NL/770528b Gesprek - Pareltjes van Srila Prabhupada in Vrndavana: Difference between revisions

(Created page with "Category:NL/Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada Category:NL/Pareltjes - 1977 Category:NL/Pareltjes - Vrndavana {{Audiobox_NDrops|NL/Dutch - Pareltjes van Sri...")
 
No edit summary
 
Line 4: Line 4:
{{Audiobox_NDrops|NL/Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/770528R1-VRNDAVAN_clip.mp3</mp3player>|Prabhupāda: Kaunteya pratijānīhi na me bhaktaḥ praṇaśyati (BG 9.31). Iedereen die Kṛṣṇa een dag oprecht heeft gediend, kan niet weggaan. Hij heeft Kṛṣṇa's bescherming. Dit leven, dat leven. Wat is dat vers dat je aan het lezen was? Tyaktvā sva-dharmaṁ caraṇāmbujaṁ harer patet tato yadi bhajann apakvaḥ (SB 1.5.17).  
{{Audiobox_NDrops|NL/Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/770528R1-VRNDAVAN_clip.mp3</mp3player>|Prabhupāda: Kaunteya pratijānīhi na me bhaktaḥ praṇaśyati (BG 9.31). Iedereen die Kṛṣṇa een dag oprecht heeft gediend, kan niet weggaan. Hij heeft Kṛṣṇa's bescherming. Dit leven, dat leven. Wat is dat vers dat je aan het lezen was? Tyaktvā sva-dharmaṁ caraṇāmbujaṁ harer patet tato yadi bhajann apakvaḥ (SB 1.5.17).  
Indiase toegewijde (1): Kva vā abhadram abhūd amuṣya kim.  
Indiase toegewijde (1): Kva vā abhadram abhūd amuṣya kim.  
Prabhupāda: Ah. Kva vā abhadram abhūd amuṣya kim. Op een dag, weinig dienst aan Kṛṣṇa, onmiddellijk permanent account. Het zal nooit voor niets zijn. Maar we mogen om die reden niet verwaarlozen. Dat is niet goed. Tasyaiva hetoḥ prayateta kovido na labhyate yad bhramatām (SB 1.5.18). Hare Kṛṣṇa. Zo'n leuk ding.|Vanisource:770528 - Conversation A - Vrndavana|770528 - Gesprek A - Vrndavana}}
Prabhupāda: Ah. Kva vā abhadram abhūd amuṣya kim. Op een dag, een beetje dienst aan Kṛṣṇa, onmiddellijk permanent account. Het zal nooit voor niets zijn. Maar we mogen om die reden niet verwaarlozen. Dat is niet goed. Tasyaiva hetoḥ prayateta kovido na labhyate yad bhramatām (SB 1.5.18). Hare Kṛṣṇa. Zo'n mooi iets.|Vanisource:770528 - Conversation A - Vrndavana|770528 - Gesprek A - Vrndavana}}

Latest revision as of 03:24, 11 June 2022

NL/Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada
Prabhupāda: Kaunteya pratijānīhi na me bhaktaḥ praṇaśyati (BG 9.31). Iedereen die Kṛṣṇa een dag oprecht heeft gediend, kan niet weggaan. Hij heeft Kṛṣṇa's bescherming. Dit leven, dat leven. Wat is dat vers dat je aan het lezen was? Tyaktvā sva-dharmaṁ caraṇāmbujaṁ harer patet tato yadi bhajann apakvaḥ (SB 1.5.17).

Indiase toegewijde (1): Kva vā abhadram abhūd amuṣya kim. Prabhupāda: Ah. Kva vā abhadram abhūd amuṣya kim. Op een dag, een beetje dienst aan Kṛṣṇa, onmiddellijk permanent account. Het zal nooit voor niets zijn. Maar we mogen om die reden niet verwaarlozen. Dat is niet goed. Tasyaiva hetoḥ prayateta kovido na labhyate yad bhramatām (SB 1.5.18). Hare Kṛṣṇa. Zo'n mooi iets.

770528 - Gesprek A - Vrndavana