlerdeyiz. O halde öncelikle transandantal düzlemde durmalıyız. O zaman transandantal meditasyon sorusu ortaya çıkar. Bhagavad-gītā'da, Üçüncü Bölüm'de, hepimizin farklı koşullanmış yaşam konumlarında olduğumuzu göreceksiniz. İlki indriyāṇi parāṇy āhur... ([[Vanisource:BG 3.42|BG 3.42]]). Sanskrit, indriyāṇi. İlk şey bedensel yaşam kavramı. Bu maddi dünyada hepimiz bedensel hayat kavramı altındayız. Ben "Hintliyim" diye düşünüyorum. Siz Amerikalı olduğunuzu düşünüyorsunuz. Başka biri "Ben Rusum" diye düşünüyor. Başkası da "Ben başka biriyim" diye düşünüyor. Herkes "Ben bu bedenim" diye düşünüyor. Bu bir standart ya da bir düzlem. Bu düzleme duyusal düzlem denir çünkü bu bedensel yaşam kavramına sahip olduğumuz sürece, mutluluğun duyu tatmini olduğunu düşünüyoruz. Hepsi bu. Mutluluk duyu tatmini demektir çünkü beden duyular anlamına gelir. Demek ki, indriyāṇi parāṇy āhur indriyebhyaḥ paraṁ manaḥ ([[Vanisource:BG 3.42|BG 3.42]]). Rab Kṛṣṇa der ki, maddi yaşam kavramında ya da bedensel yaşam kavramında, duyularımız çok öne çıkar. Şu anda olan da budur. Sadece şu anda da değil, maddi dünyanın yaratılışından beri. "Ben bu bedenim" demek hastalıktır. Śrīmad-Bhāgavata der ki, yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke sva-dhīḥ kalatrādiṣu bhauma ijya-dhiḥ ([[Vanisource:SB 10.84.13|SB 10.84.13]]), "bu bedensel anlayış kavramı olan herkes, bu beden olduğunu düşünen..." Ātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātu. Ātma-buddhiḥ, bu deri ve kemik torbasındaki benlik kavramı anlamına gelir. Bu bir torba. Bu beden deri, kemik, kan, idrar, dışkı ve daha bir çok güzel şeyin torbası. Görüyorsunuz ya? "Ben bu kemik, deri, dışkı ve idrar torbasıyım" diye düşünüyoruz. Bizim güzelliğimiz bu. Bu bizim herşeyimiz."  
Хайрт охид хөвгүүд минээ, энд хүрэлцэн ирсэн та бүхэнд баярлалаа. Бид Кришнагийн ухамсарын хөдөлгөөнийг дэлгэрүүлж байна яагаад гэвэл дэлхий дахинд энэ хөдөлгөөний зайлшгүй хэрэгцээ байна үйл явц нь бол маш амархан. Энэ бол давуу тал нь. Эхлээд бид трансцендентал түвшин гэж юу вэ гэдгийг ойлгох хэрэгтэй. Одоог хүртэл бид нар амьдрах нөхцөл байдалдаа л санаа зовниж ирсэн, бид нарын түвшин бүгд өөр өөр. Тэгэхээр эхлээд бид бүгд трансцендентал түвшинд орших хэрэгтэй. Түүний дараа трансцендентал бясалгалын тухай асуулт гарч ирнэ. Бхагавад Гитагийн 3-р бүлэгээс бид нарын нөхцөлдөж болзолтсон амьдралын байр суурь бүгд өөр болохыг мэдэх болно. Эхнийх нь indriyāṇi parāṇy āhur... ([[Vanisource:BG 3.42 (1972)|BG 3.42]]). Санскритаар indriyāṇi Эхнийх нь би бол энэ махан бие гэсэн үзэл. Бид бүгд энэ материаллаг ертнцөд амьдарч байгаа, бид бүгд энэ материаллаг ойлголтын нөлөөн дор оршин байна. Би өөрийгөө "Би бол энэтхэг хүн" гэж бодож байна. Та нар өөрсдийгөө Америк хүн гэж бодож байна. Хэн нэгэн нь "Би бол Орос хүн", өөр нэг нь "Би бас өөр хүн" хэмээн бодно. Тэгэхээр хүн болгон "Би бол энэ бие" хэмээн бодож байна. Энэ бол нэг түвшин нь. Энэ түвшинг хүсэл тачаалын түвшин гэх бөгөөд яагаад гэвэл өдийг хүртэл бид би бол энэ махан бие гэсэн ойлголтой байна. Бид мэдэрхүйгээ ханамжтай байлгах нь л аз жаргал гэж боддог. Тэгээд л гүйцээ. Махан бие нь мэдэрхүй гэсэн үг, тиймээс мэдэрхүйгээ ханамжтай байлгах нь л жаргал гэж үздэг. Тиймээс indriyāṇi parāṇy āhur indriyebhyaḥ paraṁ manaḥ ([[Vanisource:BG 3.42 (1972)|BG 3.42]]). Бурхан Кришна ийнхүү айлдсан: Энэ материаллаг эсвэл би бол энэ махан бие гэсэн ойлголтонд бид нарын мэдэрхүйнүүд маш чухал байр суурь эзэлдэг. Ийм ойлголт одоогийн нийгэмд оршиж байна. Зөвхөн одоо ч биш, энэ материаллаг ертөнц үүссэн цагаас эхлэн оршсоор ирсэн. "Би бол энэ махан бие" хэмээн бодох нь эмгэг юм. Шримад Бхагаватад yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke sva-dhīḥ kalatrādiṣu bhauma ijya-dhiḥ ([[Vanisource:SB 10.84.13|SB 10.84.13]]), "Би бол энэ махан бие гэсэн материаллаг ойлголттой хэн бүхэн" Ātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātu. Ātma-buddhiḥ гэдэг нь арьс яс хийсэн хүүдий хэмээх ойлголт юм. Энэ бол хүүдий. Энэ бие бол арьс, яс, цус, шээс, ялгадас болон бусад сайхан зүйлүүдийг багтаасан хүүдий юм. Харж байна уу? Би өөрсдийгөө энэ яс, арьс, ялгадас, шээснээс бүрдсэн хүүдий л гэж боддог. Энэ бол бид нарын гоо сайхан. Энэ бол бид нарын бүх зүйл. Сайхан сайхан олон түүхүүд бий л дээ гэхдээ бид нарын хугацаа богино. Тэгсэн ч гэсэн би нэг богинохон түүх яримаар байна. Нэг залуу байж л дээ. Тэрээр нэгэн үзэсгэлэнтэй бүсгүйд дурлачихаж. Бүсгүй зөвшөөрөхгүй байсан ч залуу нь их шургуу байв. Энэтхэгт, охидууд цэвэр ариун байдлаа маш чанд баримталдаг. Тэгээд бүсгүй зөвшөөрөхгүй байж байгаад хэлж гэнэ "За яахав, би зөвшөөрлөө. Гэхдээ долоо хоногийн дараа ир" гэв. Тэр "Төд төдөн цагт ирээрэй" гэхэд Залуу маш баяртай байв. Тэгээд өнөөх бүсгүй долоо хоногийн хугацаандаа туулга ууж өдөр шөнөгүй гүйлгэж, бөөлжиж байв. Тэрээр бүх бөөлжис ялгадасаа нэг саванд хийн хадгалж гэнэ. Товлосон цаг нь ч болж, бүсгүйг хаалган дээрээ сууж байхад залуу нь ирэв. Залуу: "Нөгөө бүсгүй хаана байна." хэмээн асуув. Бүсгүй: "Би нөгөө бүсгүй байна." Залуу: "Үгүй, үгүй. Чи биш байна. Чи маш царай муутай юм. Тэр маш үзэсгэлэнтэй байсан. Чи тэр бүсгүй биш." Бүсгүй: "Үгүй ээ, би тэр бүсгүй мөн. Гэхдээ би өөрийнхөө үзэсгэлэн гоог энэ өөр саванд хийгээд тусгаарлачихсан." гэв. Залуу: "Наадах чинь юу юм" гэхэд, Бүсгүй саваа харуулаад "Энэ бол миний гоо үзэсгэлэн, ялгадас болон бөөлжиснөөс тогтсон. Энэ бол орц нь." гэв. Үнэндээ хэн ч маш эрүүл чийрэг, үзэсгэлэнтэй байж болно — Хэрвээ тэрээр гурав дөрвөн удаа гүйлгэхэд л, бүх зүйл шууд өөрчлөгддөг.


Bir çok güzel hikaye var... Elbette, zamanımız çok az. Yine de kısa bir hikaye aktarmak istiyorum, bir adam, bir çocuk, çok güzel bir kıza vurulmuş. Kız kabul etmiyormuş ama çocuk ısrar ediyormuş. Hindistan'da tabi ki, kızlar iffetlerini çok katı bir şekilde korurlar. Yani kız kabul etmiyormuş. Sonra demiş ki "Peki, kabul ediyorum. Bir hafta sonra gel." Randevu vermiş "Şu şu saatte gel." Böylece çocuk çok sevinmiş. Ve kız yedi gün boyunca müshil kullanmış, gece gündüz dışkılıyor ve kusuyormuş, ve bu dışkı ve kusmuğu güzel bir kapta saklamış. We randevulaşılan zaman geldiğinde, çocuk gelmiş ve kız da kapıda oturuyormuş. Çocuk sormuş, "O kız nerde?" Kız demiş ki "O kız benim." "Hayır, hayır. Sen değilsin. Sen çirkinsin. O çok güzeldi. Sen o kız değilsin." "Hayır ben o kızım ama artık güzelliğimi başka bir kaba ayırdım." "O da nesi? " Kız göstermiş "Güzellik bu, dışkı ve kusmuk. İçeriği bu işte" Aslında biri çok kuvvetli ve güzel olabilir - eğer üç ya da dört kez dışkılarsa, herşey anında değişir.
Тэгэхээр би юу хэлэх гээд байна вэ гэвэл Шримад Бхагаватамд батлан өгүүлсэнчлэн энэ материаллаг "би бол махан бие" хэмээх ойлголт бол тийм ч эерэг ойлголт биш юм. Yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke ([[Vanisource:SB 10.84.13|SB 10.84.13]]).
 
Demek istediğim şu ki, Śrīmad-Bhāgavatam'da anlatıldığı gibi, bu bedensel yaşam kavramı çok da ümit verici değil. Yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke ([[Vanisource:SB 10.84.13|SB 10.84.13]]).
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 04:40, 12 July 2019



Northeastern University Lecture -- Boston, April 30, 1969

Хайрт охид хөвгүүд минээ, энд хүрэлцэн ирсэн та бүхэнд баярлалаа. Бид Кришнагийн ухамсарын хөдөлгөөнийг дэлгэрүүлж байна яагаад гэвэл дэлхий дахинд энэ хөдөлгөөний зайлшгүй хэрэгцээ байна үйл явц нь бол маш амархан. Энэ бол давуу тал нь. Эхлээд бид трансцендентал түвшин гэж юу вэ гэдгийг ойлгох хэрэгтэй. Одоог хүртэл бид нар амьдрах нөхцөл байдалдаа л санаа зовниж ирсэн, бид нарын түвшин бүгд өөр өөр. Тэгэхээр эхлээд бид бүгд трансцендентал түвшинд орших хэрэгтэй. Түүний дараа трансцендентал бясалгалын тухай асуулт гарч ирнэ. Бхагавад Гитагийн 3-р бүлэгээс бид нарын нөхцөлдөж болзолтсон амьдралын байр суурь бүгд өөр болохыг мэдэх болно. Эхнийх нь indriyāṇi parāṇy āhur... (BG 3.42). Санскритаар indriyāṇi Эхнийх нь би бол энэ махан бие гэсэн үзэл. Бид бүгд энэ материаллаг ертнцөд амьдарч байгаа, бид бүгд энэ материаллаг ойлголтын нөлөөн дор оршин байна. Би өөрийгөө "Би бол энэтхэг хүн" гэж бодож байна. Та нар өөрсдийгөө Америк хүн гэж бодож байна. Хэн нэгэн нь "Би бол Орос хүн", өөр нэг нь "Би бас өөр хүн" хэмээн бодно. Тэгэхээр хүн болгон "Би бол энэ бие" хэмээн бодож байна. Энэ бол нэг түвшин нь. Энэ түвшинг хүсэл тачаалын түвшин гэх бөгөөд яагаад гэвэл өдийг хүртэл бид би бол энэ махан бие гэсэн ойлголтой байна. Бид мэдэрхүйгээ ханамжтай байлгах нь л аз жаргал гэж боддог. Тэгээд л гүйцээ. Махан бие нь мэдэрхүй гэсэн үг, тиймээс мэдэрхүйгээ ханамжтай байлгах нь л жаргал гэж үздэг. Тиймээс indriyāṇi parāṇy āhur indriyebhyaḥ paraṁ manaḥ (BG 3.42). Бурхан Кришна ийнхүү айлдсан: Энэ материаллаг эсвэл би бол энэ махан бие гэсэн ойлголтонд бид нарын мэдэрхүйнүүд маш чухал байр суурь эзэлдэг. Ийм ойлголт одоогийн нийгэмд оршиж байна. Зөвхөн одоо ч биш, энэ материаллаг ертөнц үүссэн цагаас эхлэн оршсоор ирсэн. "Би бол энэ махан бие" хэмээн бодох нь эмгэг юм. Шримад Бхагаватад yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke sva-dhīḥ kalatrādiṣu bhauma ijya-dhiḥ (SB 10.84.13), "Би бол энэ махан бие гэсэн материаллаг ойлголттой хэн бүхэн" Ātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātu. Ātma-buddhiḥ гэдэг нь арьс яс хийсэн хүүдий хэмээх ойлголт юм. Энэ бол хүүдий. Энэ бие бол арьс, яс, цус, шээс, ялгадас болон бусад сайхан зүйлүүдийг багтаасан хүүдий юм. Харж байна уу? Би өөрсдийгөө энэ яс, арьс, ялгадас, шээснээс бүрдсэн хүүдий л гэж боддог. Энэ бол бид нарын гоо сайхан. Энэ бол бид нарын бүх зүйл. Сайхан сайхан олон түүхүүд бий л дээ гэхдээ бид нарын хугацаа богино. Тэгсэн ч гэсэн би нэг богинохон түүх яримаар байна. Нэг залуу байж л дээ. Тэрээр нэгэн үзэсгэлэнтэй бүсгүйд дурлачихаж. Бүсгүй зөвшөөрөхгүй байсан ч залуу нь их шургуу байв. Энэтхэгт, охидууд цэвэр ариун байдлаа маш чанд баримталдаг. Тэгээд бүсгүй зөвшөөрөхгүй байж байгаад хэлж гэнэ "За яахав, би зөвшөөрлөө. Гэхдээ долоо хоногийн дараа ир" гэв. Тэр "Төд төдөн цагт ирээрэй" гэхэд Залуу маш баяртай байв. Тэгээд өнөөх бүсгүй долоо хоногийн хугацаандаа туулга ууж өдөр шөнөгүй гүйлгэж, бөөлжиж байв. Тэрээр бүх бөөлжис ялгадасаа нэг саванд хийн хадгалж гэнэ. Товлосон цаг нь ч болж, бүсгүйг хаалган дээрээ сууж байхад залуу нь ирэв. Залуу: "Нөгөө бүсгүй хаана байна." хэмээн асуув. Бүсгүй: "Би нөгөө бүсгүй байна." Залуу: "Үгүй, үгүй. Чи биш байна. Чи маш царай муутай юм. Тэр маш үзэсгэлэнтэй байсан. Чи тэр бүсгүй биш." Бүсгүй: "Үгүй ээ, би тэр бүсгүй мөн. Гэхдээ би өөрийнхөө үзэсгэлэн гоог энэ өөр саванд хийгээд тусгаарлачихсан." гэв. Залуу: "Наадах чинь юу юм" гэхэд, Бүсгүй саваа харуулаад "Энэ бол миний гоо үзэсгэлэн, ялгадас болон бөөлжиснөөс тогтсон. Энэ бол орц нь." гэв. Үнэндээ хэн ч маш эрүүл чийрэг, үзэсгэлэнтэй байж болно — Хэрвээ тэрээр гурав дөрвөн удаа гүйлгэхэд л, бүх зүйл шууд өөрчлөгддөг.

Тэгэхээр би юу хэлэх гээд байна вэ гэвэл Шримад Бхагаватамд батлан өгүүлсэнчлэн энэ материаллаг "би бол махан бие" хэмээх ойлголт бол тийм ч эерэг ойлголт биш юм. Yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke (SB 10.84.13).