NL/Prabhupada 0211 - Onze missie is het verlangen van Sri Caitanya Mahaprabhu waar te maken: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Dutch Pages with Videos Category:Prabhupada 0211 - in all Languages Category:NL-Quotes - 1975 Category:NL-Quotes - Lec...")
 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 7: Line 7:
[[Category:NL-Quotes - in India, Mayapur]]
[[Category:NL-Quotes - in India, Mayapur]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Dutch|NL/Prabhupada 0210 - De hele Bhakti-marga hangt af van de genade van de Heer|0210|NL/Prabhupada 0212 - Wetenschappelijk; er is leven na de dood|0212}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|6Guj-dmlVVc|Onze Missie Is Om Het Verlangen Van Sri Caitanya Mahaprabhu Waar Te Maken - Prabhupāda 0211}}
{{youtube_right|sxYpAA5g54Y|Onze missie is het verlangen van Sri Caitanya Mahaprabhu waar te maken<br /> - Prabhupāda 0211}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/750328CC.MAY_clip.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/750328CC.MAY_clip.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Je kunt niet springen over het Kṛṣṇa-bewustzijn zonder de genade van Śrī Caitanya Mahāprabhu. En om voorbij Caitanya Mahāprabhu te gaan betekent voorbij de zes Gosvami's gaan. Dit is het paramparā systeem. Daarom zegt Narottama dāsa Ṭhākura,
Je kan niet over het Kṛṣṇa-bewustzijn springen zonder via de genade van Śrī Caitanya Mahāprabhu te gaan. En om via Śrī Caitanya Mahāprabhu te gaan betekent via de zes Gosvāmī's gaan. Dit is het paramparā systeem. Daarom zegt Narottama dāsa Ṭhākura;


:ei chay gosāi jār-tār mui dās
:ei chay gosāi jār-tār mui dās
:tā-sabāra pada-reṇu mora pañca-grās  
:tā-sabāra pada-reṇu mora pañca-grās  


Dit is het paramparā systeem. Je kunt er niet voorbij lopen. Je moet door het paramparā systeem gaan. Je moet de gosvamis benaderen via je spirituele meester, en door de Gosvamis moet je tot Sri Caitanya Mahāprabhu komen, en door Caitanya Mahāprabhu kan je Kṛṣṇa benaderen. Dit is de weg. Daarom zegt Narottama dāsa Ṭhākura said, ei chay gosāi jār-tār mui dās. Wij zijn dienaar van de dienaar. Dat is Caitanya Mahaprabhu's instructie, Gopi-bhartuḥ pada-kamalayor Dasa-dāsānudāsaḥ ([[Vanisource:CC Madhya 13.80|CC Madhya 13.80]]). Hoe meer je dienaar van de dienaar wordt, hoe meer je perfect bent. En als je ineens meester wil worden, dan ga je naar de hel. Dat is alles. Doe dat niet. Dit is de leer van Caitanya Mahāprabhu. Als je via de dienaar van de dienaar van de dienaar gaat dan bent u gevorderd. En als je denkt dat je nu meester bent geworden, dan ga je naar de hel. Dit is het proces. Dasa-dāsānudāsaḥ. Caitanya Mahāprabhu gezegd. Dus knecht, dienaar, bediende, honderd keer dienaar nu, dat betekent dat hij gevorderd is. Hij is gevorderd. En iemand die meteen meester bekomt, hij is in de hel.
Dit is het paramparā systeem. Je kan er niet omheen. Je moet via het paramparā systeem gaan. Je moet via je spiritueel leraar de Gosvāmī's benaderen, en via de Gosvāmī's moet je Śrī  Caitanya Mahāprabhu benaderen, en via Śrī Caitanya Mahāprabhu moet je Kṛṣṇa benaderen. Dit is de manier. Daarom zei Narottama dāsa Ṭhākura; ei chay gosāi jār-tār mui dās. Wij zijn de dienaar van de dienaar. Dat is Caitanya Mahāprabhu's instructie; gopī-bhartuḥ pada-kamalayor dāsa-dāsānudāsaḥ ([[Vanisource:CC Madhya 13.80|CC Madhya 13.80]]). Hoe meer je de dienaar van de dienaar wordt, hoe perfecter je bent. En als je ineens meester wil worden, dan ga je naar de hel. Dat is alles. Doe dat niet. Dit is de leer van Śrī Caitanya Mahāprabhu. Als je via de dienaar van de dienaar van de dienaar gaat dan ben je gevorderd. En als je denkt dat je nu meester bent geworden, dan ga je naar de hel. Dit is het proces. Caitanya Mahāprabhu zei; dāsa-dāsānudāsaḥ. Dus nu dienaar, dienaar, dienaar, honderd keer dienaar; dat betekent dat hij gevorderd is. En iemand die meteen meester wordt komt in de hel.


Dus anarpita-carīṁ cirāt. Dus moeten we altijd de instructie van Śrīla Rūpa Gosvāmī herrineren. Daarom bidden wij, ṣrī-caitanya-mano-'bhīṣṭaṁ sthāpitaṁ yena bhū-tale. Onze missie is om de wens van Caitanya Mahāprabhu te vervullen. Dat is onze zaak. Sri Caitanya-mano-'bhīṣṭaṁ sthāpitaṁ yena bhū-tale. Śrīla Rūpa Gosvāmī deed het. Hij heeft ons zo veel boeken gegeven, vooral Bhakti-rasāmṛta-sindhu, die we hebben vertaald in het Engels als Nectar of Devotion, om de wetenschap van de toegewijde dienst te begrijpen. Dit is de grootste bijdrage van Śrīla Rūpa Gosvāmī, hoe je een toegewijde kan worden. Hoe een toegewijde te worden. Het is geen sentiment; het is wetenschap. Dit Kṛṣṇa-bewustzijn is een grote wetenschap. Yad vijñāna-samanvitam. Jñānam me paramam guhyam jad vijñāna-samanvitam. Het is geen sentiment. Als je het als sentiment opneemt, dan zul je verstoring creëren. Dat is de instructie van Rūpa Gosvāmī. Hij zei,
Dus anarpita-carīṁ cirāt. Dus we moeten altijd de instructie van Śrīla Rūpa Gosvāmī herinneren. Daarom bidden we; ṣrī-caitanya-mano-'bhīṣṭaṁ sthāpitaṁ yena bhū-tale. Onze missie is het verlangen van Śrī Caitanya Mahāprabhu waar te maken. Dat is onze taak. Śrī caitanya-mano-'bhīṣṭaṁ sthāpitaṁ yena bhū-tale. Śrīla Rūpa Gosvāmī deed het. Hij heeft ons zo veel boeken gegeven, met name Bhakti-rasāmṛta-sindhu, die we in het Engels hebben vertaald als Nectar of Devotion(ned; De nectarzee van zuivere liefde), om de wetenschap van de toegewijde dienst te begrijpen. Dit is de grootste bijdrage van Śrīla Rūpa Gosvāmī; hoe je een toegewijde kan worden. Het is geen sentiment, het is wetenschap. Deze Kṛṣṇa-bewustzijnsbeweging is een bijzondere wetenschap. Yad vijñāna-samanvitam. Jñānaṁ me paramaṁ guhyaṁ yad vijñāna-samanvitam. Het is geen sentiment. Als je het als sentiment neemt, dan zal je verstoring creëren. Dat is de instructie van Rūpa Gosvāmī. Hij zei;


:śruti-smṛti-purāṇādi-
:śruti-smṛti-purāṇādi-

Latest revision as of 22:39, 1 October 2020



Lecture on CC Adi-lila 1.4 -- Mayapur, March 28, 1975

Je kan niet over het Kṛṣṇa-bewustzijn springen zonder via de genade van Śrī Caitanya Mahāprabhu te gaan. En om via Śrī Caitanya Mahāprabhu te gaan betekent via de zes Gosvāmī's gaan. Dit is het paramparā systeem. Daarom zegt Narottama dāsa Ṭhākura;

ei chay gosāi jār-tār mui dās
tā-sabāra pada-reṇu mora pañca-grās

Dit is het paramparā systeem. Je kan er niet omheen. Je moet via het paramparā systeem gaan. Je moet via je spiritueel leraar de Gosvāmī's benaderen, en via de Gosvāmī's moet je Śrī Caitanya Mahāprabhu benaderen, en via Śrī Caitanya Mahāprabhu moet je Kṛṣṇa benaderen. Dit is de manier. Daarom zei Narottama dāsa Ṭhākura; ei chay gosāi jār-tār mui dās. Wij zijn de dienaar van de dienaar. Dat is Caitanya Mahāprabhu's instructie; gopī-bhartuḥ pada-kamalayor dāsa-dāsānudāsaḥ (CC Madhya 13.80). Hoe meer je de dienaar van de dienaar wordt, hoe perfecter je bent. En als je ineens meester wil worden, dan ga je naar de hel. Dat is alles. Doe dat niet. Dit is de leer van Śrī Caitanya Mahāprabhu. Als je via de dienaar van de dienaar van de dienaar gaat dan ben je gevorderd. En als je denkt dat je nu meester bent geworden, dan ga je naar de hel. Dit is het proces. Caitanya Mahāprabhu zei; dāsa-dāsānudāsaḥ. Dus nu dienaar, dienaar, dienaar, honderd keer dienaar; dat betekent dat hij gevorderd is. En iemand die meteen meester wordt komt in de hel.

Dus anarpita-carīṁ cirāt. Dus we moeten altijd de instructie van Śrīla Rūpa Gosvāmī herinneren. Daarom bidden we; ṣrī-caitanya-mano-'bhīṣṭaṁ sthāpitaṁ yena bhū-tale. Onze missie is het verlangen van Śrī Caitanya Mahāprabhu waar te maken. Dat is onze taak. Śrī caitanya-mano-'bhīṣṭaṁ sthāpitaṁ yena bhū-tale. Śrīla Rūpa Gosvāmī deed het. Hij heeft ons zo veel boeken gegeven, met name Bhakti-rasāmṛta-sindhu, die we in het Engels hebben vertaald als Nectar of Devotion(ned; De nectarzee van zuivere liefde), om de wetenschap van de toegewijde dienst te begrijpen. Dit is de grootste bijdrage van Śrīla Rūpa Gosvāmī; hoe je een toegewijde kan worden. Het is geen sentiment, het is wetenschap. Deze Kṛṣṇa-bewustzijnsbeweging is een bijzondere wetenschap. Yad vijñāna-samanvitam. Jñānaṁ me paramaṁ guhyaṁ yad vijñāna-samanvitam. Het is geen sentiment. Als je het als sentiment neemt, dan zal je verstoring creëren. Dat is de instructie van Rūpa Gosvāmī. Hij zei;

śruti-smṛti-purāṇādi-
pañcarātriki-vidhiṁ vinā
aikāntikī harer bhaktir
utpātāyaiva kalpate
[Brs. 1.2.101]