NL/Prabhupada 0356 - We werken niet wispelturig, we nemen de gezaghebbende versie van de sastra's: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Dutch Pages with Videos Category:Prabhupada 0356 - in all Languages Category:NL-Quotes - 1974 Category:NL-Quotes - Lec...")
 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,15}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 6: Line 6:
[[Category:NL-Quotes - in Switzerland]]
[[Category:NL-Quotes - in Switzerland]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Dutch|NL/Prabhupada 0355 - Ik zeg iets revolutionairs|0355|NL/Prabhupada 0357 - Ik wil een revolutie beginnen tegen de Goddeloze beschaving|0357}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 17:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|rMeeguBtaPE|Nous n’agissons pas capricieusement, mais sur la base des sastras<br />- Prabhupāda 0356}}
{{youtube_right|72PBsZPVxOQ|We werken niet wispelturig, we nemen de gezaghebbende versie van de sastra's<br />- Prabhupāda 0356}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/740606LE.GEN_clip.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/740606LE.GEN_clip.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 26: Line 29:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Prabhupāda: La chose est qu'il est du devoir du gouvernement d'observer que personne ne soit au chômage. C'est un bon gouvernement. Personne n'est au chômage. C'est le système védique. La société était divisée en quatre divisions: brahmana, kshatriya, Vaisya, Sudra. Et il est du devoir du gouvernement ou du roi d'observer si, le brahmane fait le devoir de brahmane, et le devoir si le ksatriya, euh, le ksatriya, son devoir est le devoir de Ksatriya. De même, Vaisya... Il est donc du devoir du gouvernement de regarder pourquoi les gens sont au chômage. Ensuite, la question sera résolue.  
Prabhupāda: Het is de plicht van de overheid om er voor te zorgen dat niemand werkeloos is. Dat is een goede regering. Niemand is werkeloos. Dat is het Vedische systeem. De maatschappij was onderverdeeld in vier divisies: ''brāhmaṇa'', ''kṣatriya'', ''vaiśya'', ''śūdra''. En het was de plicht van de regering of de koning om te zien dat de ''brāhmaṇa'' zijn plicht doet als ''brāhmaṇa'', dat de ''kṣatriya'' zijn plicht doet als ''kṣatriya''. Net zo voor de ''vaiśya''. Dus het is de plicht van de regering om te kijken waarom mensen werkeloos zijn. Dan zal het probleem opgelost worden.  


Invité: Mais ce sont les gens qui sont aussi dans le gouvernement.  
Gast: Maar het zijn de mensen die ook in de regering zitten.


Prabhupāda: Hein?  
Prabhupāda: Eh?  


Invité: Ils sont également... Les gens retranchés, les personnes fortunées, les propriétaires fonciers, ils ont aussi une voix forte au sein du gouvernement.  
Gast: De gevestigde orde, de vermogende mensen, de landeigenaren, die hebben ook een sterke stem in de regering.  


Prabhupāda: Non, cela signifie mauvais gouvernement.  
Prabhupāda: Nee, dat betekent slechte regering.


Invité: Oui. C'est, c'est vrai.  
Gast: Ja, dat is waar.  


Prabhupāda: C'est un mauvais gouvernement. Sinon, il est du devoir du gouvernement de vérifier que tout le monde est employé.  
Prabhupāda: Dat is slechte regering. Buiten dat is het de plicht van de regering om te zien dat iedereen werk heeft.  


Invité: C'est ce que je suis impatient de, le jour où le mouvement de la conscience de Kṛṣṇa peut devenir un véritable mouvement révolutionnaire qui va changer le visage de la société.  
Gast: Waar ik naar uitkijk is de dag waarop de Kṛṣṇa-bewustzijnsbeweging een echte revolutionaire beweging kan worden die het aangezicht van de samenleving zal veranderen.  


Prabhupāda: Oui. Je pense que ça va apporter la révolution, parce que les jeunes hommes américains et européens, ils l'ont pris en main. Je leur est présenté. Donc jespère que les garçons européens et américains, ils sont très intelligents, et ils prennent pour quelque chose de très sérieux. Alors que... maintenant, nous travaillons depuis quelques années, cinq, six ans. Pourtant, nous avons étendu le mouvement partout dans le monde. Donc, je demande... Je suis vieux. Je vais mourir. S'ils le prennent au sérieux, c'est sur, et il y aura la révolution. Parce que nous ne travaillons pas de façon lunatique, capricieuse. Nous prenons la version officielle des śāstras. Et nous sommes... Notre programme est de publier au moins une centaine de livres de cette taille. Il y a tellement d'informations. Ils peuvent lire tous ces livres et prendre des informations. Et nous sommes maintenant reçu. En Amérique en particulier, le cercle supérieur, dans les collèges et les universités, ils lisent ces livres maintenant, et ils les apprécient. Nous essayons donc de notre mieux, d'introduire de la littérature, travailler avec pratique, s'instruire, dans la mesure du possible. Mais je pense que si les, ces garçons, jeunes garçons, prennent cela très au sérieux, ils apporteront la révolution.
Prabhupāda: Ja. Ik denk dat het een revolutie zal brengen want de Amerikaanse en Europese jongemannen hebben het ter hand genomen. Ik heb het aan hun geïntroduceerd. Dus ik hoop dat de Europese en Amerikaanse jongens, ze zijn heel intelligent en ze nemen alles heel serieus. We werken nu voor een paar jaar, vijf, zes jaar. Toch hebben we de beweging over de hele wereld verspreid. Dus ik verzoek ... Ik ben een oude man. Ik zal doodgaan. Als ze het serieus nemen zal het doorgaan en er zal revolutie zijn. Omdat we niet wispelturig of grillig werken. We nemen de gezaghebbende versie van de ''śāstra''. Ons programma is om minstens honderd boeken van deze omvang te publiceren. Er is zo veel informatie. Ze kunnen al deze boeken lezen en de informatie tot zich nemen. En we worden nu ontvangen, vooral in Amerika, in de hogere cirkels, op hogescholen en universiteiten, zij lezen deze boeken nu en waarderen ze. Dus we doen ons best om de literatuur te introduceren, praktisch te werken en zoveel mogelijk te onderwijzen. Maar ik denk dat als deze jonge jongens het heel serieus nemen het een revolutie zal brengen.  
---------------------------------------------------------------------------------------------
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
Prabhupāda: Ding is dat het de plicht van de overheid is om niemand werkeloos te laten zijn. Dat is goed bestuur. Niemand is werkloos. Dat is het Vedische systeem. De maatschappij werd onderverdeeld in vier divisies: brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya, śūdra. En het was de plicht van de overheid of van de koning om te zien, dat de brāhmaṇa zijn plicht doet als brāhmaṇa, en de plicht van de kṣatriya's, uh, kṣatriya, zijn plicht is de plicht van de kṣatriya's. Evenzo vaiśya... Dus is het de plicht van de overheid om te zien wat de reden is waarom mensen werkloos zijn. Dan zal de vraag worden opgelost.
Gast: Maar zij zijn de mensen die ook in de regering zijn.
Prabhupāda: Eh?
Gast: Ze zijn ook... De verwortelde mensen, de vermogende mensen, landeigenaren, ze hebben ook een sterke stem in de regering.
Prabhupāda: Nee, dat, dat betekent slechte regering.
Gast: Ja. Dat is, dat is waar.
Prabhupāda: Dat is slecht bestuur. Anders, het is de plicht van de overheid om te zien dat iedereen werk heeft.
Gast: Dat is waar ik naar uitkijk, de dag waarop het Kṛṣṇa-bewustzijn een echte revolutionaire beweging kan worden die het aangezicht van de samenleving zal veranderen.
Prabhupāda: Ja. Ik denk dat het een revolutie zal brengen, omdat de Amerikaanse en Europese jonge mannen, ze hebben het ter hand genomen, ik heb het geintroduceerd aan hen. Dus ik hoop dat de Europese en Amerikaanse jongens, ze zijn zeer intelligent, en zij nemen alles zeer serieus. Zodat... Nu werken we voor een paar jaar, vijf, zes jaar. Toch hebben we de beweging verspreid over de hele wereld. Dus ik vraag ... Ik ben oude man. Ik zal doodgaan. Als ze het serieus nemen, zal het doorgaan, en er zal revolutie zijn. Omdat we niet wispelturig werken, grillig. We nemen de gezaghebbende versie van de śāstra. En we zijn... Ons programma is om minstens honderd boeken van deze omvang te publiceren. Er is zo veel informatie. Ze kunnen al deze boeken lezen en informatie tot zich nemen. En we worden nu ontvangen. Vooral in Amerika, de hogere cirkel, op hogescholen en universiteiten, zij lezen deze boeken nu, en ze waarderen. Dus we doen ons best, de invoering van de literatuur, praktisch werkend, instrueren, zoveel mogelijk. Maar ik denk dat als het, deze jongens, jonge jongens, neem het heel serieus, het zal revolutie te brengen.

Latest revision as of 18:10, 1 October 2020



Lecture at World Health Organization -- Geneva, June 6, 1974

Prabhupāda: Het is de plicht van de overheid om er voor te zorgen dat niemand werkeloos is. Dat is een goede regering. Niemand is werkeloos. Dat is het Vedische systeem. De maatschappij was onderverdeeld in vier divisies: brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya, śūdra. En het was de plicht van de regering of de koning om te zien dat de brāhmaṇa zijn plicht doet als brāhmaṇa, dat de kṣatriya zijn plicht doet als kṣatriya. Net zo voor de vaiśya. Dus het is de plicht van de regering om te kijken waarom mensen werkeloos zijn. Dan zal het probleem opgelost worden.

Gast: Maar het zijn de mensen die ook in de regering zitten.

Prabhupāda: Eh?

Gast: De gevestigde orde, de vermogende mensen, de landeigenaren, die hebben ook een sterke stem in de regering.

Prabhupāda: Nee, dat betekent slechte regering.

Gast: Ja, dat is waar.

Prabhupāda: Dat is slechte regering. Buiten dat is het de plicht van de regering om te zien dat iedereen werk heeft.

Gast: Waar ik naar uitkijk is de dag waarop de Kṛṣṇa-bewustzijnsbeweging een echte revolutionaire beweging kan worden die het aangezicht van de samenleving zal veranderen.

Prabhupāda: Ja. Ik denk dat het een revolutie zal brengen want de Amerikaanse en Europese jongemannen hebben het ter hand genomen. Ik heb het aan hun geïntroduceerd. Dus ik hoop dat de Europese en Amerikaanse jongens, ze zijn heel intelligent en ze nemen alles heel serieus. We werken nu voor een paar jaar, vijf, zes jaar. Toch hebben we de beweging over de hele wereld verspreid. Dus ik verzoek ... Ik ben een oude man. Ik zal doodgaan. Als ze het serieus nemen zal het doorgaan en er zal revolutie zijn. Omdat we niet wispelturig of grillig werken. We nemen de gezaghebbende versie van de śāstra. Ons programma is om minstens honderd boeken van deze omvang te publiceren. Er is zo veel informatie. Ze kunnen al deze boeken lezen en de informatie tot zich nemen. En we worden nu ontvangen, vooral in Amerika, in de hogere cirkels, op hogescholen en universiteiten, zij lezen deze boeken nu en waarderen ze. Dus we doen ons best om de literatuur te introduceren, praktisch te werken en zoveel mogelijk te onderwijzen. Maar ik denk dat als deze jonge jongens het heel serieus nemen het een revolutie zal brengen.