MO/Prabhupada 0297 - Curios despre Adevărul Absolut – el necesită un maestru spiritual: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Moldovan Pages with Videos Category:Prabhupada 0297 - in all Languages Category:MO-Quotes - 1968 Category:MO-Quotes -...")
 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,15}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 7: Line 7:
[[Category:MO-Quotes - in USA, Seattle]]
[[Category:MO-Quotes - in USA, Seattle]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 0296 - Même crucifié, Jésus Christ ne changea jamais d’opinion|0296|FR/Prabhupada 0298 - Le véritable atout est d’être anxieus de servir Krishna|0298}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Moldovan|MO/Prabhupada 0296 - Deși Domnul Isus Cristos a fost răstignit, el nu și-a schimbat niciodată părerea|0296|MO/Prabhupada 0298 - Dacă ești dornic să-L slujești pe Krișna, acela este adevăratul avantaj|0298}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 18: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|Z0Ys_hWipMU|Curios despre Adevărul Absolut – el necesită un maestu spiritual<br />- Prabhupāda 0297}}
{{youtube_right|rrUbRlnWcxg|Curios despre Adevărul Absolut – el necesită un maestu spiritual<br />- Prabhupāda 0297}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


Line 30: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
În procesul nostru, ādau gurvāśrayaṁ sad-dharma pṛcchāt. Trebuie să accepți un maestru spiritual autentic și trebuie să-l întrebi pe el, sad-dharma pṛcchāt. În mod similar, în Śrīmad-Bhāgavatam se mai spune că jijñāsuḥ śreya uttamam. "Acela care este curios să înțeleagă Adevărul Absolut, are nevoie de un maestru spiritual". Tasmād guruṁ prapadyeta jijñāsuḥ śreya uttamam ([[Vanisource:SB 11.3.21|SB 11.3.21]]). Jijñāsuḥ înseamnă curios, cineva care pune întrebări. Ancheta este naturală. La fel ca un copil: cu dezvoltarea vieții sale el întreabă de la părinți, "Tată, ce este? Mamă, ce este? Ce este? Ce este?" Asta e bine. Un băiat, copil, care întreabă, înseamnă că este un băiat foarte inteligent. Deci ar trebui să fim inteligenți și să punem întrebări, jijñāsā. Brahma-jijñāsā. Această viață este pentru brahma-jijñāsā, ca să înțelegem, ca să întrebăm despre Dumnezeu. Atunci viața este de succes. Athāto brahma jijñāsā. Și după întrebări, întrebări, întrebări, înțelegem, înțelegem, înțelegem, atunci care este etapa finală? Acest lucru este menționat în Bhagavad-gītā: bahūnāṁ janmanām ante jñānavān māṁ prapadyate ([[Vanisource:BG 7.19|BG 7.19]]). După multe, multe nașteri cu anchete, atunci când cineva devine un om înțelept, un om cu cunoștințe, atunci ce se întâmplă? Bahūnāṁ janmanām ante jñānavān māṁ prapadyate: "El se Mi predă Mie", spune Kṛṣṇa. De ce? Vāsudevaḥ sarvam iti. El înțelege că Vasudeva, Kṛṣṇa, este cauza tuturor cauzelor. Sa mahātmā su-durlabhaḥ. Dar un astfel de suflet mare este foarte rar, ca să înțelegi. Prin urmare, Caitanya-caritāmṛta spune, sei bado catura: el este foarte inteligent.  
În procesul nostru, ādau gurvāśrayaṁ sad-dharma pṛcchāt. Trebuie să accepți un maestru spiritual autentic și trebuie să-l întrebi pe el, sad-dharma pṛcchāt. În mod similar, în Śrīmad-Bhāgavatam se mai spune că jijñāsuḥ śreya uttamam. "Acela care este curios să înțeleagă Adevărul Absolut, are nevoie de un maestru spiritual". Tasmād guruṁ prapadyeta jijñāsuḥ śreya uttamam ([[Vanisource:SB 11.3.21|SB 11.3.21]]). Jijñāsuḥ înseamnă curios, cineva care pune întrebări. Ancheta este naturală. La fel ca un copil: cu dezvoltarea vieții sale el întreabă de la părinți, "Tată, ce este? Mamă, ce este? Ce este? Ce este?" Asta e bine. Un băiat, copil, care întreabă, înseamnă că este un băiat foarte inteligent. Deci ar trebui să fim inteligenți și să punem întrebări, jijñāsā. Brahma-jijñāsā. Această viață este pentru brahma-jijñāsā, ca să înțelegem, ca să întrebăm despre Dumnezeu. Atunci viața este de succes. Athāto brahma jijñāsā. Și după întrebări, întrebări, întrebări, înțelegem, înțelegem, înțelegem, atunci care este etapa finală? Acest lucru este menționat în Bhagavad-gītā: bahūnāṁ janmanām ante jñānavān māṁ prapadyate ([[Vanisource:BG 7.19 (1972)|BG 7.19]]). După multe, multe nașteri cu anchete, atunci când cineva devine un om înțelept, un om cu cunoștințe, atunci ce se întâmplă? Bahūnāṁ janmanām ante jñānavān māṁ prapadyate: "El se Mi predă Mie", spune Kṛṣṇa. De ce? Vāsudevaḥ sarvam iti. El înțelege că Vasudeva, Kṛṣṇa, este cauza tuturor cauzelor. Sa mahātmā su-durlabhaḥ. Dar un astfel de suflet mare este foarte rar, ca să înțelegi. Prin urmare, Caitanya-caritāmṛta spune, sei bado catura: el este foarte inteligent.  


Deci acestea sunt definițiile persoanei inteligente. Deci, dacă vrem să fim inteligenți, putem adopta procesul de a deveni inteligenți. Dar pe de altă parte, dacă suntem de fapt inteligenți, de ce să nu adoptăm imediat această conștiență de Kṛṣṇa și să devenim inteligenți? Fără, fără a recurge la acest proces, faceți ... Vă este oferită de către cea mai mare încarnare, Domnul Caitanya. El vă oferă, kṛṣṇa-prema-pradāya te ([[Vanisource:CC Madhya 19.53|CC Madhya 19.53]]). El vă dăruiește dragostea de Kṛṣṇa. Rūpa Gosvāmī și-a oferit plecăciunile Domnului Caitanya, namo mahā-vadānyāya kṛṣṇa-prema-pradāya te: "Doamne, dragul meu Caitanya, tu ești cel mai caritabil, măreț dintre toate încarnările. De ce? Pentru că dai direct dragostea lui Kṛṣṇa. Dragostea lui Kṛṣṇa, care nu se poate realiza după multe, multe nașteri, Tu o oferi ieftin, "Ia-o imediat". Namo mahā-vadānyāya kṛṣṇa-prema-pradāya te kṛṣṇāya kṛṣṇa-caitanya. Ei pot înțelege că "Tu ești Kṛṣṇa"; altfel nu ar fi fost posibil ca cineva să ofere Kṛṣṇa-prema, iubirea de Kṛṣṇa, atât de ieftin. "Tu ești Kṛṣṇa, Tu ai această putere." Și de fapt așa este El. Kṛṣṇa nu a dat Kṛṣṇa-prema, iubirea lui Kṛṣṇa, atunci când a venit personal și a predat Bhagavad-gītā. El a spus pur și simplu: sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja ([[Vanisource:BG 18.66|BG 18.66]]). Dar oamenii L-au înțeles greșit. Prin urmare, Kṛṣṇa a venit precum un devot și a oferit Kṛṣṇa-prema oamenilor în general. Deci, cererea noastră către toată lumea este să acceptați această mișcare a conștienței de Kṛṣṇa, și veți simți că "nu mai vreau nimic altceva, nimic mai mult. Sunt mulțumit, pe deplin mulțumit. "
Deci acestea sunt definițiile persoanei inteligente. Deci, dacă vrem să fim inteligenți, putem adopta procesul de a deveni inteligenți. Dar pe de altă parte, dacă suntem de fapt inteligenți, de ce să nu adoptăm imediat această conștiență de Kṛṣṇa și să devenim inteligenți? Fără, fără a recurge la acest proces, faceți ... Vă este oferită de către cea mai mare încarnare, Domnul Caitanya. El vă oferă, kṛṣṇa-prema-pradāya te ([[Vanisource:CC Madhya 19.53|CC Madhya 19.53]]). El vă dăruiește dragostea de Kṛṣṇa. Rūpa Gosvāmī și-a oferit plecăciunile Domnului Caitanya, namo mahā-vadānyāya kṛṣṇa-prema-pradāya te: "Doamne, dragul meu Caitanya, tu ești cel mai caritabil, măreț dintre toate încarnările. De ce? Pentru că dai direct dragostea lui Kṛṣṇa. Dragostea lui Kṛṣṇa, care nu se poate realiza după multe, multe nașteri, Tu o oferi ieftin, "Ia-o imediat". Namo mahā-vadānyāya kṛṣṇa-prema-pradāya te kṛṣṇāya kṛṣṇa-caitanya. Ei pot înțelege că "Tu ești Kṛṣṇa"; altfel nu ar fi fost posibil ca cineva să ofere Kṛṣṇa-prema, iubirea de Kṛṣṇa, atât de ieftin. "Tu ești Kṛṣṇa, Tu ai această putere." Și de fapt așa este El. Kṛṣṇa nu a dat Kṛṣṇa-prema, iubirea lui Kṛṣṇa, atunci când a venit personal și a predat Bhagavad-gītā. El a spus pur și simplu: sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja ([[Vanisource:BG 18.66 (1972)|BG 18.66]]). Dar oamenii L-au înțeles greșit. Prin urmare, Kṛṣṇa a venit precum un devot și a oferit Kṛṣṇa-prema oamenilor în general. Deci, cererea noastră către toată lumea este să acceptați această mișcare a conștienței de Kṛṣṇa, și veți simți că "nu mai vreau nimic altceva, nimic mai mult. Sunt mulțumit, pe deplin mulțumit. "


Mulțumesc foarte mult.
Mulțumesc foarte mult.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 17:52, 1 October 2020



Lecture -- Seattle, October 4, 1968

În procesul nostru, ādau gurvāśrayaṁ sad-dharma pṛcchāt. Trebuie să accepți un maestru spiritual autentic și trebuie să-l întrebi pe el, sad-dharma pṛcchāt. În mod similar, în Śrīmad-Bhāgavatam se mai spune că jijñāsuḥ śreya uttamam. "Acela care este curios să înțeleagă Adevărul Absolut, are nevoie de un maestru spiritual". Tasmād guruṁ prapadyeta jijñāsuḥ śreya uttamam (SB 11.3.21). Jijñāsuḥ înseamnă curios, cineva care pune întrebări. Ancheta este naturală. La fel ca un copil: cu dezvoltarea vieții sale el întreabă de la părinți, "Tată, ce este? Mamă, ce este? Ce este? Ce este?" Asta e bine. Un băiat, copil, care întreabă, înseamnă că este un băiat foarte inteligent. Deci ar trebui să fim inteligenți și să punem întrebări, jijñāsā. Brahma-jijñāsā. Această viață este pentru brahma-jijñāsā, ca să înțelegem, ca să întrebăm despre Dumnezeu. Atunci viața este de succes. Athāto brahma jijñāsā. Și după întrebări, întrebări, întrebări, înțelegem, înțelegem, înțelegem, atunci care este etapa finală? Acest lucru este menționat în Bhagavad-gītā: bahūnāṁ janmanām ante jñānavān māṁ prapadyate (BG 7.19). După multe, multe nașteri cu anchete, atunci când cineva devine un om înțelept, un om cu cunoștințe, atunci ce se întâmplă? Bahūnāṁ janmanām ante jñānavān māṁ prapadyate: "El se Mi predă Mie", spune Kṛṣṇa. De ce? Vāsudevaḥ sarvam iti. El înțelege că Vasudeva, Kṛṣṇa, este cauza tuturor cauzelor. Sa mahātmā su-durlabhaḥ. Dar un astfel de suflet mare este foarte rar, ca să înțelegi. Prin urmare, Caitanya-caritāmṛta spune, sei bado catura: el este foarte inteligent.

Deci acestea sunt definițiile persoanei inteligente. Deci, dacă vrem să fim inteligenți, putem adopta procesul de a deveni inteligenți. Dar pe de altă parte, dacă suntem de fapt inteligenți, de ce să nu adoptăm imediat această conștiență de Kṛṣṇa și să devenim inteligenți? Fără, fără a recurge la acest proces, faceți ... Vă este oferită de către cea mai mare încarnare, Domnul Caitanya. El vă oferă, kṛṣṇa-prema-pradāya te (CC Madhya 19.53). El vă dăruiește dragostea de Kṛṣṇa. Rūpa Gosvāmī și-a oferit plecăciunile Domnului Caitanya, namo mahā-vadānyāya kṛṣṇa-prema-pradāya te: "Doamne, dragul meu Caitanya, tu ești cel mai caritabil, măreț dintre toate încarnările. De ce? Pentru că dai direct dragostea lui Kṛṣṇa. Dragostea lui Kṛṣṇa, care nu se poate realiza după multe, multe nașteri, Tu o oferi ieftin, "Ia-o imediat". Namo mahā-vadānyāya kṛṣṇa-prema-pradāya te kṛṣṇāya kṛṣṇa-caitanya. Ei pot înțelege că "Tu ești Kṛṣṇa"; altfel nu ar fi fost posibil ca cineva să ofere Kṛṣṇa-prema, iubirea de Kṛṣṇa, atât de ieftin. "Tu ești Kṛṣṇa, Tu ai această putere." Și de fapt așa este El. Kṛṣṇa nu a dat Kṛṣṇa-prema, iubirea lui Kṛṣṇa, atunci când a venit personal și a predat Bhagavad-gītā. El a spus pur și simplu: sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja (BG 18.66). Dar oamenii L-au înțeles greșit. Prin urmare, Kṛṣṇa a venit precum un devot și a oferit Kṛṣṇa-prema oamenilor în general. Deci, cererea noastră către toată lumea este să acceptați această mișcare a conștienței de Kṛṣṇa, și veți simți că "nu mai vreau nimic altceva, nimic mai mult. Sunt mulțumit, pe deplin mulțumit. "

Mulțumesc foarte mult.