NL/Prabhupada 0216 - Krishna is eersteklas, Zijn toegewijden zijn ook eersteklas

Revision as of 17:18, 26 June 2015 by Visnu Murti (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Dutch Pages with Videos Category:Prabhupada 0216 - in all Languages Category:NL-Quotes - 1976 Category:NL-Quotes - Lec...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com

Lecture on SB 1.7.47-48 -- Vrndavana, October 6, 1976

Dit is de houding van de Vaiṣṇava. Para-duḥkha-duḥkhī. Vaiṣṇava is para-duḥkha-duḥkhī. Dat is de kwaliteit van de Vaiṣṇava. Hij geeft niks om zijn eigen persoonlijke moeilijkheden. Maar als hij, een Vaiṣṇava beledigd wordt, bedroefd, wanneer anderen lijden. Dat is een Vaiṣṇava. Prahlāda Mahārāja zei:

naivodvije para duratyaya-vaitaraṇyās
tvad-vīrya-gāyana-mahāmṛta-magna-cittaḥ
śoce tato vimukha-cetasa indriyārtha-
māyā-sukhāya bharam udvahato vimūḍhān
(SB 7.9.43)

Prahlāda Mahārāja werd zo gekweld door zijn vader, en zijn vader werd gedood. En toch, toen hem een zegening werd aangeboden door de Heer, Nṛsiṁha-deva, accepteerde hij het niet. Hij zei, sa vai vaṇik Mijn Heer, we zijn geboren in de familie van rajo-guṇa, tamo-guṇa. Rajo-guṇa, tamo-guṇa. Demonen, ze worden beïnvloed door de twee lagere kwaliteiten, Rajo-guṇa en tamo-guṇa. En degenen die brahmana's zijn, ze worden beïnvloed door de sattva-guṇa.

Er zijn drie guṇas, kwaliteiten, in de materiële wereld. Sattva-guṇa... Tri-guṇamayī. Daivī hy eṣā guṇamayī (BG 7.14). Guṇamayī, triguṇamayī. In deze materiële wereld, sattva-guṇa, rajo-guṇa, tamo-guṇa. Dus degenen die worden beïnvloed door de sattva-guṇa, ze zijn uitstekend. Uitstekend betekent uitstekend in deze materiële wereld. Niet in de geestelijke wereld. De geestelijke wereld is anders. Dat is nirguna, geen materiële eigenschappen. Er is daar geen eerste klasse, tweede klasse, derde klasse. Iedereen behoort tot de beste klasse. Dat is absoluut. Kṛṣṇa is de beste, Zijn toegewijden behoren ook tot de beste klasse. De bomen, de vogels, de koeien, de kalveren behoren tot de beste klasse. Daarom wordt het absoluut genoemd. Geen concept van betrekkelijkheid, tweede klasse, derde klasse, vierde klasse. Nee, alles behoort tot de beste. Ānanda-cinmaya-rasa-pratibhāvitābhiḥ (Bs. 5.37). Alles is de samenstelling van ānanda-cinmaya-rasa. Er is geen onderscheiding. Ofwel iemand is gevestigd in dāsya-rasa, ofwel iemand is gevestigd in sākhya-rasa. ofwel in vātsalya-rasa of mādhurya-rasa, ze zijn allemaal een. Er is geen dergelijk onderscheid. Maar er is verscheidenheid. Jij houd deze rasa, ik hou van deze rasa, dat is toegestaan.

Dus hier, in deze materiële wereld, worden ze beïnvloed door de drie rasa's, en Prahlāda Mahārāja, zijnde de zoon van Hiraṇyakaśipu,, Hij beschouwde zichzelf: "Ik ben beïnvloed door rajo-guṇa and tamo-guṇa" Hij is een Vaiṣṇava, hij is boven alle gunas, maar een Vaiṣṇava is nooit trots op zijn guṇa. Eigenlijk voelt hij zich niet zo, dat hij zeer gevorderd is, hij is erg verlicht. Hij denkt altijd, "Ik ben de beste ."

tṛṇād api sunīcena
taror api sahiṣṇunā
amāninā mānadena
kīrtanīyaḥ sadā hariḥ
(CC Adi 17.31)

Dit is Vaiṣṇava.