MO/Prabhupada 0163 - Religie înseamnă codurile și legile date de Dumnezeu: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Moldovan Pages with Videos Category:Prabhupada 0163 - in all Languages Category:MO-Quotes - 1974 Category:MO-Quotes -...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:MO-Quotes - in India, Bombay]]
[[Category:MO-Quotes - in India, Bombay]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Moldovan|MO/Prabhupada 0162 - Doar purtați mai departe mesajul lui Bhagavad-gītā|0162|MO/Prabhupada 0164 - Varṇāśrama-dharma trebuie înființată pentru a ușura calea|0164}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Moldovan|MO/Prabhupada 0162 - Doar purtați mai departe mesajul lui Bhagavad-gītā|0162|MO/Prabhupada 0164 - Varṇāśrama-dharma trebuie înființată pentru a ușura calea|0164}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 21: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|Lcnd4Vz4wCo|Religie înseamnă codurile și legile date de Dumnezeu<br />- Prabhupāda 0163}}
{{youtube_right|hsWq-lOT3ps|Religie înseamnă codurile și legile date de Dumnezeu<br />- Prabhupāda 0163}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


Line 33: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Scopul vieții este să ne întoarcem acasă, înapoi la Dumnezeu. Acesta este scopul vieții. Suntem căzuți în această viață condițională materială. Noi suferim. Dar nu știm. Suntem atât de proști. La fel ca animalele. Nu știm care este scopul vieții. Scopul vieții, care este descris și în Bhagavad-gītā: janma-mṛtyu-jarā-vyādhi-duḥkha-doṣānudarśanam ([[Vanisource:BG 13.9|BG 13.9]]). Când putem înțelege că "acest proces de repetare a nașterii, a morții, a bătrâneții și a bolilor, aceste lucruri nu le doresc ..." Nimeni nu vrea să moară, dar este forțat să moară. El nu crede că "Aceasta este problema mea. Nu vreau să mor, dar moartea este la fel de sigură ca orice altceva". Deci aceasta este problema. Nimeni nu are grijă ca să rezolve această problemă. Ei sunt implicați pur și simplu în probleme temporare, vreau să spun. Problemele temporare nu sunt probleme. Problema reală este cum să oprim moartea, cum să oprim nașterea, cum să oprim bătrânețea și cum să oprim boala. Acestea sunt problemele reale. Acest lucru se poate face atunci când sunteți eliberați din această lume materială. Aceasta este problema noastră.  
Scopul vieții este să ne întoarcem acasă, înapoi la Dumnezeu. Acesta este scopul vieții. Suntem căzuți în această viață condițională materială. Noi suferim. Dar nu știm. Suntem atât de proști. La fel ca animalele. Nu știm care este scopul vieții. Scopul vieții, care este descris și în Bhagavad-gītā: janma-mṛtyu-jarā-vyādhi-duḥkha-doṣānudarśanam ([[Vanisource:BG 13.8-12 (1972)|BG 13.9]]). Când putem înțelege că "acest proces de repetare a nașterii, a morții, a bătrâneții și a bolilor, aceste lucruri nu le doresc ..." Nimeni nu vrea să moară, dar este forțat să moară. El nu crede că "Aceasta este problema mea. Nu vreau să mor, dar moartea este la fel de sigură ca orice altceva". Deci aceasta este problema. Nimeni nu are grijă ca să rezolve această problemă. Ei sunt implicați pur și simplu în probleme temporare, vreau să spun. Problemele temporare nu sunt probleme. Problema reală este cum să oprim moartea, cum să oprim nașterea, cum să oprim bătrânețea și cum să oprim boala. Acestea sunt problemele reale. Acest lucru se poate face atunci când sunteți eliberați din această lume materială. Aceasta este problema noastră.  


Deci Kṛṣṇa vine din nou aici ... Yadā yadā hi dharmasya glānir bhavati bhārata ([[Vanisource:BG 4.7|BG 4.7]]). Dharmasya glāniḥ. Glāniḥ înseamnă atunci când este distorsionată. Astfel, oamenii fabrică în numele așa-numitei religii, "Aceasta este religia noastră". "Aceasta este religia hindusă". "Aceasta este religia musulmană". "Aceasta este religia creștină". Sau "Aceasta este religia lui Buddha". Și "Aceasta este religia Sikh". "Aceasta este acea religie, această religie ..." Ei au fabricat atât de multe religii, atât de multe religii. Dar religia reală este dharmaṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītam ([[Vanisource:SB 6.3.19|SB 6.3.19]]). Religia înseamnă codurile și legile date de Domnul, date de Dumnezeu. Aceasta este religia. Definiția simplă a religiei este: dharmaṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītam ([[Vanisource:SB 6.3.19|SB 6.3.19]]). La fel cum legea este dată de stat, de guvern. Nu poți fabrica legea. Am spus-o în repetate rânduri. Legea este făcută de guvern. În mod similar, religia este făcută de Dumnezeu. Dacă acceptați religia Lui Dumnezeu, atunci aceea este religia. Și ce este religia lui Dumnezeu? Dacă stați, veniți aici. Alți oameni văd asta. Religia lui Dumnezeu este ... Veți găsi în Bhagavad-gītā, sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja ([[Vanisource:BG 18.66|BG 18.66]]). Aceasta este religia lui Dumnezeu. "Renunță la toate aceste religii de nonsens. Tu devino un devot, un suflet predat Mie. "Aceasta este religia.
Deci Kṛṣṇa vine din nou aici ... Yadā yadā hi dharmasya glānir bhavati bhārata ([[Vanisource:BG 4.7 (1972)|BG 4.7]]). Dharmasya glāniḥ. Glāniḥ înseamnă atunci când este distorsionată. Astfel, oamenii fabrică în numele așa-numitei religii, "Aceasta este religia noastră". "Aceasta este religia hindusă". "Aceasta este religia musulmană". "Aceasta este religia creștină". Sau "Aceasta este religia lui Buddha". Și "Aceasta este religia Sikh". "Aceasta este acea religie, această religie ..." Ei au fabricat atât de multe religii, atât de multe religii. Dar religia reală este dharmaṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītam ([[Vanisource:SB 6.3.19|SB 6.3.19]]). Religia înseamnă codurile și legile date de Domnul, date de Dumnezeu. Aceasta este religia. Definiția simplă a religiei este: dharmaṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītam ([[Vanisource:SB 6.3.19|SB 6.3.19]]). La fel cum legea este dată de stat, de guvern. Nu poți fabrica legea. Am spus-o în repetate rânduri. Legea este făcută de guvern. În mod similar, religia este făcută de Dumnezeu. Dacă acceptați religia Lui Dumnezeu, atunci aceea este religia. Și ce este religia lui Dumnezeu? Dacă stați, veniți aici. Alți oameni văd asta. Religia lui Dumnezeu este ... Veți găsi în Bhagavad-gītā, sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja ([[Vanisource:BG 18.66 (1972)|BG 18.66]]). Aceasta este religia lui Dumnezeu. "Renunță la toate aceste religii de nonsens. Tu devino un devot, un suflet predat Mie. "Aceasta este religia.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 18:47, 15 October 2018



Lecture on BG 4.3 -- Bombay, March 23, 1974

Scopul vieții este să ne întoarcem acasă, înapoi la Dumnezeu. Acesta este scopul vieții. Suntem căzuți în această viață condițională materială. Noi suferim. Dar nu știm. Suntem atât de proști. La fel ca animalele. Nu știm care este scopul vieții. Scopul vieții, care este descris și în Bhagavad-gītā: janma-mṛtyu-jarā-vyādhi-duḥkha-doṣānudarśanam (BG 13.9). Când putem înțelege că "acest proces de repetare a nașterii, a morții, a bătrâneții și a bolilor, aceste lucruri nu le doresc ..." Nimeni nu vrea să moară, dar este forțat să moară. El nu crede că "Aceasta este problema mea. Nu vreau să mor, dar moartea este la fel de sigură ca orice altceva". Deci aceasta este problema. Nimeni nu are grijă ca să rezolve această problemă. Ei sunt implicați pur și simplu în probleme temporare, vreau să spun. Problemele temporare nu sunt probleme. Problema reală este cum să oprim moartea, cum să oprim nașterea, cum să oprim bătrânețea și cum să oprim boala. Acestea sunt problemele reale. Acest lucru se poate face atunci când sunteți eliberați din această lume materială. Aceasta este problema noastră.

Deci Kṛṣṇa vine din nou aici ... Yadā yadā hi dharmasya glānir bhavati bhārata (BG 4.7). Dharmasya glāniḥ. Glāniḥ înseamnă atunci când este distorsionată. Astfel, oamenii fabrică în numele așa-numitei religii, "Aceasta este religia noastră". "Aceasta este religia hindusă". "Aceasta este religia musulmană". "Aceasta este religia creștină". Sau "Aceasta este religia lui Buddha". Și "Aceasta este religia Sikh". "Aceasta este acea religie, această religie ..." Ei au fabricat atât de multe religii, atât de multe religii. Dar religia reală este dharmaṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītam (SB 6.3.19). Religia înseamnă codurile și legile date de Domnul, date de Dumnezeu. Aceasta este religia. Definiția simplă a religiei este: dharmaṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītam (SB 6.3.19). La fel cum legea este dată de stat, de guvern. Nu poți fabrica legea. Am spus-o în repetate rânduri. Legea este făcută de guvern. În mod similar, religia este făcută de Dumnezeu. Dacă acceptați religia Lui Dumnezeu, atunci aceea este religia. Și ce este religia lui Dumnezeu? Dacă stați, veniți aici. Alți oameni văd asta. Religia lui Dumnezeu este ... Veți găsi în Bhagavad-gītā, sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja (BG 18.66). Aceasta este religia lui Dumnezeu. "Renunță la toate aceste religii de nonsens. Tu devino un devot, un suflet predat Mie. "Aceasta este religia.