NL/Prabhupada 0344 - Srimad Bhagavatam beschrijft alleen Bhakti

Revision as of 16:59, 4 February 2016 by ErikAlbers (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Dutch Pages with Videos Category:Prabhupada 0344 - in all Languages Category:NL-Quotes - 1974 Category:NL-Quotes - Lec...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com

Lecture on SB 3.26.11-14 -- Bombay, December 23, 1974

Vyāsadeva, na het schrijven van de Vedische literatuur, was hij niet tevreden. Hij schreef de vier Veda's, daarna de Purāṇas - Purāṇas betekent een aanvulling op de Veda's - en dan Vedānta-sūtra, het laatste woord van de Vedische kennis, Vedānta-sūtra. Maar hij was niet tevreden. Dus hij vroeg aan Nārada Muni, zijn geestelijk leraar: "Waarom voel je je ontevreden na het schrijven van zo veel boeken, gevende de kennis aan de menselijke samenleving? ' Dus hij zei: "Meneer, ja, ik weet dat ik het heb geschreven... Maar ik krijg de tevredenheid niet. Ik weet niet wat de reden is." Toen zei Nārada Muni, "De ontevredenheid is te wijten aan dat je niet de activiteiten van de Allerhoogste Heer beschrijft. Daarom ben je niet tevreden. Je hebt gewoon de externe elementen besproken, maar de interne elementen, heb je niet besproken. Daarom ben je ontevreden. Nu moet je het doen." Dus onder de instructie van Vyāsadeva..., eh, Nārada Muni, zijn geestelijk leraar, Vyāsadeva, zijn laatste volwassen bijdrage is Śrīmad-Bhāgavatam. Śrīmad-bhāgavatam amalaṁ purāṇaṁ yad vaiṣṇavānāṁ priyam. Daarom de Vaiṣṇavas, ze beschouwen het Śrīmad-Bhāgavatam als amalaṁ purāṇam. Amalaṁ purāṇam betekent... Amalam betekent zonder enige verontreiniging. Alle andere purāṇas, hebben te maken met karma, jñāna, yoga. Daarom zijn ze samalam, met materiële besmetting. En Śrīmad-Bhāgavatam, heeft te maken met bhakti; daarom is het amalam. Bhakti betekent rechtstreeks in verband met de Allerhoogste Heer, bhakta en Bhagavān, en de transactie is bhakti. Er is Bhagavān, en er is bhakta, net als meester en de dienaar. En de relatie tussen de meester en knecht, de transactie, is toegewijde dienst.

Dus service moeten we... Dat is ons natuurlijke, natuurlijke instinct. Wij geven service. Maar we worden verontreinigd, dat het bewustzijn, citta, wordt besmet met deze materiële elementen, we proberen om service te geven op een andere manier. Iemand is geïnteresseerd in het geven van service aan de familie, aan de gemeenschap, aan de samenleving, aan de natie, de mensheid, meer en meer, maar al deze diensten, ze zijn verontreinigd. Maar wanneer u uw dienst begint in Kṛṣṇa-bewustzijn, dat is een perfecte service. Dat is perfect leven. Dus het Kṛṣṇa-bewustzijn probeert om de menselijke samenleving tot de perfecte platform van dienstverlening te verhogen. Veel dank.