NL/Prabhupada 0144 - Dit heet maya: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Dutch Pages with Videos Category:Prabhupada 0144 - in all Languages Category:NL-Quotes - 1970 Category:NL-Quotes - Lec...")
 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,15}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 7: Line 7:
[[Category:NL-Quotes - in USA, Los Angeles]]
[[Category:NL-Quotes - in USA, Los Angeles]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Dutch|NL/Prabhupada 0143 - Er zijn miljoenen en triljoenen universa|0143|NL/Prabhupada 0145 - We moeten een vorm van tapasya aanvaarden|0145}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|MFwD2UGuhhI|Dit Wordt Maya Genoemd - Prabhupāda 0144}}
{{youtube_right|rvllir1Y7LE|Dit heet maya<br /> - Prabhupāda 0144}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/700506IP.LA_clip2.mp3</mp3player>  
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/700506IP.LA_clip2.mp3</mp3player>  
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 31: Line 34:
:ahaṅkāra-vimūḍhātmā
:ahaṅkāra-vimūḍhātmā
:kartāham iti manyate
:kartāham iti manyate
:([[Vanisource:BG 3.27|BG 3.27]])
:([[NL/BG 3.27|BG 3.27]])


Kṛṣṇa draagt persoonlijk zorg voor de toegewijden, en voor de gewone levende wezens, wordt de zorg gedragen door māyā. Māyā is ook Kṛṣṇa's agent. Net als goede burgers, ze worden meteen opgevangen door de overheid, en de criminelen, ze worden opgevangen door de overheid via de gevangenis afdeling, door de criminele afdeling. Ook voor hen wordt gezorgt. In de gevangenis neemt de overheid zorg voor de gevangenen, niet in ongemakkelijke - ze krijgen voldoende voedsel, als ze ziek zijn geven ze hen een behandeling in het ziekenhuis. Elke zorg is er, maar onder straf. Evenzo, in de materiële wereld is er vast en zeker zorg, maar in een gestrafte wijze.. Als je dit doet, dan klap. Als je dit doet, dan schop. Als je dit doet, dan dit ... Zo gaat het. Dit is de zogenaamde drievoudige ellende. Maar in de ban van māyā denken we dat dit schoppen van Maya, dit slaan van māyā, dit gespartel van Maya erg mooi is. Zie je wel? Dit heet māyā. En zodra je in het Kṛṣṇa-bewustzijn terechtkomt, dan zorgt Kṛṣṇa voor je. Ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ ([[Vanisource:BG 18.66|BG 18.66]]). Kṛṣṇa, zodra je je overgeeft, Kṛṣṇa's onmiddellijke woord is, "Ik zorg voor je. Ik zal je verlossen van alle zondige reacties. " Er zijn enorm veel zondige reacties in ons leven, voor zoveel levens na levens in deze materiële wereld. En zodra je je overgeeft aan Kṛṣṇa, zorgt Kṛṣṇa onmiddellijk voor je en Hij beheert en past alle zondige reacties aan. Ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo mā śucaḥ. Kṛṣṇa says, "Don't hesitate." Twijfel niet." Als je denkt "Oh, ik heb zoveel zondige activiteiten verricht. Hoe zal Kṛṣṇa me redden? ' Nee Kṛṣṇa is almachtig. Hij kan u redden. Uw bedrijf is zich over te geven aan Hem, en dit zonder enig voorbehoud, wijdt je leven voor Zijn dienst, en je zal gered worden.
Kṛṣṇa draagt persoonlijk zorg voor de toegewijden. En voor de gewone levende wezens wordt de zorg gedragen door māyā. Māyā is ook Kṛṣṇa's vertegenwoordiger. Net zoals de goede burgers direct door de overheid verzorgd worden, en de criminelen worden verzorgd door de overheid via de gevangenis afdeling, door de criminele afdeling. Ook voor hun wordt gezorgd. In de gevangenis zorgt de overheid dat de gevangenen - niet ongemakkelijk - ze krijgen voldoende voedsel, als ze ziek zijn krijgen ze een behandeling in het ziekenhuis. Elke zorg is er, maar onder hechtenis. Net zo is er in de materiële wereld zeker zorg, maar op een bestraffende wijze. Als je dit doet, dan klap. Als je dat doet, dan schop. Als je zo doet, dan ... Zo gaat het. Dit heet de drievoudige ellende. Maar in de ban van māyā denken we dat dit schoppen van māyā, dit slaan van māyā, dit gegooi van māyā erg leuk is. Zie je? Dit heet māyā. En zodra je in Kṛṣṇa-bewustzijn komt, dan zorgt Kṛṣṇa voor je. Ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ ([[NL/BG 18.66|BG 18.66]]). Kṛṣṇa, zodra je je overgeeft zegt Kṛṣṇa direct; "Ik zorg voor je. Ik zal je verlossen van alle zondige reacties." Er zijn hopen zondige reacties in ons leven, voor zoveel levens na levens in deze materiële wereld. En zodra je je overgeeft aan Kṛṣṇa, zorgt Kṛṣṇa onmiddellijk voor je en Hij beheert hoe alle zondige reacties aan te passen. Ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo mā śucaḥ. Kṛṣṇa says; "Aarzel niet." Als je denkt; "Oh, ik heb zoveel zondige activiteiten verricht. Hoe zal Kṛṣṇa me redden?" Nee, Kṛṣṇa is almachtig. Hij kan je redden. Jouw taak is je over te geven aan Hem, en zonder enig voorbehoud, wijdt je leven aan Zijn dienst, en je zal gered worden.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 18:08, 1 October 2020



Sri Isopanisad, Mantra 2-4 -- Los Angeles, May 6, 1970

prakṛteḥ kriyamāṇāni
guṇaiḥ karmāṇi sarvaśaḥ
ahaṅkāra-vimūḍhātmā
kartāham iti manyate
(BG 3.27)

Kṛṣṇa draagt persoonlijk zorg voor de toegewijden. En voor de gewone levende wezens wordt de zorg gedragen door māyā. Māyā is ook Kṛṣṇa's vertegenwoordiger. Net zoals de goede burgers direct door de overheid verzorgd worden, en de criminelen worden verzorgd door de overheid via de gevangenis afdeling, door de criminele afdeling. Ook voor hun wordt gezorgd. In de gevangenis zorgt de overheid dat de gevangenen - niet ongemakkelijk - ze krijgen voldoende voedsel, als ze ziek zijn krijgen ze een behandeling in het ziekenhuis. Elke zorg is er, maar onder hechtenis. Net zo is er in de materiële wereld zeker zorg, maar op een bestraffende wijze. Als je dit doet, dan klap. Als je dat doet, dan schop. Als je zo doet, dan ... Zo gaat het. Dit heet de drievoudige ellende. Maar in de ban van māyā denken we dat dit schoppen van māyā, dit slaan van māyā, dit gegooi van māyā erg leuk is. Zie je? Dit heet māyā. En zodra je in Kṛṣṇa-bewustzijn komt, dan zorgt Kṛṣṇa voor je. Ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ (BG 18.66). Kṛṣṇa, zodra je je overgeeft zegt Kṛṣṇa direct; "Ik zorg voor je. Ik zal je verlossen van alle zondige reacties." Er zijn hopen zondige reacties in ons leven, voor zoveel levens na levens in deze materiële wereld. En zodra je je overgeeft aan Kṛṣṇa, zorgt Kṛṣṇa onmiddellijk voor je en Hij beheert hoe alle zondige reacties aan te passen. Ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo mā śucaḥ. Kṛṣṇa says; "Aarzel niet." Als je denkt; "Oh, ik heb zoveel zondige activiteiten verricht. Hoe zal Kṛṣṇa me redden?" Nee, Kṛṣṇa is almachtig. Hij kan je redden. Jouw taak is je over te geven aan Hem, en zonder enig voorbehoud, wijdt je leven aan Zijn dienst, en je zal gered worden.