NL/750225 Lezing - Pareltjes van Srila Prabhupada in Caracas: Difference between revisions

(Created page with "Category:NL/Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada Category:NL/Pareltjes - 1975 Category:NL/Pareltjes - Caracas {{Audiobox_NDrops|NL/Dutch - Pareltjes van Srila...")
 
No edit summary
 
Line 2: Line 2:
[[Category:NL/Pareltjes - 1975]]
[[Category:NL/Pareltjes - 1975]]
[[Category:NL/Pareltjes - Caracas]]
[[Category:NL/Pareltjes - Caracas]]
{{Audiobox_NDrops|NL/Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada|<mp3player>https://vanipedia.s3.amazonaws.com/Nectar+Drops/750225DP-CARACAS_ND_01.mp3</mp3player>|"Dit Śrīmad-Bhāgavatam is niet alleen de rijpe vrucht van de Vedische boom, maar het wordt geproefd door Śukadeva Gosvāmī. Śukadeva Gosvāmī is de gerealiseerde persoon. Hij is een bevrijde, gerealiseerde persoon. Daarom is het onmiddellijk heerlijk en effectief om Bhāgavatam van hem te horen. , śuka-mukhād amṛta-drava-saṁyutam. Het is omdat het wordt uitgelegd door Śukadeva Gosvāmī, geen professionele, derderangs man, maar Śukadeva Gosvāmī. Het is het bevel van Sanātana Gosvāmī dat men Vedische literatuur - Bhāgavatam, Bhagavad-gītā - van de gerealiseerde persoon zou moeten horen. Śrī Sanātana Gosvāmī zegt, avaiṣṇava-mukhodgīrṇaṁ pūtaṁ hari-kathāmṛtam, śravaṇaṁ naiva kartavyam (Padma Purāṇa). Betekent "Als hari-kathāmṛtam," betekent de Bhāgavata, Bhagavad-gītā. . . Dit is hari-kathāmṛtam, de nectargelijke over de activiteiten van de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods. Daarom wordt het hari-kathāmṛtam genoemd. "Dus men zou hari-kathāmṛtam niet moeten horen van een niet-gerealiseerde avaiṣṇava.""|Vanisource:750225 - Lecture Departure - Caracas|750225 - Lezing Departure - Caracas}}
{{Audiobox_NDrops|NL/Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada|<mp3player>https://vanipedia.s3.amazonaws.com/Nectar+Drops/750225DP-CARACAS_ND_01.mp3</mp3player>|"Dit Śrīmad-Bhāgavatam is niet alleen de rijpe vrucht van de Vedische boom, maar het werd geproefd door Śukadeva Gosvāmī. Śukadeva Gosvāmī is de gerealiseerde persoon. Hij is een bevrijde, gerealiseerde persoon. Daarom is het onmiddellijk heerlijk en effectief om Bhāgavatam van hem te horen. , śuka-mukhād amṛta-drava-saṁyutam. Het is omdat het wordt uitgelegd door Śukadeva Gosvāmī, geen professionele, derderangs man, maar Śukadeva Gosvāmī. Het is het bevel van Sanātana Gosvāmī dat men Vedische literatuur - Bhāgavatam, Bhagavad-gītā - van de gerealiseerde persoon zou moeten horen. Śrī Sanātana Gosvāmī zegt, avaiṣṇava-mukhodgīrṇaṁ pūtaṁ hari-kathāmṛtam, śravaṇaṁ naiva kartavyam (Padma Purāṇa). Betekent "als hari-kathāmṛtam," betekent de Bhāgavata, Bhagavad-gītā. . . Dit is hari-kathāmṛtam, de nectar over de activiteiten van de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods. Daarom wordt het hari-kathāmṛtam genoemd. "Dus men zou hari-kathāmṛtam niet moeten horen van een niet-gerealiseerde avaiṣṇava.""|Vanisource:750225 - Lecture Departure - Caracas|750225 - Lezing Departure - Caracas}}

Latest revision as of 03:32, 10 April 2022

NL/Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada
"Dit Śrīmad-Bhāgavatam is niet alleen de rijpe vrucht van de Vedische boom, maar het werd geproefd door Śukadeva Gosvāmī. Śukadeva Gosvāmī is de gerealiseerde persoon. Hij is een bevrijde, gerealiseerde persoon. Daarom is het onmiddellijk heerlijk en effectief om Bhāgavatam van hem te horen. , śuka-mukhād amṛta-drava-saṁyutam. Het is omdat het wordt uitgelegd door Śukadeva Gosvāmī, geen professionele, derderangs man, maar Śukadeva Gosvāmī. Het is het bevel van Sanātana Gosvāmī dat men Vedische literatuur - Bhāgavatam, Bhagavad-gītā - van de gerealiseerde persoon zou moeten horen. Śrī Sanātana Gosvāmī zegt, avaiṣṇava-mukhodgīrṇaṁ pūtaṁ hari-kathāmṛtam, śravaṇaṁ naiva kartavyam (Padma Purāṇa). Betekent "als hari-kathāmṛtam," betekent de Bhāgavata, Bhagavad-gītā. . . Dit is hari-kathāmṛtam, de nectar over de activiteiten van de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods. Daarom wordt het hari-kathāmṛtam genoemd. "Dus men zou hari-kathāmṛtam niet moeten horen van een niet-gerealiseerde avaiṣṇava.""
750225 - Lezing Departure - Caracas