MO/Prabhupada 0130 - Krișna apare în atâtea încarnări

Revision as of 07:00, 11 October 2017 by Visnu Murti (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Moldovan Pages with Videos Category:Prabhupada 0130 - in all Languages Category:MO-Quotes - 1974 Category:MO-Quotes -...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Lecture on BG 4.5 -- Bombay, March 25, 1974

Kṛṣṇa apare în atâtea încarnări. Încercați doar să înțelegeți care este poziția lui Kṛṣṇa. El este situat precum Paramātmā în inima tuturor. Īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe 'rjuna tiṣṭhati (BG 18.61). Și El dă îndrumare tuturor. Și există nelimitate și nenumărate entități vii. Deci El trebuie să dea instrucțiuni în moduri diferite la atâtea entități vii. Cât de ocupat este, încercați doar să vă imaginați. Totuși, poziția Lui este aceeași. Goloka eva nivasaty akhilātma-bhūtaḥ (Bs 5.37). Goloka eva nivasati. Kṛṣṇa este încă în locul său original, Goloka Vṛndāvana, și se bucură în compania lui Śrīmatī Rādhārāṇī. Această treabă nu este ... Nu este filozofia Māyāvādī. Pentru că El s-a extins în atâtea inimi ale entităților vii, aceasta nu înseamnă că El este terminat în propria sa locuință. Nu. E tot acolo. Acesta este Kṛṣṇa. Pūrṇasya pūrṇam ādāya pūrṇam evāvaśiṣyate (invocarea Īśo). Aceasta este informația vedică. Chiar și ... Aici avem o experiență materială. Dacă aveți o rupie, dacă luați o anna, atunci sunt cincisprezece anna. Sau dacă luați două anna, sunt paisprezece anna. Dacă luați șaisprezece anna, devine zero. Dar Kṛṣṇa nu este așa. El se poate extinde în forme nelimitate; iar Kṛṣṇa original este tot acolo. Acesta este Kṛṣṇa. Avem experiența precum: unul minus unul egal cu zero. Dar acolo, în lumea spirituală ... Asta se numește Absolut. Unul minus, de milioane de ori unul minus, dar cel original este unul. Acesta este Kṛṣṇa. Advaitam acyutam anādim ananta-rūpam (Bs 5.33). Pentru că nu-l înțelegeți pe Kṛṣṇa vedeṣu, pur și simplu studiind literatura vedică. Deși vedele înseamnă, Vedānta înseamnă a-l înțelege pe Kṛṣṇa. Vedaiś ca sarvair aham eva vedyaḥ (BG 15.15). Dar, din păcate, pentru că nu ne închinăm lui Kṛṣṇa sau devotului Său, nu putem înțelege care este scopul Vedelor. Acest lucru va fi explicat în capitolul al șaptelea. Mayy āsakta-manāḥ pārtha ... Mayy āsakta-manāḥ pārtha yogaṁ yuñjan mad-āśrayaḥ. Mad-āśrayaḥ. Asaṁsayaṁ samagraṁ māṁ yathā jñāsyasi tac chṛṇu (BG 7.1). Dacă vrei să-l înțelegi pe Kṛṣṇa asaṁśayam, fără îndoială, și samagram, și în întregime, atunci trebuie să exersezi acest sistem de yoga. Ce este acea yoga? Man-manā bhava mad-bhakto mad-yājī māṁ namaskuru (BG 18.65). Mad-āśrayaḥ yogaṁ yuñj ... Yogaṁ yuñjan, mad-āśrayaḥ. Mad-āśrayaḥ, acest cuvânt este foarte semnificativ. Mat înseamnă "fie să iei direct ..." - lucru care nu este foarte ușor. - "... adăpost de la Mine, sau cel care a luat adăpost de la Mine, luați adăpost la el." La fel ca și în cazul unei centrale electrice și există o priză. Acest conector este conectat la centrala electrică și, dacă împingeți cablul în ștecher, primiți și electricitate. În mod similar, după cum se arată la începutul acestui capitol, evaṁ paramparā-prāptam imaṁ rājarṣayo viduḥ (BG 4.2). Dacă luați adăpost la sistemul paramparā .... Același exemplu. Dacă luați adăpostul prizei care este conectată la centrala electrică, veți primi imediat energie electrică. În mod similar, dacă luați adăpostul unei persoane care vine prin sistemul paramparā ... Există un sistem paramparā. Kṛṣṇa l-a instruit pe Domnul Brahmā. Domnul Brahmā l-a instruit pe Nārada. Nārada l-a instruit pe Vyāsadeva. Vyāsadeva l-a instruit pe Madhvācārya. Madhvācārya a instruit în multe feluri. Apoi Mādhavendra Purī. Mādhavendra Purī, Īśvara Purī. Din Īśvara Purī, Lord Caitanya. În acest fel, există un sistem paramparā. Există patru vaiṣṇava sampradāya. Rudra-sampradāya, Brahma-sampradāya, Kumāra-sampradāya și Lakṣmī-sampradāya, Śrī-sampradāya. Deci sampradāya-vihīnā ye mantrās te niṣphalā matāḥ. Dacă nu primiți învățătura lui Kṛṣṇa prin sampradāya, apoi niṣphalā matāḥ, atunci orice ați învățat, este inutil. Este inutil. Acesta este defectul. Atât de mulți oameni studiază Bhagavad-gītā, dar nu înțeleg ce este Kṛṣṇa. Pentru că ei nu primesc prin evaṁ paramparā-prāptam (BG 4.2). Paramparā, dacă nu te duci la paramparā ... Același exemplu. Dacă nu iei electricitate de la ștecherul care este conectat la sursa electrică, care este utilizarea becului și a cablului? Nu are nici un folos. Prin urmare, modul în care Kṛṣṇa se extinde, este vedeṣu durlabha. Dacă pur și simplu aveți cunoștințe academice, atunci nu va fi posibil. Vedeṣu durlabham adurlabham ātma-bhaktau (Bs. 5.33). Aceasta este declarația lui Brahma-saṁhitā.