NL/760514 - Pareltjes van Srila Prabhupada in Honolulu: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
[[Category:NL/Pareltjes - 1976]] | [[Category:NL/Pareltjes - 1976]] | ||
[[Category:NL/Pareltjes - Honolulu]] | [[Category:NL/Pareltjes - Honolulu]] | ||
{{Audiobox_NDrops|NL/Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/760514SB-HONOLULU_ND_01.mp3</mp3player>|"Brahmacarya. Tapasya begint - brahmacarya, celibaat, geen seksleven. Dat is het begin van tapasya. Meditatie betekent tapasya. | {{Audiobox_NDrops|NL/Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/760514SB-HONOLULU_ND_01.mp3</mp3player>|"Brahmacarya. Tapasya begint - brahmacarya, celibaat, geen seksleven. Dat is het begin van tapasya. Meditatie betekent tapasya. Tapasā brahmacaryeṇa śamena (SB 6.1.13). Śama; om de zintuigen te beheersen, in evenwicht te houden. Zintuigen mogen niet geagiteerd worden. Damena; zelfs als het opgewonden is, door mijn kennis moet ik het in bedwang houden. Net wanneer ik opgewonden raak door het zien van een mooi meisje - of door een vrouw, een mooie jongen... Dat is natuurlijk. Yuvatīnāṁ yathā yūni yūnām yathā yuvaḥ (Vijñāpti-pañcaka). Jonge jongen, jong meisje, zij voelen zich van nature aangetrokken. Er is niets verrassends. Maar tapasya betekent: Ik heb een gelofte gedaan, geen illegale seks." Dat is kennis. "Waarom? Zelfs als ik me aangetrokken voel, zal ik dit niet doen. "Dit is tapasya."|Vanisource:760514 - Lecture SB 06.01.13-14 - Honolulu|760514 - Lezing SB 06.01.13-14 - Honolulu}} |
Latest revision as of 11:01, 13 August 2023
NL/Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada |
"Brahmacarya. Tapasya begint - brahmacarya, celibaat, geen seksleven. Dat is het begin van tapasya. Meditatie betekent tapasya. Tapasā brahmacaryeṇa śamena (SB 6.1.13). Śama; om de zintuigen te beheersen, in evenwicht te houden. Zintuigen mogen niet geagiteerd worden. Damena; zelfs als het opgewonden is, door mijn kennis moet ik het in bedwang houden. Net wanneer ik opgewonden raak door het zien van een mooi meisje - of door een vrouw, een mooie jongen... Dat is natuurlijk. Yuvatīnāṁ yathā yūni yūnām yathā yuvaḥ (Vijñāpti-pañcaka). Jonge jongen, jong meisje, zij voelen zich van nature aangetrokken. Er is niets verrassends. Maar tapasya betekent: Ik heb een gelofte gedaan, geen illegale seks." Dat is kennis. "Waarom? Zelfs als ik me aangetrokken voel, zal ik dit niet doen. "Dit is tapasya." |
760514 - Lezing SB 06.01.13-14 - Honolulu |