NL/Prabhupada 0359 - Men moet deze wetenschap leren van het Parampara systeem

Revision as of 06:54, 3 February 2016 by Visnu Murti (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Dutch Pages with Videos Category:Prabhupada 0359 - in all Languages Category:NL-Quotes - 1974 Category:NL-Quotes - Lec...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com

Lecture on BG 4.2 -- Bombay, March 22, 1974

Om Vedische kennis na te jagen betekent Kṛṣṇa begrijpen. Maar als je Kṛṣṇa niet begrijpt en als je spreekt zoals, zoals zoveel onzin dingen, en als je je voordoet als pandita, dat is Srama eva hi Kevalam. Dat staat er. Srama eva hi. Gewoon tijd verspillen en werkend voor niets. Vāsudeve Bhagavati...

dharmaḥ svanuṣṭhitaḥ puṁsāṁ
viṣvaksena-kathāsu yaḥ
notpādayed yadi ratiṁ
śrama eva hi kevalam
(SB 1.2.8)

Welnu, dharma, iedereen is zijn specifieke beroepsmatige plicht zeer mooi aan het uitvoeren. Brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya, śūdra. Ik praat over de georganiseerde samenleving, niet deze dierlijke maatschappij zoals op dit moment. Zelfs i neen georganiseerde samenleving, is een brāhmaṇa zijn taken aan het uitvoeren, net als een brāhmaṇa. Satyam SAMO damas titikṣā ārjavam, jñānaṁ Vijnânam āstikyaṁ brahma-karma svabhāva-jam (BG 18.42). Nog steeds... dharmah svanuṣṭhitaḥ, hij is zeer mooi zijn plicht aan het uitvoeren zoals een brāhmaṇa, maar door het uitvoeren van deze plichten, als hij niet het Kṛṣṇa-bewustzijn ontwikkeld, dan Srama eva hi Kevalam. Dit is de uitspraak. Dan heeft hij tijd verspild. Omdat om een brāhmaṇa te worden, perfect brāhmaṇa, betekent om Brahman te kennen. Athāto brahma jijñāsā. En de Para-Brahman, Allerhoogste Brahman, is Kṛṣṇa. Dus als hij Kṛṣṇa niet begrijpt, wat is dan het nut van het uitvoeren van de taak van deze brāhmaṇa? Dat is het oordeel van de śāstra. Srama eva hi Kevalam, gewoon tijd verspillen.

Daarom moet men deze wetenschap van de paramparā systeem leren. Evam paramparā-prāptam (BG 4.2). Je moet naar de juiste persoon gaan die Kṛṣṇa kent. Evam paramparā... Net zoals Surya, de Vivasvān, hij werd onderwezen door Kṛṣṇa. Dus als je instructie neemt van Vivasvān, van de zonnegod, dan krijg je de perfecte kennis. Maar je kunt niet naar de zon planeet gaan en vragen aan Vivasvān "Wat heeft Kṛṣṇa tot u gesproken? ' Daarom heeft Vivasvān de kennis overgedragen aan zijn zoon, Manu. Dit tijdperk wordt Vaivasvata Manu genoemd, dit tijdperk. Nu, Vivasvān, want hij is de zoon van Vivasvān daarom wordt deze Manu genoemd Vaivasvata Manu genoemd. Vaivasvata Manu. Nu is het het tijdperk van Vaivasvata Manu. Manur ikṣvākave 'BRAVIT. Dus Manu sprak ook met zijn zoon. Dus op deze manier, evam paramparā-prāptam (BG 4.2), Hij geeft enkele voorbeelden, maar de kennis moet ontvangen worden van de paramparā. Maar een of andere wijze, ging de paramparā verloren... Net zoals ik iets aan mijn discipel heb gezegd. Hij zegt hetzelfde aan zijn discipel. Hij zegt hetzelfde aan zijn discipel. Maar een of andere manier, indien het vervormd is op een bepaald punt, dan is de kennis verloren. Zodra een van de leerlingen in de opeenvolging de kennis vervormen, dan is het verloren. Dit wordt toegelicht.

Sa kālena Mahata. De tijd is zeer krachtig. Het verandert. Dat is de... Tijd betekent dat het verandert, doodt de oorspronkelijke positie. Je hebt ervaring. Je schaft iets aan. Het is erg fris, nieuw. Maar de tijd zal het doden. Het zal armzalig worden. Het zal nutteloos zijn op een moment, in de loop van de tijd. Dus tijd vecht. Deze materiele tijd, het wordt kāla genoemd. Kāla betekent de dood. Of kāla betekent de zwarte slang. Dus zwarte slang vernietigt. Zodra iets raakt, wordt vernietigd. Ook kāla... Dit kāla is ook een andere vorm van Kṛṣṇa. Dus kālena Mahata. Daarom wordt het mahata genoemd. Het is zeer krachtig. Het is geen gewone zaak. Mahata. Zijn taak is om te vernietigen. Sa kālena iha Nasta. Dus na verloop van tijd... Want hoe kan de kāla vernietigen? Zodra kāla ziet dat je vervormt, dan zal het verloren gaan. Dus probeer niet om de Bhagavad-gītā te begrijpen van personen die onder invloed zijn van kāla - verleden, heden, toekomst. Probeer niet om de Bhagavad-gītā begrijpen van zogenaamde schurk filosofen, commentatoren, en... Zij zullen de Bhagavad-gītā schrijven op een verwrongen manier. Iemand zal zeggen: "Er was geen Kṛṣṇa. Er was geen Mahābhārata." Iemand zegt: "Kṛṣṇa benadrukt dit punt", "Kṛṣṇa benadrukt dat punt." Iemand zal zeggen: "Kṛṣṇa benadrukte karma, karma-Kanda." Iemand zal zeggen jñāna, en iemand zal zeggen yoga. Er zijn zo veel edities van de Bhagavad-gītā. Yogi cārtha, jñāna artha, Gītār gan artha... Dus de echte Gītār Gān wordt gesproken door de Allerhoogste Persoon, we moeten dat accepteren. Dat is Gītār Gān.