MO/Prabhupada 0619 - Scopul este de a îmbunătăți viața spirituală, aceea este gṛhastha-āśrama: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Moldovan Pages with Videos Category:Prabhupada 0619 - in all Languages Category:MO-Quotes - 1976 Category:MO-Quotes -...")
 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,15}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 7: Line 7:
[[Category:MO-Quotes - in India, Vrndavana]]
[[Category:MO-Quotes - in India, Vrndavana]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 0618 - Le maître spirituel est très satisfait si un disciple progresse plus que lui|0618|FR/Prabhupada 0620 - Les devoirs de chacun selon les gunas et le karma|0620}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Moldovan|MO/Prabhupada 0618 - Maestrul spiritual se simte fericit că “Acest băiat e mai avansat decât mine”|0618|MO/Prabhupada 0620 - Și în conformitate cu guṇa și karma sa, cineva e angajat la o anumită datorie profesională|0620}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 18: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|1bnPJGLKbfY|Scopul este de a îmbunătăți viața spirituală, aceea este gṛhastha-āśrama<br />- Prabhupāda 0619}}
{{youtube_right|XdtTVVXK6jo|Scopul este de a îmbunătăți viața spirituală, aceea este gṛhastha-āśrama<br />- Prabhupāda 0619}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->



Latest revision as of 17:53, 1 October 2020



Lecture on SB 1.7.24 -- Vrndavana, September 21, 1976

Matir na kṛṣṇe parataḥ svato vā mitho 'bhipadyeta gṛha-vratānām (SB 7.5.30). Gṛha-vratānāṁ matir na kṛṣṇe. Cei care au făcut o promisiune, precum că "voi rămâne în această viață de familie, și voi îmbunătăți condiția mea "gṛha-vratānām ... Gṛha-vrata. Gṛhastha și gṛha-vrata sunt diferite. Gṛhastha înseamnă gṛhastha-āśrama. Un om trăiește împreună cu soțul și soția sau copiii, dar scopul este modul de a îmbunătăți viața spirituală. Aceasta este gṛhastha-āśrama. Iar cineva care nu are un astfel de scop, vrea pur și simplu să se bucure de simțuri, și în acest scop el decorează casa, decorând soția, copiii - este numit gṛha-vrata sau gṛhamedhī. În sanscrită există termeni diferiți pentru semnificații diferite. Deci, cei care sunt gṛha-vrata, ei nu pot fi conștienți de Kṛṣṇa. Matir na kṛṣṇe parataḥ svato vā. Parataḥ înseamnă prin instrucțiunea gurului sau instrucțiunea autoritatății, parataḥ. Iar svato vā. Svataḥ înseamnă automat. Iar automat nu este posibil nici chiar prin instrucțiune. Deoarece legământul său este că "voi rămâne în acest fel". Gṛha-vratānām. Matir na kṛṣṇe parataḥ svato vā mitho 'bhipadyeta. Mithaḥ, nu prin conferințe, prin întâlniri, prin adoptarea rezoluțiilor, "Dacă vrem să devenim conștienți de Kṛṣṇa", acest lucru nu este posibil. Totul este individual. Trebuie să mă predau individual lui Kṛṣṇa. La fel ca atunci când te ridici la cer în avion, totul este individual. Dacă un avion este în pericol, un alt avion nu-l poate salva. Nu este posibil. În mod similar, este totul individual. Totul este parataḥ svato vā. Trebuie să o luăm în serios, personal, că "Kṛṣṇa vrea, așa că mă voi preda. Kṛṣṇa a spus: sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja (BG 18.66), așa că o voi face. Nu că "Când o va face tatăl meu, atunci o voi face eu" sau "soțul meu o va face, atunci o voi face eu", sau "soția mea o va face". Nu. Totul este individual. Totul este individual. Și nu există restricții. Nu există restricții. Ahaituky apratihatā. Dacă vrei să te predai lui Kṛṣṇa, nimeni nu te poate controla. Ahaituky apratihatā yayā ātmā suprasīdati(SB 1.2.6). Când faci asta în mod individual ... Dacă ... Dacă este făcut colectiv, este bine, dar trebuie făcută individual.