NL/Prabhupada 0312 - De mens is een rationeel dier: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Dutch Pages with Videos Category:Prabhupada 0312 - in all Languages Category:NL-Quotes - 1975 Category:NL-Quotes - Mor...")
 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 7: Line 7:
[[Category:NL-Quotes - in India, Mayapur]]
[[Category:NL-Quotes - in India, Mayapur]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Dutch|NL/Prabhupada 0311 - We geven nieuw inzicht, meditatie zal niet lukken, neem dit|0311|NL/Prabhupada 0313 - Alle eer gaat naar Krishna|0313}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|0LCtAB1_ERo|De mens is een rationeel dier <br/>- Prabhupāda 0312 }}
{{youtube_right|JsanhJb6twk|De mens is een rationeel dier <br/>- Prabhupāda 0312 }}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/750401MW.MAY_clip.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/750401MW.MAY_clip.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Prabhupāda: Nu, althans voor mij, dit Kṛṣṇa-bewustzijn is niet meer theoretisch. Het is praktisch. Ik kan alle problemen oplossen.  
Prabhupāda: Nu, althans voor mij, deze Kṛṣṇa-bewustzijnsbeweging is niet meer theoretisch. Het is praktisch. Ik kan alle problemen oplossen.  


Puṣṭa Kṛṣṇa: De mensen willen geen strengheid accepteren, dat wel.  
Puṣṭa Kṛṣṇa: De mensen willen echter geen soberheid accepteren.


Prabhupāda: Hm?  
Prabhupāda: Hm?  


Puṣṭa Kṛṣṇa: De mensen willen geen strengheid accepteren.  
Puṣṭa Kṛṣṇa: De mensen willen geen soberheid accepteren.


Prabhupāda: Dan moet je lijden aan de ziekte. Als je de ziekte hebt, moet u het ondergaan... Wat is deze soberheid? Waar is de soberheid?  
Prabhupāda: Dan moet je de ziekte ondergaan. Als je een ziekte hebt moet je de ondergaan ... Wat is deze soberheid? Waar is de soberheid?  


Puṣṭa Kṛṣṇa: Als ze niet het geneesmiddel accepteren, dan kunnen ze niet worden genezen.  
Puṣṭa Kṛṣṇa: Als ze het geneesmiddel niet nemen dan kunnen ze niet worden genezen.  


Prabhupāda: Dan moeten ze lijden. Een man, ziek, en hij wil geen medicijnen nemen, waar is dan de...? Hij moet lijden. Waar is de remedie?  
Prabhupāda: Dan moeten ze lijden. Een zieke man wil geen medicijnen nemen, waar is dan de ...? Hij moet lijden. Waar is de remedie?  


Pañcadraviḍa: Ze zeggen dat wij degenen zijn die ziek zijn.  
Pañcadraviḍa: Ze zeggen dat wij degenen zijn die ziek zijn.


Prabhupāda: Eh?  
Prabhupāda: Eh?


Pañcadraviḍa: Ze zeggen dat wij degenen zijn die ziek zijn. Ze zeggen, ieder van ons, wij zijn ziek, niet hun.  
Pañcadraviḍa: Ze zeggen dat wij degenen zijn die ziek zijn. Ze zeggen dat ieder van ons ziek is, niet hun.


Prabhupāda: Ja. De dove man denkt dat alle anderen doof zijn. (gelach) Dat betekent dat ze zelfs geen mensen zijn. Dieren. Ze zijn niet voor rede vatbaar, dat "Of we zijn ziek, of jullie zijn ziek. Ga zitten. Praat." Dat ook, ze zijn nog niet klaar. Dan? Wat kunnen we doen met de dieren?  
Prabhupāda: Ja. De dove man denkt dat alle anderen doof zijn. (gelach) Dat betekent dat ze zelfs geen mensen zijn. Dieren. Ze willen niet argumenteren dat: "Of wij zijn ziek, of jullie zijn ziek. Ga zitten. Praat." Daar zijn ze ook nog niet klaar voor. Dan? Wat kunnen we doen met dieren?  


Pañcadraviḍa: Ze zeggen dat we ouderwets zijn. Ze willen niet meer lastig gevallen worden door ons.  
Pañcadraviḍa: Ze zeggen dat we ouderwets zijn. Ze willen niets meer met ons te maken hebben.  


Prabhupāda: Dan waarom heb je moeite met de problemen? Waarom heb je moeite met de problemen van de samenleving? Je stoort, maar je kunt geen oplossing vinden. Over de hele wereld, de krant is vol, gewoon kloppend.  
Prabhupāda: Waarom bemoei je je dan met de problemen? Waarom bemoei je je dan met de problemen van de samenleving? Je bemoeit je ermee, maar je kan geen oplossing vinden. Over de hele wereld staat de krant vol, alleen sensatie.  


Viṣṇujana: Śrīla Prabhupāda, kunt u ze voor rede vatbaar maken? Als ze onredelijk zijn, is er een manier om ze te...  
Viṣṇujana: Śrīla Prabhupāda, kunt u ze voor rede vatbaar maken? Als ze onredelijk zijn, is er een manier om ze ...  


Prabhupāda: Ze zijn redelijk. Mens, ieder mens, is redelijk. Er wordt gezegd: "De mens is een redelijk dier." Dus als de rationaliteit er niet is, dat betekent dat ze nog steeds dier zijn.  
Prabhupāda: Ze zijn redelijk. Ieder mens is redelijk. Er wordt gezegd: "De mens is een redelijk dier." Dus als de redelijkheid er niet is betekent dat dat ze nog steeds dier zijn.  


Pañcadraviḍa: Nou, wat kan worden gedaan met de dieren?  
Pañcadraviḍa: Nou, wat kan worden gedaan met dieren?


Prabhupāda: Het is ... Het is een heel eenvoudige waarheid. Net zoals ik dit lichaam ben. Ik ben op zoek naar geluk. Dus waarom ben ik op zoek naar geluk? De... Als je gewoon dit punt bespreekt, dan zul je zien dat een mens redelijk is. Waarom ben ik op zoek naar geluk? Wat is het antwoord? Dat is een feit. Iedereen is op zoek naar geluk. Waarom zijn wij op zoek naar geluk? Wat is het antwoord?  
Prabhupāda: Het is een heel eenvoudige waarheid. Ik ben dit lichaam. Ik ben op zoek naar geluk. Dus waarom ben ik op zoek naar geluk? Als je alleen dit punt bespreekt dan zal je zien dat een mens redelijk is. Waarom ben ik op zoek naar geluk? Wat is het antwoord? Dat is een feit. Iedereen is op zoek naar geluk. Waarom zijn wij op zoek naar geluk? Wat is het antwoord?  


Pañcadraviḍa: Omdat iedereen ongelukkig is, en ze vinden het niet leuk.  
Pañcadraviḍa: Omdat iedereen ongelukkig is, en dat vinden ze niet leuk.  


Prabhupāda: Dat is een tegenovergestelde manier, uitleg.  
Prabhupāda: Dat is een tegenovergestelde uitleg.


Kīrtanānanda: Omdat ik van nature blij ben.  
Kīrtanānanda: Omdat ik van nature gelukkig ben.  


Prabhupāda: Ja. Van nature ben ik blij. En wie is blij, dit lichaam of de ziel?  
Prabhupāda: Ja. Van nature ben ik gelukkig. En wie is gelukkig, dit lichaam of de ziel?  


Puṣṭa Kṛṣṇa: Nee, de ziel.  
Puṣṭa Kṛṣṇa: Nee, de ziel.


Prabhupāda: Wie wil geluk? Ik wil dit lichaam beschermen- waarom? Omdat ik in dit lichaam ben. En als ik weg ga uit het lichaam, wie zoekt voor het geluk van dit lichaam? Deze veel voorkomende reden, ze hebben geen besef. Waarom ben ik op zoek naar geluk? Ik bekleed dit lichaam zodat dit lichaam niet beinvloed wordt door de kou. Waarom ben ik op zoek naar geluk van het lichaam tegen koude en hitte? Omdat ik in het... Als ik weg ga uit het lichaam, dan is er geen zoektocht meer naar geluk. Ofwel je gooit het op de straat of het is in extreme kou of extreme hitte, het maakt niet uit. En wie is op zoek naar geluk? Dat weten ze niet. Voor wie ben je zo druk voor geluk? Dat weten ze niet. Net als katten en honden.  
Prabhupāda: Wie wil geluk? Ik wil dit lichaam beschermen, waarom? Omdat ik in dit lichaam ben. En als ik wegga uit dit lichaam, wie zoekt dan geluk voor dit lichaam? Deze algemene beredenering, ze hebben geen besef. Waarom ben ik op zoek naar geluk? Ik bedek dit lichaam opdat dit lichaam geen last heeft van de kou. Waarom ben ik op zoek naar geluk voor het lichaam tegen kou en hitte? Omdat ik in het ... Als ik wegga uit het lichaam dan is er geen zoeken meer naar geluk. Of je het op de straat gooit in extreme kou of extreme hitte, het maakt niet uit. Wie is er dan op zoek naar geluk? Dat weten ze niet. Voor wie ben je zo druk voor geluk? Dat weten ze niet. Net als katten en honden.  


Puṣṭa Kṛṣṇa: Maar ze denken dat ze geen tijd hebben om de heilige naam te zingen of te chanten.  
Puṣṭa Kṛṣṇa: Maar ze denken dat ze geen tijd hebben om de heilige namen te zingen.


Prabhupāda: Hm?  
Prabhupāda: Hm?  


Puṣṭa Kṛṣṇa: Hun filosofie is om gelukkig te zijn, moeten ze de hele dag werken.  
Puṣṭa Kṛṣṇa: Hun filosofie is dat ze de hele dag moeten werken om gelukkig te zijn.  


Prabhupāda: Hm. Dat is jouw filosofie. Jullie zijn boefjes, maar we werken niet. Waarom zie je ons voorbeeld niet? We leven gewoon gelukkig.
Prabhupāda: Hm. Dat is jouw filosofie. Jullie zijn dwazen, maar wij werken niet. Waarom zie je ons voorbeeld niet? Wij leven gewoon gelukkig.  
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 22:41, 1 October 2020



Morning Walk -- April 1, 1975, Mayapur

Prabhupāda: Nu, althans voor mij, deze Kṛṣṇa-bewustzijnsbeweging is niet meer theoretisch. Het is praktisch. Ik kan alle problemen oplossen.

Puṣṭa Kṛṣṇa: De mensen willen echter geen soberheid accepteren.

Prabhupāda: Hm?

Puṣṭa Kṛṣṇa: De mensen willen geen soberheid accepteren.

Prabhupāda: Dan moet je de ziekte ondergaan. Als je een ziekte hebt moet je de ondergaan ... Wat is deze soberheid? Waar is de soberheid?

Puṣṭa Kṛṣṇa: Als ze het geneesmiddel niet nemen dan kunnen ze niet worden genezen.

Prabhupāda: Dan moeten ze lijden. Een zieke man wil geen medicijnen nemen, waar is dan de ...? Hij moet lijden. Waar is de remedie?

Pañcadraviḍa: Ze zeggen dat wij degenen zijn die ziek zijn.

Prabhupāda: Eh?

Pañcadraviḍa: Ze zeggen dat wij degenen zijn die ziek zijn. Ze zeggen dat ieder van ons ziek is, niet hun.

Prabhupāda: Ja. De dove man denkt dat alle anderen doof zijn. (gelach) Dat betekent dat ze zelfs geen mensen zijn. Dieren. Ze willen niet argumenteren dat: "Of wij zijn ziek, of jullie zijn ziek. Ga zitten. Praat." Daar zijn ze ook nog niet klaar voor. Dan? Wat kunnen we doen met dieren?

Pañcadraviḍa: Ze zeggen dat we ouderwets zijn. Ze willen niets meer met ons te maken hebben.

Prabhupāda: Waarom bemoei je je dan met de problemen? Waarom bemoei je je dan met de problemen van de samenleving? Je bemoeit je ermee, maar je kan geen oplossing vinden. Over de hele wereld staat de krant vol, alleen sensatie.

Viṣṇujana: Śrīla Prabhupāda, kunt u ze voor rede vatbaar maken? Als ze onredelijk zijn, is er een manier om ze ...

Prabhupāda: Ze zijn redelijk. Ieder mens is redelijk. Er wordt gezegd: "De mens is een redelijk dier." Dus als de redelijkheid er niet is betekent dat dat ze nog steeds dier zijn.

Pañcadraviḍa: Nou, wat kan worden gedaan met dieren?

Prabhupāda: Het is een heel eenvoudige waarheid. Ik ben dit lichaam. Ik ben op zoek naar geluk. Dus waarom ben ik op zoek naar geluk? Als je alleen dit punt bespreekt dan zal je zien dat een mens redelijk is. Waarom ben ik op zoek naar geluk? Wat is het antwoord? Dat is een feit. Iedereen is op zoek naar geluk. Waarom zijn wij op zoek naar geluk? Wat is het antwoord?

Pañcadraviḍa: Omdat iedereen ongelukkig is, en dat vinden ze niet leuk.

Prabhupāda: Dat is een tegenovergestelde uitleg.

Kīrtanānanda: Omdat ik van nature gelukkig ben.

Prabhupāda: Ja. Van nature ben ik gelukkig. En wie is gelukkig, dit lichaam of de ziel?

Puṣṭa Kṛṣṇa: Nee, de ziel.

Prabhupāda: Wie wil geluk? Ik wil dit lichaam beschermen, waarom? Omdat ik in dit lichaam ben. En als ik wegga uit dit lichaam, wie zoekt dan geluk voor dit lichaam? Deze algemene beredenering, ze hebben geen besef. Waarom ben ik op zoek naar geluk? Ik bedek dit lichaam opdat dit lichaam geen last heeft van de kou. Waarom ben ik op zoek naar geluk voor het lichaam tegen kou en hitte? Omdat ik in het ... Als ik wegga uit het lichaam dan is er geen zoeken meer naar geluk. Of je het op de straat gooit in extreme kou of extreme hitte, het maakt niet uit. Wie is er dan op zoek naar geluk? Dat weten ze niet. Voor wie ben je zo druk voor geluk? Dat weten ze niet. Net als katten en honden.

Puṣṭa Kṛṣṇa: Maar ze denken dat ze geen tijd hebben om de heilige namen te zingen.

Prabhupāda: Hm?

Puṣṭa Kṛṣṇa: Hun filosofie is dat ze de hele dag moeten werken om gelukkig te zijn.

Prabhupāda: Hm. Dat is jouw filosofie. Jullie zijn dwazen, maar wij werken niet. Waarom zie je ons voorbeeld niet? Wij leven gewoon gelukkig.