NL/Prabhupada 0197 - Je moet de Bhagavad-gita voorleggen zoals ze is: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Dutch Pages with Videos Category:Prabhupada 0197 - in all Languages Category:NL-Quotes - 1976 Category:NL-Quotes - Lec...")
 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 7: Line 7:
[[Category:NL-Quotes - in India, Vrndavana]]
[[Category:NL-Quotes - in India, Vrndavana]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Dutch|NL/Prabhupada 0196 - Verlang eenvoudig naar spirituele dingen|0196|NL/Prabhupada 0198 - Geef deze slechte gewoontes op en chant op deze kralen de Hare Krishna mantra|0198}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|dqowBJLcWhM|Je Moet De Bhagavad-gita Voorstellen Zoals Ze is -<br />Prabhupāda 0197}}
{{youtube_right|93bmtkx7RT4|Je moet de Bhagavad-gita voorleggen zoals ze is<br /> - Prabhupāda 0197}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/761117SB.VRN_clip.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/761117SB.VRN_clip.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Als je je best doet, zal Kṛṣṇa je kracht geven. Kṛṣṇa is altijd klaar om te helpen, op voorwaarde dat je zijn hulp wil aannemen. Hij is gereed. Hij is gekomen om je te helpen. Wat is anders het nut van Kṛṣṇa's komen op aarde, sarva-dharmān parityajya mām ekam ([[Vanisource:BG 18.66|BG 18.66]])? Dat is voor ons belang. Je overgeven aan Kṛṣṇa of niet overgeven, het maakt niet uit voor Kṛṣṇa. Kṛṣṇa hangt niet af van jullie dienst. Hij is helemaal perfect. Hij kan miljoenen zoals u bedienen in een ogenblik. Dus waarom heeft hij dan uw dienst nodig? Waarom zou Hij verschijnen voor uw dienst? Zijn dienst is niet lijden om u te krijgen. Maar het is in uw belang je over te geven aan Hem. Het is uw belang. Dit wil Kṛṣṇa zien, dat je je overgeeft aan Hem, volmaakt wordt en terug naar huis gaat, terug naar God. Dat is de missie van Kṛṣṇa. Dus dit Kṛṣṇa-bewustzijn is dezelfde missie: om te werven.
Als je je best doet, zal Kṛṣṇa je kracht geven. Kṛṣṇa is altijd klaar om te helpen, op voorwaarde dat je Zijn hulp wil aannemen. Hij is gereed. Hij is gekomen om je te helpen. Wat is anders het nut van Kṛṣṇa's komst en verkondigen; sarva-dharmān parityajya mām ekam ([[NL/BG 18.66|BG 18.66]])? Dat is voor ons belang. Je geeft je wel of niet over aan Kṛṣṇa, het maakt niet uit voor Kṛṣṇa. Kṛṣṇa heeft jouw dienst niet nodig. Hij is helemaal perfect. Hij kan miljoenen dienaren zoals jij in een ogenblik creëren. Dus waarom heeft Hij dan jouw dienst nodig? Waarom zou Hij om jouw dienst vragen? Zijn dienst lijdt niet zonder jou. Maar het is in jouw belang om je over te geven aan Hem. Dit wil Kṛṣṇa zien, dat je je overgeeft aan Hem en volmaakt wordt en terug naar huis, terug naar God gaat. Dat is de missie van Kṛṣṇa. Dus deze Kṛṣṇa-bewustzijnsbeweging heeft dezelfde missie; om te werven.


:dante nidhāya tṛṇakaṁ padayor nipatya
:dante nidhāya tṛṇakaṁ padayor nipatya
Line 34: Line 37:
:caitanya-candra-caraṇe kurutānurāgam
:caitanya-candra-caraṇe kurutānurāgam


Dit is onze missie, de missie van Caitanya Mahaprabhu. Waarom vraagt Prabodhananda Sarasvatī , Caitanya-candra-caraṇe kurutānurāgam: "Je hoeft enkel geneigd worden om de lotusvoeten van Caitanya te dienen"? Want Hij is persoonlijk Kṛṣṇa en Hij is gekomen om ons te leren hoe Kṛṣṇa te benaderen. Dat is Caitanya. Kṛṣṇaya Kṛṣṇa-caitanya-namne gaura-tviṣe Namah. Śrīla Rūpa Gosvāmī, hij begreep het. Sârvabhauma Bhaṭṭācārya, hij begreep het.
Dit is onze missie, de missie van Caitanya Mahāprabhu. Waarom vraagt Prabodhananda Sarasvatī; caitanya-candra-caraṇe kurutānurāgam: "Wordt aangetrokken om de lotusvoeten van Caitanya te dienen"? Want Hij is Kṛṣṇa Zelf en Hij is gekomen om ons te leren hoe Kṛṣṇa te benaderen. Dat is Caitanya. Kṛṣṇaya kṛṣṇa-caitanya-namne gaura-tviṣe namah. Śrīla Rūpa Gosvāmī begreep het. Sārvabhauma Bhaṭṭācārya begreep het.


:vairāgya vidyā-nija-bhakti-yoga-
:vairāgya vidyā-nija-bhakti-yoga-
Line 42: Line 45:
:([[Vanisource:CC Madhya 6.254|CC Madhya 6.254]])  
:([[Vanisource:CC Madhya 6.254|CC Madhya 6.254]])  


Als we Kṛṣṇa begrijpen door Caitanya Mahāprabhu ... Caitanya Mahāprabhu zegt "Jij wordt guru." Hoe? Yare Dekha, tarra kaha 'kṛṣṇa'-upadeśa ([[Vanisource:CC Madhya 7.128|CC Madhya 7.128]]). Verander niets, wijzig niets. Probeer gewoon te prediken wat Kṛṣṇa heeft gezegd. Dit is Caitanya Mahaprabhu's instructie. Als u deze instructie volgt ... Maak geen toevoeging en wijziging met uw zogenaamde geleerdheid. Dat zal je niet helpen. Je moet de Bhagavad-Gita voorstellen zoals ze is. Yare Dekha, tarra kaha 'kṛṣṇa'-upadeśa. Alles is er, zeer eenvoudig, mits wij het paramparā-systeem volgen.
Als we door Caitanya Mahāprabhu Kṛṣṇa begrijpen. Caitanya Mahāprabhu zegt; "Jij wordt guru." Hoe? Yāre dekha, tāre kaha 'kṛṣṇa'-upadeśa ([[Vanisource:CC Madhya 7.128|CC Madhya 7.128]]). Verander niets, wijzig niets. Probeer alleen te prediken wat Kṛṣṇa heeft gezegd. Dit is Caitanya Mahāprabhu's instructie. Als je deze instructie opvolgt ... Maak geen toevoeging en wijziging met je zogenaamde geleerdheid. Dat zal je niet helpen. Je moet de Bhagavad-gītā voorleggen zoals ze is. Yāre dekha, tāre kaha 'kṛṣṇa'-upadeśa. Alles is er, heel eenvoudig, mits wij het paramparā-systeem volgen.


Dus ons Kṛṣṇa-bewustzijn moet verdergeduwd worden op zeer nederige wijze.
Dus onze Kṛṣṇa-bewustzijnsbeweging moet heel nederig voort geduwd worden.


:tṛṇād api sunīcena
:tṛṇād api sunīcena
Line 52: Line 55:
:([[Vanisource:CC Adi 17.31|CC Adi 17.31]])  
:([[Vanisource:CC Adi 17.31|CC Adi 17.31]])  


Kīrtanīya. Deze prediking betekent kīrtana, niet dat we simpelweg met een mṛdaṅga een muzikale kīrtana kunnen hebben. Nee. Prediking is ook kīrtana. Abhavad vaiyāsaki-Kirtane. Vaiyāsaki, de zoon van Vyāsadeva, Śukadeva Gosvāmī, hij beschreef simpelweg Śrīmad-Bhāgavatam en werd perfect. Abhavad vaiyāsaki-Kirtane. Śrī-viṣṇu-śravaṇe Parīkṣit. Parīkṣit Mahārāja luisterde simpelweg en hij werd perfect. En Śukadeva Gosvāmī beschreef simpelweg. Dat is ook kīrtana. Dus dit is ook kīrtana. Zoals Prabodhānanda Sarasvatī ons onderwees. sādhavaḥ sakalam eva vihāya Durad Caitanya-candra-caraṇe kurutānurāgam: "Je bent sadhu, beste persoon, nobel, maar dit is mijn verzoek." Dit is nederigheid. Als je zegt: "Oh, je bent een Karmi, je bent een mudha ..." Eigenlijk is hij een mudha, maar niet ... Als je het hem zegt in het begin zal er geen mogelijkheid zijn om te spreken. Hij is een mudha, daar is geen... Werken als varkens en honden dag en nacht voor zinsbevrediging, tuurlijk is hij een mudha, Karmi. Evenzo jnani, ze speculeren gewoon. Die logica, kākā-taliya nyāya: "Of de kraai in de eerste plaats ging zitten op de palmvrucht, en dan viel de palmvrucht? Of de palmvrucht viel eerst neer, waardoor de kraai dus niet meer kon zitten op het fruit "? Logica. Een Pandita zei: "Nee, nee. Eerst viel het palmfruit, en de kraai wilde erop gaan zitten, dus hij kon niet." Een andere Pandita zegt nu: "Nee, nee. Het palmfruit was er eerst en omdat de kraai erop ging zitten viel het." Nu dit is logica. Ze verspillen tijd met speculeren. Kaka-Taliya Nyaya. Kupa-Manduka-Nyaya.
Kīrtanīya. Dit prediken betekent kīrtana, niet dat we alleen met een mṛdaṅga een muzikale kīrtana hebben. Nee. Prediken is ook kīrtana. Abhavad vaiyāsaki-kīrtane. Vaiyāsaki, de zoon van Vyāsadeva, Śukadeva Gosvāmī, hij beschreef simpelweg Śrīmad-Bhāgavatam en werd perfect. Abhavad vaiyāsaki-kīrtane. Śrī-viṣṇu-śravaṇe parīkṣit. Parīkṣit Mahārāja luisterde simpelweg en hij werd perfect. En Śukadeva Gosvāmī beschreef simpelweg. Dat is ook kīrtana. Dus dit is ook kīrtana. Zoals Prabodhānanda Sarasvatī ons onderwijst; he sādhavaḥ sakalam eva vihāya dūrād caitanya-candra-caraṇe kurutānurāgam: "Je bent een sadhu, de beste persoon en nobel, maar dit is mijn verzoek." Dit is nederigheid. Als je zegt: "Oh, je bent een karmī, je bent een mūḍha ..." Eigenlijk is hij een mūḍha, maar zeg dat niet. Als je het hem in het begin zegt dan zal er geen kans zijn om te praten. Hij is een mūḍha, daar is geen ... Werken als varkens en honden, dag en nacht voor zinsbevrediging, natuurlijk is hij een mūḍha, karmī. Evenzo de jñānī, die speculeren alleen. Die logica, kākā-taliya nyāya: "Of de kraai eerst ging zitten op de palmvrucht, en toen viel de palmvrucht? Of de palmvrucht viel eerst, en daardoor kon de kraai niet gaan zitten op de palmvrucht "? Logica. Een paṇḍita zei: "Nee, nee. Eerst viel het palmfruit, en de kraai wilde erop gaan zitten, dus hij kon niet." Een andere paṇḍita zegt nu: "Nee, nee. Het palmfruit was er eerst en omdat de kraai erop ging zitten viel het." Dus dat is logica. Ze verspillen tijd met speculeren. Kākā-taliya nyāya. Kupa-manduka-nyāya.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 22:40, 1 October 2020



Lecture on SB 5.5.30 -- Vrndavana, November 17, 1976

Als je je best doet, zal Kṛṣṇa je kracht geven. Kṛṣṇa is altijd klaar om te helpen, op voorwaarde dat je Zijn hulp wil aannemen. Hij is gereed. Hij is gekomen om je te helpen. Wat is anders het nut van Kṛṣṇa's komst en verkondigen; sarva-dharmān parityajya mām ekam (BG 18.66)? Dat is voor ons belang. Je geeft je wel of niet over aan Kṛṣṇa, het maakt niet uit voor Kṛṣṇa. Kṛṣṇa heeft jouw dienst niet nodig. Hij is helemaal perfect. Hij kan miljoenen dienaren zoals jij in een ogenblik creëren. Dus waarom heeft Hij dan jouw dienst nodig? Waarom zou Hij om jouw dienst vragen? Zijn dienst lijdt niet zonder jou. Maar het is in jouw belang om je over te geven aan Hem. Dit wil Kṛṣṇa zien, dat je je overgeeft aan Hem en volmaakt wordt en terug naar huis, terug naar God gaat. Dat is de missie van Kṛṣṇa. Dus deze Kṛṣṇa-bewustzijnsbeweging heeft dezelfde missie; om te werven.

dante nidhāya tṛṇakaṁ padayor nipatya
(sic) kāku-śatam kṛtvā cāhaṁ bravīmi
he sādhavaḥ sakalam eva vihāya dūrād
caitanya-candra-caraṇe kurutānurāgam

Dit is onze missie, de missie van Caitanya Mahāprabhu. Waarom vraagt Prabodhananda Sarasvatī; caitanya-candra-caraṇe kurutānurāgam: "Wordt aangetrokken om de lotusvoeten van Caitanya te dienen"? Want Hij is Kṛṣṇa Zelf en Hij is gekomen om ons te leren hoe Kṛṣṇa te benaderen. Dat is Caitanya. Kṛṣṇaya kṛṣṇa-caitanya-namne gaura-tviṣe namah. Śrīla Rūpa Gosvāmī begreep het. Sārvabhauma Bhaṭṭācārya begreep het.

vairāgya vidyā-nija-bhakti-yoga-
śikṣārtham ekaḥ puruṣaḥ purāṇaḥ
śrī-kṛṣṇa-caitanya-śarīra-dhārī
kṛpāmbudhir yas tam ahaṁ prapadye
(CC Madhya 6.254)

Als we door Caitanya Mahāprabhu Kṛṣṇa begrijpen. Caitanya Mahāprabhu zegt; "Jij wordt guru." Hoe? Yāre dekha, tāre kaha 'kṛṣṇa'-upadeśa (CC Madhya 7.128). Verander niets, wijzig niets. Probeer alleen te prediken wat Kṛṣṇa heeft gezegd. Dit is Caitanya Mahāprabhu's instructie. Als je deze instructie opvolgt ... Maak geen toevoeging en wijziging met je zogenaamde geleerdheid. Dat zal je niet helpen. Je moet de Bhagavad-gītā voorleggen zoals ze is. Yāre dekha, tāre kaha 'kṛṣṇa'-upadeśa. Alles is er, heel eenvoudig, mits wij het paramparā-systeem volgen.

Dus onze Kṛṣṇa-bewustzijnsbeweging moet heel nederig voort geduwd worden.

tṛṇād api sunīcena
taror api sahiṣṇunā
amāninā mānadena
kīrtanīyaḥ sadā hariḥ
(CC Adi 17.31)

Kīrtanīya. Dit prediken betekent kīrtana, niet dat we alleen met een mṛdaṅga een muzikale kīrtana hebben. Nee. Prediken is ook kīrtana. Abhavad vaiyāsaki-kīrtane. Vaiyāsaki, de zoon van Vyāsadeva, Śukadeva Gosvāmī, hij beschreef simpelweg Śrīmad-Bhāgavatam en werd perfect. Abhavad vaiyāsaki-kīrtane. Śrī-viṣṇu-śravaṇe parīkṣit. Parīkṣit Mahārāja luisterde simpelweg en hij werd perfect. En Śukadeva Gosvāmī beschreef simpelweg. Dat is ook kīrtana. Dus dit is ook kīrtana. Zoals Prabodhānanda Sarasvatī ons onderwijst; he sādhavaḥ sakalam eva vihāya dūrād caitanya-candra-caraṇe kurutānurāgam: "Je bent een sadhu, de beste persoon en nobel, maar dit is mijn verzoek." Dit is nederigheid. Als je zegt: "Oh, je bent een karmī, je bent een mūḍha ..." Eigenlijk is hij een mūḍha, maar zeg dat niet. Als je het hem in het begin zegt dan zal er geen kans zijn om te praten. Hij is een mūḍha, daar is geen ... Werken als varkens en honden, dag en nacht voor zinsbevrediging, natuurlijk is hij een mūḍha, karmī. Evenzo de jñānī, die speculeren alleen. Die logica, kākā-taliya nyāya: "Of de kraai eerst ging zitten op de palmvrucht, en toen viel de palmvrucht? Of de palmvrucht viel eerst, en daardoor kon de kraai niet gaan zitten op de palmvrucht "? Logica. Een paṇḍita zei: "Nee, nee. Eerst viel het palmfruit, en de kraai wilde erop gaan zitten, dus hij kon niet." Een andere paṇḍita zegt nu: "Nee, nee. Het palmfruit was er eerst en omdat de kraai erop ging zitten viel het." Dus dat is logica. Ze verspillen tijd met speculeren. Kākā-taliya nyāya. Kupa-manduka-nyāya.