NL/690411 Gesprek - Pareltjes van Srila Prabhupada in New York: Difference between revisions

No edit summary
No edit summary
 
Line 5: Line 5:
{{Nectar Drops navigation - All Languages|Dutch|NL/690410b Lezing - Pareltjes van Srila Prabhupada in New York|690410b|NL/690411b Gesprek - Pareltjes van Srila Prabhupada in New York|690411b}}
{{Nectar Drops navigation - All Languages|Dutch|NL/690410b Lezing - Pareltjes van Srila Prabhupada in New York|690410b|NL/690411b Gesprek - Pareltjes van Srila Prabhupada in New York|690411b}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
{{Audiobox_NDrops|NL/Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/690411R1-NEW_YORK_ND_01.mp3</mp3player>|"Er was wat onrust in het bos omdat Kamsa Kṛṣṇa achterna zat om Hem te vermoorden. Hij stuurde zijn assistenten. Dus een asura kwam, Bakāsura, Aghāsura, en Kṛṣṇa heeft hen vermoord. En de jongens keerden terug en vertelden het verhaal aan hun moeder. "Oh, mijn dierbare moeder! Dit en dat gebeurde en Kṛṣṇa doodde het! Zeer..." (gelach). De moeder: "Oh ja, onze Kṛṣṇa is erg wonderbaarlijk! (gelach). Dus Kṛṣṇa was hun vreugde. Dat is alles. De moeder spreekt over Kṛṣṇa, de jongen spreekt over Kṛṣṇa. Dus daarom wisten ze van niets anders dan van Kṛṣṇa alleen. Kṛṣṇa. Telkens als er moeilijkheden zijn, "Oh Kṛṣṇa." Wanneer er vuur is, "Oh Kṛṣṇa. Dat is de schoonheid van Vṛndāvan. Hun geest is geabsorbeerd in Kṛṣṇa. Niet door filosofie. Niet door begrip, maar natuurlijke liefde. "Kṛṣṇa is onze dorpsjongen, ons familielid, onze vriend, onze geliefde, onze meester." Op de één of andere manier, Kṛṣṇa."|Vanisource:690411 - Conversation - New York|690411 - Gesprek - New York}}
{{Audiobox_NDrops|NL/Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/690411R1-NEW_YORK_ND_01.mp3</mp3player>|"Er was wat onrust in het bos omdat Kamsa Kṛṣṇa achterna zat om Hem te vermoorden. Hij stuurde zijn assistenten. Dus een asura (demoon) kwam, Bakāsura, Aghāsura, en Kṛṣṇa heeft hen vermoord. En de jongens keerden terug en vertelden het verhaal aan hun moeder. "Oh, mijn dierbare moeder! Dit en dat gebeurde en Kṛṣṇa doodde het! Zeer..." (gelach). De moeder: "Oh ja, onze Kṛṣṇa is erg wonderbaarlijk! (gelach). Dus Kṛṣṇa was hun vreugde. Dat is alles. De moeder spreekt over Kṛṣṇa, de jongen spreekt over Kṛṣṇa. Dus daarom wisten ze van niets anders dan van Kṛṣṇa alleen. Kṛṣṇa. Telkens als er moeilijkheden zijn, "Oh Kṛṣṇa." Wanneer er vuur is, "Oh Kṛṣṇa. Dat is de schoonheid van Vṛndāvan. Hun geest is geabsorbeerd in Kṛṣṇa. Niet door filosofie. Niet door begrip, maar natuurlijke liefde. "Kṛṣṇa is onze dorpsjongen, ons familielid, onze vriend, onze geliefde, onze meester." Op de één of andere manier, Kṛṣṇa."|Vanisource:690411 - Conversation - New York|690411 - Gesprek - New York}}

Latest revision as of 11:29, 14 December 2022

NL/Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada
"Er was wat onrust in het bos omdat Kamsa Kṛṣṇa achterna zat om Hem te vermoorden. Hij stuurde zijn assistenten. Dus een asura (demoon) kwam, Bakāsura, Aghāsura, en Kṛṣṇa heeft hen vermoord. En de jongens keerden terug en vertelden het verhaal aan hun moeder. "Oh, mijn dierbare moeder! Dit en dat gebeurde en Kṛṣṇa doodde het! Zeer..." (gelach). De moeder: "Oh ja, onze Kṛṣṇa is erg wonderbaarlijk! (gelach). Dus Kṛṣṇa was hun vreugde. Dat is alles. De moeder spreekt over Kṛṣṇa, de jongen spreekt over Kṛṣṇa. Dus daarom wisten ze van niets anders dan van Kṛṣṇa alleen. Kṛṣṇa. Telkens als er moeilijkheden zijn, "Oh Kṛṣṇa." Wanneer er vuur is, "Oh Kṛṣṇa. Dat is de schoonheid van Vṛndāvan. Hun geest is geabsorbeerd in Kṛṣṇa. Niet door filosofie. Niet door begrip, maar natuurlijke liefde. "Kṛṣṇa is onze dorpsjongen, ons familielid, onze vriend, onze geliefde, onze meester." Op de één of andere manier, Kṛṣṇa."
690411 - Gesprek - New York