MO/Prabhupada 0342 - Suntem cu toții persoane individuale, si Krișna este de asemeni o persoană individuală: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Moldovan Pages with Videos Category:Prabhupada 0342 - in all Languages Category:MO-Quotes - 1974 Category:MO-Quotes -...")
 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,15}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 7: Line 7:
[[Category:MO-Quotes - in India, Mayapur]]
[[Category:MO-Quotes - in India, Mayapur]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 0341 - L’être intelligent adoptera cette méthode|0341|FR/Prabhupada 0343 - Nous essayons d’éduquer les Mudhas|0343}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Moldovan|MO/Prabhupada 0341 - Cine este inteligent, el va adopta acest proces|0341|MO/Prabhupada 0343 - Încercăm să-i educăm pe cei ce sunt mudha|0343}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 18: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|BKINPXz8jrY|Suntem cu toții persoane individuale, si Krișna este de asemeni o persoană individuală<br/>- Prabhupāda 0342 }}
{{youtube_right|ftMMe-_oPqI|Suntem cu toții persoane individuale, si Krișna este de asemeni o persoană individuală<br/>- Prabhupāda 0342 }}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


Line 30: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Fiecare dintre noi, entitățile vii, suntem cu toții persoane individuale, și Kṛṣṇa este, de asemenea, o persoană individuală. Aceasta este știință. Nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām eko yo bahūnāṁ vidadhāti kāmān (Kaṭha Upaniṣad 2.2.13). Kṛṣṇa, sau Dumnezeu, El este și nitya, etern. Noi suntem de asemenea nitya, eterni. Na hanyate hanyamāne śarīre ([[Vanisource:BG 2.20|BG 2.20]]). Noi nu murim. Aceasta este cunoașterea preliminară a înțelegerii spirituale, cum că: "Eu nu sunt acest trup, eu sunt sufletul spiritual, ahaṁ brahmāsmi, dar eu sunt individual". Nityo nityānām. Kṛṣṇa este persoană individuală; eu sunt de asemeni o persoană individuală. Când Kṛṣṇa spune că sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja ([[Vanisource:BG 18.66|BG 18.66]]), nu înseamnă că voi deveni unul cu Kṛṣṇa sau că voi intra în existența lui Kṛṣṇa. Îmi păstrez individualitatea, Kṛṣṇa își păstrează individualitatea, dar sunt de acord să respectăm ordinele Sale. Prin urmare, Kṛṣṇa spune în Bhagavad-gītā lui Arjuna: "Ți-am spus tot. Acum, care este decizia ta? "Individuală. Kṛṣṇa nu îl forțează pe Arjuna. Yathecchasi tathā kuru: ([[Vanisource:BG 18.63|BG 18.63]])"Acum orice vrei tu, poți face." Aceasta este individualitatea.  
Fiecare dintre noi, entitățile vii, suntem cu toții persoane individuale, și Kṛṣṇa este, de asemenea, o persoană individuală. Aceasta este știință. Nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām eko yo bahūnāṁ vidadhāti kāmān (Kaṭha Upaniṣad 2.2.13). Kṛṣṇa, sau Dumnezeu, El este și nitya, etern. Noi suntem de asemenea nitya, eterni. Na hanyate hanyamāne śarīre ([[Vanisource:BG 2.20 (1972)|BG 2.20]]). Noi nu murim. Aceasta este cunoașterea preliminară a înțelegerii spirituale, cum că: "Eu nu sunt acest trup, eu sunt sufletul spiritual, ahaṁ brahmāsmi, dar eu sunt individual". Nityo nityānām. Kṛṣṇa este persoană individuală; eu sunt de asemeni o persoană individuală. Când Kṛṣṇa spune că sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja ([[Vanisource:BG 18.66 (1972)|BG 18.66]]), nu înseamnă că voi deveni unul cu Kṛṣṇa sau că voi intra în existența lui Kṛṣṇa. Îmi păstrez individualitatea, Kṛṣṇa își păstrează individualitatea, dar sunt de acord să respectăm ordinele Sale. Prin urmare, Kṛṣṇa spune în Bhagavad-gītā lui Arjuna: "Ți-am spus tot. Acum, care este decizia ta? "Individuală. Kṛṣṇa nu îl forțează pe Arjuna. Yathecchasi tathā kuru: ([[Vanisource:BG 18.63 (1972)|BG 18.63]])"Acum orice vrei tu, poți face." Aceasta este individualitatea.  


Deci, aceasta este cunoașterea ultimă, că această filosofie a lui Māyāvāda, ca să devii una cu, sau să fuzionezi în existență, a fuziona în existență înseamnă că fuzionăm în ordinea lui Kṛṣṇa. Individualitatea noastră în prezent este māyā, pentru că planificăm atât de multe lucruri. Prin urmare, individualitatea ta și individualitatea mea se contrazic. Dar când nu se vor mai contrazice - vom fi de acord că: "Punctul central este Kṛṣṇa" - aceea este unitatea, iar nu că noi ne-am pierde individualitatea. Așa cum se spune în toată literatura Vedică și afirmat de Kṛṣṇa, suntem cu toții individuali. Individuali cu toții. Svayaṁ bhagavān ekale īśvara. Diferența este că El este conducătorul suprem, īśvara. Īśvara înseamnă conducător. De fapt El este conducătorul iar noi suntem și noi conducători, dar suntem conducători subordonați. De aceea El este ekale īśvara, un conducător. Īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇa, în Brahma-saṁhitā. Ekale īśvara. Īśvara nu pot fi mai mulți. Atunci ei nu sunt īśvara. Filosofia lui Māyāvāda că toată lumea este Dumnezeu, iar aceea nu este o concluzie foarte corectă. Acea este ticăloșie. Kṛṣṇa spune, mūḍha. Na māṁ prapadyante mūḍhāḥ ([[Vanisource:BG 7.15|BG 7.15]]). Cineva care nu se supune supremului īśvara, Domnului Suprem, ar trebui să știți foarte bine că "Acesta este un mūḍha, un ticălos" deoarece nu este adevărat că toată lumea, și noi putem deveni īśvara. Nu este posibil. Atunci nu există nici un înțeles pentru īśvara. Īśvara înseamnă conducătorul. Să presupunem că suntem într-un grup, aceasta, societatea noastră internațională. Dacă toată lumea devine conducător sau ācārya, atunci cum poate fi ea gestionată? Nu. Trebuie să fie un cap. Acesta este principiul din viața noastră practică. Urmăm liderii politici. Nu putem spune că "aparțin acestui partid" dacă nu urmez un lider. Este natural.  
Deci, aceasta este cunoașterea ultimă, că această filosofie a lui Māyāvāda, ca să devii una cu, sau să fuzionezi în existență, a fuziona în existență înseamnă că fuzionăm în ordinea lui Kṛṣṇa. Individualitatea noastră în prezent este māyā, pentru că planificăm atât de multe lucruri. Prin urmare, individualitatea ta și individualitatea mea se contrazic. Dar când nu se vor mai contrazice - vom fi de acord că: "Punctul central este Kṛṣṇa" - aceea este unitatea, iar nu că noi ne-am pierde individualitatea. Așa cum se spune în toată literatura Vedică și afirmat de Kṛṣṇa, suntem cu toții individuali. Individuali cu toții. Svayaṁ bhagavān ekale īśvara. Diferența este că El este conducătorul suprem, īśvara. Īśvara înseamnă conducător. De fapt El este conducătorul iar noi suntem și noi conducători, dar suntem conducători subordonați. De aceea El este ekale īśvara, un conducător. Īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇa, în Brahma-saṁhitā. Ekale īśvara. Īśvara nu pot fi mai mulți. Atunci ei nu sunt īśvara. Filosofia lui Māyāvāda că toată lumea este Dumnezeu, iar aceea nu este o concluzie foarte corectă. Acea este ticăloșie. Kṛṣṇa spune, mūḍha. Na māṁ prapadyante mūḍhāḥ ([[Vanisource:BG 7.15 (1972)|BG 7.15]]). Cineva care nu se supune supremului īśvara, Domnului Suprem, ar trebui să știți foarte bine că "Acesta este un mūḍha, un ticălos" deoarece nu este adevărat că toată lumea, și noi putem deveni īśvara. Nu este posibil. Atunci nu există nici un înțeles pentru īśvara. Īśvara înseamnă conducătorul. Să presupunem că suntem într-un grup, aceasta, societatea noastră internațională. Dacă toată lumea devine conducător sau ācārya, atunci cum poate fi ea gestionată? Nu. Trebuie să fie un cap. Acesta este principiul din viața noastră practică. Urmăm liderii politici. Nu putem spune că "aparțin acestui partid" dacă nu urmez un lider. Este natural.  


Astfel este declarația vedică, nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām (Kaṭha Upaniṣad 2.2.13). Trebuie să existe un lider, liderul de aceeași calitate, nitya. Eu sunt nitya, Kṛṣṇa este nitya. Kṛṣṇa este și o entitate vie; sunt și eu o entitate vie. Nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām. Deci, care este diferența dintre Kṛṣṇa și mine? Diferența este că există două nityasau două cetanaś. Una este descrisă cu un număr singular, iar cealaltă este descrisă cu un număr plural. Nityo nityānām. Acest nityānām este numărul plural, iar nitya este numărul singular. Deci Dumnezeu este nitya, un singur număr, iar noi, noi suntem conduși. Noi suntem numărul plural. Aceasta este diferența. Și cum guvernează El numărul plural? Pentru că eko yo bahūnāṁ vidadhāti kāmān. El furnizează toate necesitățile de viață ale întregului număr plural; de aceea El este īśvara, El este Kṛṣṇa, El este Dumnezeu. Cel care oferă toate necesitățile vieții, El e īśvara, El este Kṛṣṇa, El este Dumnezeu. Deci, putem înțelege foarte bine că suntem întreținuți de Kṛṣṇa, și de ce nu ar trebui să fim conduși de El? Acesta este un fapt.
Astfel este declarația vedică, nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām (Kaṭha Upaniṣad 2.2.13). Trebuie să existe un lider, liderul de aceeași calitate, nitya. Eu sunt nitya, Kṛṣṇa este nitya. Kṛṣṇa este și o entitate vie; sunt și eu o entitate vie. Nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām. Deci, care este diferența dintre Kṛṣṇa și mine? Diferența este că există două nityasau două cetanaś. Una este descrisă cu un număr singular, iar cealaltă este descrisă cu un număr plural. Nityo nityānām. Acest nityānām este numărul plural, iar nitya este numărul singular. Deci Dumnezeu este nitya, un singur număr, iar noi, noi suntem conduși. Noi suntem numărul plural. Aceasta este diferența. Și cum guvernează El numărul plural? Pentru că eko yo bahūnāṁ vidadhāti kāmān. El furnizează toate necesitățile de viață ale întregului număr plural; de aceea El este īśvara, El este Kṛṣṇa, El este Dumnezeu. Cel care oferă toate necesitățile vieții, El e īśvara, El este Kṛṣṇa, El este Dumnezeu. Deci, putem înțelege foarte bine că suntem întreținuți de Kṛṣṇa, și de ce nu ar trebui să fim conduși de El? Acesta este un fapt.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 18:08, 1 October 2020



Lecture on CC Adi-lila 7.7 -- Mayapur, March 9, 1974

Fiecare dintre noi, entitățile vii, suntem cu toții persoane individuale, și Kṛṣṇa este, de asemenea, o persoană individuală. Aceasta este știință. Nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām eko yo bahūnāṁ vidadhāti kāmān (Kaṭha Upaniṣad 2.2.13). Kṛṣṇa, sau Dumnezeu, El este și nitya, etern. Noi suntem de asemenea nitya, eterni. Na hanyate hanyamāne śarīre (BG 2.20). Noi nu murim. Aceasta este cunoașterea preliminară a înțelegerii spirituale, cum că: "Eu nu sunt acest trup, eu sunt sufletul spiritual, ahaṁ brahmāsmi, dar eu sunt individual". Nityo nityānām. Kṛṣṇa este persoană individuală; eu sunt de asemeni o persoană individuală. Când Kṛṣṇa spune că sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja (BG 18.66), nu înseamnă că voi deveni unul cu Kṛṣṇa sau că voi intra în existența lui Kṛṣṇa. Îmi păstrez individualitatea, Kṛṣṇa își păstrează individualitatea, dar sunt de acord să respectăm ordinele Sale. Prin urmare, Kṛṣṇa spune în Bhagavad-gītā lui Arjuna: "Ți-am spus tot. Acum, care este decizia ta? "Individuală. Kṛṣṇa nu îl forțează pe Arjuna. Yathecchasi tathā kuru: (BG 18.63)"Acum orice vrei tu, poți face." Aceasta este individualitatea.

Deci, aceasta este cunoașterea ultimă, că această filosofie a lui Māyāvāda, ca să devii una cu, sau să fuzionezi în existență, a fuziona în existență înseamnă că fuzionăm în ordinea lui Kṛṣṇa. Individualitatea noastră în prezent este māyā, pentru că planificăm atât de multe lucruri. Prin urmare, individualitatea ta și individualitatea mea se contrazic. Dar când nu se vor mai contrazice - vom fi de acord că: "Punctul central este Kṛṣṇa" - aceea este unitatea, iar nu că noi ne-am pierde individualitatea. Așa cum se spune în toată literatura Vedică și afirmat de Kṛṣṇa, suntem cu toții individuali. Individuali cu toții. Svayaṁ bhagavān ekale īśvara. Diferența este că El este conducătorul suprem, īśvara. Īśvara înseamnă conducător. De fapt El este conducătorul iar noi suntem și noi conducători, dar suntem conducători subordonați. De aceea El este ekale īśvara, un conducător. Īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇa, în Brahma-saṁhitā. Ekale īśvara. Īśvara nu pot fi mai mulți. Atunci ei nu sunt īśvara. Filosofia lui Māyāvāda că toată lumea este Dumnezeu, iar aceea nu este o concluzie foarte corectă. Acea este ticăloșie. Kṛṣṇa spune, mūḍha. Na māṁ prapadyante mūḍhāḥ (BG 7.15). Cineva care nu se supune supremului īśvara, Domnului Suprem, ar trebui să știți foarte bine că "Acesta este un mūḍha, un ticălos" deoarece nu este adevărat că toată lumea, și noi putem deveni īśvara. Nu este posibil. Atunci nu există nici un înțeles pentru īśvara. Īśvara înseamnă conducătorul. Să presupunem că suntem într-un grup, aceasta, societatea noastră internațională. Dacă toată lumea devine conducător sau ācārya, atunci cum poate fi ea gestionată? Nu. Trebuie să fie un cap. Acesta este principiul din viața noastră practică. Urmăm liderii politici. Nu putem spune că "aparțin acestui partid" dacă nu urmez un lider. Este natural.

Astfel este declarația vedică, nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām (Kaṭha Upaniṣad 2.2.13). Trebuie să existe un lider, liderul de aceeași calitate, nitya. Eu sunt nitya, Kṛṣṇa este nitya. Kṛṣṇa este și o entitate vie; sunt și eu o entitate vie. Nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām. Deci, care este diferența dintre Kṛṣṇa și mine? Diferența este că există două nityasau două cetanaś. Una este descrisă cu un număr singular, iar cealaltă este descrisă cu un număr plural. Nityo nityānām. Acest nityānām este numărul plural, iar nitya este numărul singular. Deci Dumnezeu este nitya, un singur număr, iar noi, noi suntem conduși. Noi suntem numărul plural. Aceasta este diferența. Și cum guvernează El numărul plural? Pentru că eko yo bahūnāṁ vidadhāti kāmān. El furnizează toate necesitățile de viață ale întregului număr plural; de aceea El este īśvara, El este Kṛṣṇa, El este Dumnezeu. Cel care oferă toate necesitățile vieții, El e īśvara, El este Kṛṣṇa, El este Dumnezeu. Deci, putem înțelege foarte bine că suntem întreținuți de Kṛṣṇa, și de ce nu ar trebui să fim conduși de El? Acesta este un fapt.