NL/Prabhupada 0368 - Je bent onnozel aan het denken dat je niet eeuwig bent: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Dutch Pages with Videos Category:Prabhupada 0368 - in all Languages Category:NL-Quotes - 1976 Category:NL-Quotes - Mor...")
 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,15}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 7: Line 7:
[[Category:NL-Quotes - in India, Nellore]]
[[Category:NL-Quotes - in India, Nellore]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Dutch|NL/Prabhupada 0367 - Vrindavana betekent dat Krishna het centrum is|0367|NL/Prabhupada 0369 - Mijn discipelen zijn essentieel onderdeel van mij|0369}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|y_f6FZqZ55Y|Je bent dwaas aan het denken dat je niet eeuwig bent<br />- Prabhupāda 0368}}
{{youtube_right|WVfsuI4XN9Y|Je bent onnozel aan het denken dat je niet eeuwig bent<br />- Prabhupāda 0368}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/760103MW.NEL_clip3.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/760103MW.NEL_clip3.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Prabhupāda: Dit is Theosofische Vereniging,  denk ik. Huh? Dat handelsmerk. Of Ramakrishna  Mission.
Prabhupāda: Dit is de Theosofische vereniging denk ik. Huh? Dat handelsmerk. Of de Rāmakrishna Mission.  


Acyutānanda: Nee, het Leger des Heils.
Acyutānanda: Nee, het Leger des Heils.


Prabhupāda: Leger des Heils, oh.
Prabhupāda: Leger des Heils, oh.  


Harikeśa: Eigenlijk zijn we het enige Leger des Heils. (pauze)
Harikeśa: Eigenlijk zijn we het enige Leger des Heils. (pauze)  


Acyutānanda:... het  gezag  van een autoriteit. We aanvaarden zijn gezag, maar zijn ervaring komt uit  zijn directe waarneming, dat is, komt terug naar...
Acyutānanda: ... de autoriteit van een autoriteit. We aanvaarden zijn gezag, maar zijn ervaring komt van zijn directe waarneming, dat is, komt terug naar ...  


Prabhupāda: We nemen  dergelijke  autoriteiten niet,  die ervaring van anderen nemen. We nemen  de autoriteit van die is...
Prabhupāda: We aanvaarden geen autoriteiten die ervaring van anderen nemen. We aanvaarden de autoriteit van iemand die ...


Keśavalāl Trivedi: Ervaren.
Keśavalāl Trivedi: Ervaren.  


Prabhupāda: Automatisch. Parāsya bhaktir vividhaiva śruyate svabhāvikī jñāna-bala-kriyā ca. Svabhāva, je kunt.... Net zoals  als je het  mij vraagt ​​hoe iets te doen, als ik zeg: "Ja,   doe zoals dit," svabhāvikī. Ik heb  van nature mee  gekregen  hoe het perfect te doen. Dat  is  er  gaande. Mayādhyakṣeṇa prakṛtiḥ sūyate sa-carācaram ([[Vanisource:BG 9.10|BG 9.10]]). Kṛṣṇa dicteert dat 'Je doet zoals  dit. " Dus,  zie  je, alles wordt perfect. Van  het nim  zaadje  zal een nim  boom  groeien. Het is zo mooi  gemaakt door Kṛṣṇa-,  bījo  'haṁ  sarva-bhūtānām  ([[Vanisource:BG 7.10|BG 7.10]]), dat het een nim  boom  zal worden, geen mangoboom. De chemicaliën zijn zo gecombineerd. Je weet niet wat er is, een klein zaadje, baṭa vṛkṣa. En een enorme banyanboom zal eruit komen, geen andere boom. Dat is kennis. Hij heeft de hele,  ik  bedoel  te  zeggen,  de  werking in een klein zaadje meegegeven. Daarom zegt Kṛṣṇa,  bījo  'haṁ  sarva-bhūtānām. Er is geen vergissing. Je neemt  het eenvoudig  en je  cultiveert  het. Je zult  het resultaat krijgen.
Prabhupāda: Automatisch. ''Parāsya bhaktir vividhaiva śruyate svabhāvikī jñāna-bala-kriyā ca''. ''Svabhāva'', je kan .... Net als wanneer je mij vraagt ​​hoe iets te doen, als ik zeg: "Ja, doe zoals dit," ''svabhāvikī''. Ik weet van nature hoe het perfect te doen. Zo gaat het. ''Mayādhyakṣeṇa prakṛtiḥ sūyate sa-carācaram'' ([[NL/BG 9.10|BG 9.10]]). Kṛṣṇa dicteert dat: "Je doet het zo." Dus zal je zien, alles wordt perfect. Uit het neemzaadje zal een neemboom groeien. Het is zo goed gemaakt door Kṛṣṇa; ''bījaṁ māṁ sarva-bhūtānāṁ'' ([[NL/BG 7.10|BG 7.10]]), dat het een neemboom zal worden, geen mangoboom. De chemicaliën zijn zo gecombineerd. Je weet niet wat er is, een klein zaadje, ''baṭa vṛkṣa''. En een enorme banyanboom zal eruit groeien, geen andere boom. Dat is kennis. Hij heeft de hele werking in een klein zaadje meegegeven. Daarom zegt Kṛṣṇa; ''bījaṁ māṁ sarva-bhūtānāṁ''. Er is geen vergissing. Je hoeft het alleen te nemen en te cultiveren. Je zal het resultaat krijgen.  


Acyutānanda: Dus dat  principedat maakt dat de  dingen groeien, alles,  de Īśopaniṣad   zegt so 'ham asmi ': "Ik ben dat principe." De Īśopaniṣad   zegt in de uiteindelijke  ślokaso 'ham asmi: "Ik ben dat."
Acyutānanda: Dus het principe dat maakt dat alle dingen groeien, de Īśopaniṣad zegt; ''so 'ham asmi'': "Ik ben dat principe." De Īśopaniṣad zegt in de laatste ''śloka''; ''so 'ham asmi'': "Ik ben dat."


Prabhupāda: Asmi betekent "Het is Mijn energie  Het  is  Mijn  energie."
Prabhupāda: ''Asmi'' betekent; "Het is Mijn energie."  


Acyutānanda: Nee, het zegt...
Acyutānanda: Nee, het zegt ...


Prabhupāda: Als ik zeg: "Ik ben ISKCON," wat is dan de  fout daar? Want ik heb dit  gecreëerd;  Daarom  zeg ik: "ISKCON betekent Ik. Ik ben ISKCON." En  wat  is de  fout daar? Het is zo. Door de energie van Kṛṣṇais alles uitgekomen. Daarom zegt: "Ik ben dit, ik ben dit, ik ben dit, ik ben het." Vibhuti-bhinnam. Omdat alles .... Janmādy asya yataḥ ([[Vanisource:SB 1.1.1|SB 1.1.1]]).   Alles is afkomstig van Kṛṣṇa.
Prabhupāda: Als ik zeg dat: "Ik ben ISKCON," wat is daar dan fout aan? Want ik heb het opgezet, daarom zeg ik: "ISKCON betekent mij. Ik ben ISKCON." Wat is daar dan fout aan? Het is zo. Door de energie van Kṛṣṇa is alles voortgekomen. Daarom zegt Hij: "Ik ben dit, ik ben dit, ik ben dit, ik ben dit." ''Vibhūti-bhinnam''. Omdat alles ... ''Janmādy asya yataḥ'' ([[Vanisource:SB 1.1.1|SB 1.1.1]]). Alles is afkomstig van Kṛṣṇa.  


Acyutānanda: Nee, de Īśopaniṣad zegt dat je  dit beginsel  bent. De Īśopaniṣad zegt dat het principe dat de zon verlicht, dat "ik ben dat beginsel.
Acyutānanda: Nee, de Īśopaniṣad zegt dat jij dit principe bent. De Īśopaniṣad zegt dat het principe dat de zon verlicht, dat: "ik ben dat principe."


Prabhupāda: Ja, een toegewijde accepteert...Dat accepteren we.— 
Prabhupāda: Ja, een toegewijde accepteert ... Dat accepteren we.  


Acyutānanda: Het wezen dat de zon verlicht, ik ben  dat 
Acyutānanda: "Het wezen dat de zon verlicht, dat ben ik."


Prabhupāda:Ik kan je niet volgen.
Prabhupāda: Ik kan je niet volgen.  


Acyutānanda: so  'ham asmi. Dat zestiende...
Acyutānanda: ''So 'ham asmi''. Dat zestiende ...


Harikeśa: "gelijk de zon, zo ben ik."
Harikeśa: "Zoals gelijk de zon, zo ben ik."  


Prabhupāda: Ja,so 'ham asmi - want ik ben een essentieel onderdeel.
Prabhupāda: Ja, ''so 'ham asmi'' - want ik ben een essentieel onderdeel.  


Acyutānanda: Nee, maar het zegt: "Ik ben dat," niet dat "ik  ben een deel van dat." "Ik ben dat."
Acyutānanda: Nee, maar het zegt: "Ik ben dat," niet dat; "Ik ben een deel van dat." "Ik ben dat."  


Prabhupāda: Nee. Als dat wordt gezegd,  dat  kan het worden aanvaardomdat ik kwalitatief hetzelfde ben.
Prabhupāda: Nee. Als dat wordt gezegd dan kan het worden aanvaard omdat ik kwalitatief hetzelfde ben.  


Keśavalāl Trivedi: Aantal, veel  verschil.
Keśavalāl Trivedi: Hoeveelheid, groot verschil.


Prabhupāda: Ja.
Prabhupāda: Ja. Als ik zeg: "Ik ben Indiër," wat is daar fout aan als ik zeg: "Ik ben Indiër"?


Prabhupāda: Als  ik  zeg:  'Ik  ben  Indier,  "wat  is de  fout  daar,  als  ik  zeg:'  Ik  ben  Indier"? 
Acyutānanda: Dat is iets anders.


Acyutānanda: Dat  is  iets anders.
Prabhupāda: Ja. Niet iets anders.  


Prabhupāda: Ja. Niet  iets  anders. 
Acyutānanda: Maar om de ''śruti'' direct te accepteren, die zegt dat je hetzelfde principe bent.  


Acyutānanda: Maar  om  de śruti  direct te  accepteren,  het  zegt  dat  je hetzelfde  principe  bent.
Prabhupāda: En daarom moet je leren van de guru. En als je direct neemt dan blijf je een sufferd. Daarom heb je een guru nodig. Dat is de instructie van de ''śruti''. ''Tad-vijñānārthaṁ sa gurum evābhigacchet'' (MU 1.2.12). Je moet de ''śruti'' leren. Je moet naar een guru gaan.  


Prabhupāda: En  daarom  moet  je  leren  van de goeroe.  En  als  je  direct  neemt, dan  blijf  je  een  dwaas.  Daarom  heb  je een  goeroe  nodig.  Dat  is  de  opdracht  van  śruti.  Tad-vijñānārthaṁ  sa  gurum  evābhigacchet  (MU  1.2.12).  Je  moet  śruti  leren.  Je  moet  een  goeroe  nemen.
Acyutānanda: Nee, maar dit is daarna. De uiteindelijke conclusie van de Upaniṣad, ''śruti'', de autoriteit, is dat je datzelfde principe bent.  


Acyutānanda: Nee, maar  dit  is  daarna. De  uiteindelijke  conclusie  van  die  Upaniṣad,  śruti,  het  gezag,  is  dat  je  datzelfde  principe  bent.
Prabhupāda: Ja, ik ben hetzelfde principe. ''Nityo nityānām''.  


Prabhupāda: Ja, ik  ben  het  zelfde  principe. Nityo  nityānām. 
Acyutānanda: Nou, niets kan meer eeuwig zijn dan een andere eeuwigheid.  


Acyutānanda: Nou,  niets  kan  meer  eeuwig zijn  dan  een  andere  eeuwigheid.
Prabhupāda: Iedereen is eeuwig.


Prabhupāda: Iedereen  is eeuwig.
Acyutānanda: Dan is het tegenstrijdig. ''Nityo nityanānāṁ''. Je kan niet zeggen dat het ene ding meer eeuwig is dan een ander ding.  


Acyutānanda: Het  is  tegenstrijdig  dan. Nityo  nityanānāṁ. Je  kunt  niet  zeggen  dat  een  ding  meer  eeuwig is  dan  een  ander  ding.
Prabhupāda: Nee, nee. Daar gaat het niet om. Iedereen is eeuwig.  


Prabhupāda: Nee,  nee. Dat  is  niet  het  punt. Iedereen  is  eeuwig.
Acyutānanda: Dus hoe kan iemand meer eeuwig zijn dan ...


Acyutānanda: Dus  hoe  kan  men  meer  eeuwig dan...
Prabhupāda: Zoals God eeuwig is, ben jij ook eeuwig. Omdat je dit materiële lichaam aanvaard hebt ben je onnozel aan het denken dat je niet eeuwig bent. Integendeel, zoals God eeuwig is, ben jij ook eeuwig.  


Prabhupāda: Zoals  God  eeuwig is,  ben  je  ook  eeuwig.  Omdat  je  dit  materiële  lichaam  hebt  aanvaard,  ben  je  dwazig  aan  het  denken  dat  je  niet  eeuwig  bent.  Dus,  zoals  God  eeuwig  is,  ben  jij  ook  eeuwig. 
Acyutānanda: Waarom moet dan de een van de ander onderscheiden worden als ze beiden eeuwig zijn?


Acyutānanda: Waarom  moet  de een  worden  onderscheiden van de ander  als  ze  beide  eeuwig  zijn? 
Prabhupāda: Net zoals de zon te onderscheiden is van de zonneschijn, maar kwalitatief is er warmte en licht. Maar omdat de zonneschijn er is kan je niet zeggen dat de zon is er. Dat kan je niet zeggen. ''Mat-sthāni sarva-bhūtāni nāhaṁ teṣv avasthitaḥ'' ([[NL/BG 9.4|BG 9.4]]). Duidelijk gezegd.


Prabhupāda: Net  als  de  zon  te  onderscheiden  is  van  de  zonneschijn, maar  kwalitatief  is  er  warmte  en licht.  Maar  omdat  de  zonneschijn  er is,  kun  je  niet zeggen  dat  de  zon  is  er. Dat  kun  je  niet zeggen. Mat-sthāni  sarva-bhūtāni  naham  teṣv  avasthitaḥ  ([[Vanisource:BG 9.4|BG 9.4]]).  Duidelijk  gezegd.
Keśavalāl Trivedi: Ik denk, Swamijī, dat u dit uitgelegd heeft en ik kan er redelijk uithalen dat; "Ik ben ''īśa'' maar ik ben niet ''sarveśa''. Ik ben ''ātman'' maar niet ''Paramātman''." "Ik ben ''aṁśa'' maar niet ''Paramāṁśa''."


Keśavalāl  Trivedi: Ik denk  dat,  Swamiji,  u  dit  uitgelegd  heeft,  en  ik  kon  het  beredeneren,  dat "ik ben  īśa,  maar  ik  ben  niet  sarveśa.  Ik  ben ātman  maar  niet  Paramātman."  "Ik  ben  aṁśa  maar  niet  Paramāṁśa.
Prabhupāda: Ja. Dat wordt uitgelegd in andere ... Je moet refereren. ''Īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ'' (Bs. 5.1). Ik ben ook ''īśvaraḥ''. Dat heb ik zo vaak uitgelegd. Maar dat betekent niet dat ik ''parameśvara'' ben. ''Parameśvara'' is Kṛṣṇa. Wat is dit gebouw?


PrabhupādaJa. Dat wordt  uitgelegd  in  andere.... Je  moet  refereren. Īśvaraḥ  paramaḥ  kṛṣṇaḥ  (B. 5.1).  Ik  ben  ook  īśvaraḥ.  Dat  heb  ik zo  vaak  uitgelegd. Maar dat  betekent  niet  dat ik paramesvara  ben.  Paramesvara  is  Kṛṣṇa. Wat  is  dit  gebouw? 
Keśavalāl Trivedi: Ik was niet in staat om ''Ahaṁ brahmāsmi'' uit te leggen totdat ik Swamijī hoorde op de eerste dag bij de Rajeswara in Mandapur. Dat past er bij. Anders Māyāvādīns, Oké, maar Śaṅkarācārya zegt; ''ahaṁ brahmāsmi''. Waarom zeg je nee? Omdat zoveel mensen me vragen stellen. En toen ik werd geconfronteerd was ik niet in staat om dat te zeggen. Maar de manier waarop ''mukti'' werd uitgelegd in de lezing, en ''īśa, sarveśa, ātmā, Paramātmā, aṁśa, Paramāṁśa'', al die dingen, daar ben ik er achter gekomen dat het kan worden uitgelegd. Want zoveel mensen vragen het in openbare bijeenkomsten zoals Lions Club waar we deze onderwerpen bespreken. Dan voel ik me aan het eind van mijn verstand. Maar nu denk ik dat ik het uit kan leggen.  


Keśavalāl  Trivedi: Ahaṁ  brahmāsmi  ik  was niet  in  staat  om  het  uit  te  leggen  totdat  ik  Swamiji  hoorde  op  de  eerste  dag  op  Rajeswara  in  Mandapur.  Dat  past  erin.  Anders  Māyāvādīns,  "Oké,  maar  Śaṅkarācārya  zei  ahaṁ  brahmāsmi  .  Waarom  zeg  je  nee? "Omdat  er  zoveel  mensen  me  vragen  stellen.  En  toen  ik  werd  geconfronteerd,  was  ik  niet  in  staat  om  dat  te  zeggen.  Maar  de  manier  waarop  de  mukti  werd  gedefinieerd,  mukti,  ja,  en  in  de  lezing,  en  īśa,  sarveśa,  al  die  dingen  -  ātmā,  Paramātmā,  aṁśa  ,  Paramāṁśa  -  daar  vond  ik  dat  het  kan  worden  uitgelegd.  Omdat  zo  veel  mensen,  ze  vragen  in  openbare  vergadering  zoals  Lions  Club,  waar  we  deze  onderwerpen  bespreken.  Dan  voelen  we  aan  het  eind  van  ons  verstand.  Maar  nu  denk  ik  dat  ik  het  ze  kan  uitleggen. 
Prabhupāda: Dus mijn uitleg was goed?


Keśavalāl Trivedi: Ja, dat is goed. En dat zal ook gelden voor Acyutānanda Swami's vraag denk ik.


Prabhupāda: Dus  mijn  uitleg  was  goed? 
Acyutānanda: Nee, ik ben gewoon aan het sparren.


Keśavalāl Trivedi: Ja, dat  is  hoe  ik  me  voel.  En  dat is ook  wat  zal  gelden  voor  Acyutānanda  Swami's  vraag, denk  ik.
Keśavalāl Trivedi: Nee, nee, dat is oké, ik weet het.  


Acyutānanda: Nee, ik  ben  gewoon  aan  het  schermen.
Acyutānanda: Dus Durga is hoger dan Viṣṇu, omdat Viṣṇu Durga nodig had om Hem te wekken uit de ''yoga-nidrā'' om Madhu en Kaitabha te doden. Dus ze beheerst Hem.  


Keśavalāl  Trivedi:  Nee,  nee,  dat  is  alles  ....  Ik  weet  het. 
Prabhupāda: Ja, als ik mijn dienaar vraag: "Wek me ​​om zeven uur," dat betekent niet dat ... (gelach)
 
Acyutānanda:  Dus  Durga  is  hoger  dan  Viṣṇu,  omdat  Viṣṇu  Durga  nodig  had  om  Hem  te  doen  ontwaken  uit  de  yoga-nidra  om  Madhu  en  Kaitabha  te  doden.  Dus  ze  bestuurt  Hem. 
 
Prabhupāda: Ja, als ik mijn dienaar vraag,  die  "U  vraagt  ​​mij  om  op  te  staan  ​​om 7:00," dat betekent niet dat .... (gelach
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 18:10, 1 October 2020



Morning Walk -- January 3, 1976, Nellore

Prabhupāda: Dit is de Theosofische vereniging denk ik. Huh? Dat handelsmerk. Of de Rāmakrishna Mission.

Acyutānanda: Nee, het Leger des Heils.

Prabhupāda: Leger des Heils, oh.

Harikeśa: Eigenlijk zijn we het enige Leger des Heils. (pauze)

Acyutānanda: ... de autoriteit van een autoriteit. We aanvaarden zijn gezag, maar zijn ervaring komt van zijn directe waarneming, dat is, komt terug naar ...

Prabhupāda: We aanvaarden geen autoriteiten die ervaring van anderen nemen. We aanvaarden de autoriteit van iemand die ...

Keśavalāl Trivedi: Ervaren.

Prabhupāda: Automatisch. Parāsya bhaktir vividhaiva śruyate svabhāvikī jñāna-bala-kriyā ca. Svabhāva, je kan .... Net als wanneer je mij vraagt ​​hoe iets te doen, als ik zeg: "Ja, doe zoals dit," svabhāvikī. Ik weet van nature hoe het perfect te doen. Zo gaat het. Mayādhyakṣeṇa prakṛtiḥ sūyate sa-carācaram (BG 9.10). Kṛṣṇa dicteert dat: "Je doet het zo." Dus zal je zien, alles wordt perfect. Uit het neemzaadje zal een neemboom groeien. Het is zo goed gemaakt door Kṛṣṇa; bījaṁ māṁ sarva-bhūtānāṁ (BG 7.10), dat het een neemboom zal worden, geen mangoboom. De chemicaliën zijn zo gecombineerd. Je weet niet wat er is, een klein zaadje, baṭa vṛkṣa. En een enorme banyanboom zal eruit groeien, geen andere boom. Dat is kennis. Hij heeft de hele werking in een klein zaadje meegegeven. Daarom zegt Kṛṣṇa; bījaṁ māṁ sarva-bhūtānāṁ. Er is geen vergissing. Je hoeft het alleen te nemen en te cultiveren. Je zal het resultaat krijgen.

Acyutānanda: Dus het principe dat maakt dat alle dingen groeien, de Īśopaniṣad zegt; so 'ham asmi: "Ik ben dat principe." De Īśopaniṣad zegt in de laatste śloka; so 'ham asmi: "Ik ben dat."

Prabhupāda: Asmi betekent; "Het is Mijn energie."

Acyutānanda: Nee, het zegt ...

Prabhupāda: Als ik zeg dat: "Ik ben ISKCON," wat is daar dan fout aan? Want ik heb het opgezet, daarom zeg ik: "ISKCON betekent mij. Ik ben ISKCON." Wat is daar dan fout aan? Het is zo. Door de energie van Kṛṣṇa is alles voortgekomen. Daarom zegt Hij: "Ik ben dit, ik ben dit, ik ben dit, ik ben dit." Vibhūti-bhinnam. Omdat alles ... Janmādy asya yataḥ (SB 1.1.1). Alles is afkomstig van Kṛṣṇa.

Acyutānanda: Nee, de Īśopaniṣad zegt dat jij dit principe bent. De Īśopaniṣad zegt dat het principe dat de zon verlicht, dat: "ik ben dat principe."

Prabhupāda: Ja, een toegewijde accepteert ... Dat accepteren we.

Acyutānanda: "Het wezen dat de zon verlicht, dat ben ik."

Prabhupāda: Ik kan je niet volgen.

Acyutānanda: So 'ham asmi. Dat zestiende ...

Harikeśa: "Zoals gelijk de zon, zo ben ik."

Prabhupāda: Ja, so 'ham asmi - want ik ben een essentieel onderdeel.

Acyutānanda: Nee, maar het zegt: "Ik ben dat," niet dat; "Ik ben een deel van dat." "Ik ben dat."

Prabhupāda: Nee. Als dat wordt gezegd dan kan het worden aanvaard omdat ik kwalitatief hetzelfde ben.

Keśavalāl Trivedi: Hoeveelheid, groot verschil.

Prabhupāda: Ja. Als ik zeg: "Ik ben Indiër," wat is daar fout aan als ik zeg: "Ik ben Indiër"?

Acyutānanda: Dat is iets anders.

Prabhupāda: Ja. Niet iets anders.

Acyutānanda: Maar om de śruti direct te accepteren, die zegt dat je hetzelfde principe bent.

Prabhupāda: En daarom moet je leren van de guru. En als je direct neemt dan blijf je een sufferd. Daarom heb je een guru nodig. Dat is de instructie van de śruti. Tad-vijñānārthaṁ sa gurum evābhigacchet (MU 1.2.12). Je moet de śruti leren. Je moet naar een guru gaan.

Acyutānanda: Nee, maar dit is daarna. De uiteindelijke conclusie van de Upaniṣad, śruti, de autoriteit, is dat je datzelfde principe bent.

Prabhupāda: Ja, ik ben hetzelfde principe. Nityo nityānām.

Acyutānanda: Nou, niets kan meer eeuwig zijn dan een andere eeuwigheid.

Prabhupāda: Iedereen is eeuwig.

Acyutānanda: Dan is het tegenstrijdig. Nityo nityanānāṁ. Je kan niet zeggen dat het ene ding meer eeuwig is dan een ander ding.

Prabhupāda: Nee, nee. Daar gaat het niet om. Iedereen is eeuwig.

Acyutānanda: Dus hoe kan iemand meer eeuwig zijn dan ...

Prabhupāda: Zoals God eeuwig is, ben jij ook eeuwig. Omdat je dit materiële lichaam aanvaard hebt ben je onnozel aan het denken dat je niet eeuwig bent. Integendeel, zoals God eeuwig is, ben jij ook eeuwig.

Acyutānanda: Waarom moet dan de een van de ander onderscheiden worden als ze beiden eeuwig zijn?

Prabhupāda: Net zoals de zon te onderscheiden is van de zonneschijn, maar kwalitatief is er warmte en licht. Maar omdat de zonneschijn er is kan je niet zeggen dat de zon is er. Dat kan je niet zeggen. Mat-sthāni sarva-bhūtāni nāhaṁ teṣv avasthitaḥ (BG 9.4). Duidelijk gezegd.

Keśavalāl Trivedi: Ik denk, Swamijī, dat u dit uitgelegd heeft en ik kan er redelijk uithalen dat; "Ik ben īśa maar ik ben niet sarveśa. Ik ben ātman maar niet Paramātman." "Ik ben aṁśa maar niet Paramāṁśa."

Prabhupāda: Ja. Dat wordt uitgelegd in andere ... Je moet refereren. Īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ (Bs. 5.1). Ik ben ook īśvaraḥ. Dat heb ik zo vaak uitgelegd. Maar dat betekent niet dat ik parameśvara ben. Parameśvara is Kṛṣṇa. Wat is dit gebouw?

Keśavalāl Trivedi: Ik was niet in staat om Ahaṁ brahmāsmi uit te leggen totdat ik Swamijī hoorde op de eerste dag bij de Rajeswara in Mandapur. Dat past er bij. Anders Māyāvādīns, Oké, maar Śaṅkarācārya zegt; ahaṁ brahmāsmi. Waarom zeg je nee? Omdat zoveel mensen me vragen stellen. En toen ik werd geconfronteerd was ik niet in staat om dat te zeggen. Maar de manier waarop mukti werd uitgelegd in de lezing, en īśa, sarveśa, ātmā, Paramātmā, aṁśa, Paramāṁśa, al die dingen, daar ben ik er achter gekomen dat het kan worden uitgelegd. Want zoveel mensen vragen het in openbare bijeenkomsten zoals Lions Club waar we deze onderwerpen bespreken. Dan voel ik me aan het eind van mijn verstand. Maar nu denk ik dat ik het uit kan leggen.

Prabhupāda: Dus mijn uitleg was goed?

Keśavalāl Trivedi: Ja, dat is goed. En dat zal ook gelden voor Acyutānanda Swami's vraag denk ik.

Acyutānanda: Nee, ik ben gewoon aan het sparren.

Keśavalāl Trivedi: Nee, nee, dat is oké, ik weet het.

Acyutānanda: Dus Durga is hoger dan Viṣṇu, omdat Viṣṇu Durga nodig had om Hem te wekken uit de yoga-nidrā om Madhu en Kaitabha te doden. Dus ze beheerst Hem.

Prabhupāda: Ja, als ik mijn dienaar vraag: "Wek me ​​om zeven uur," dat betekent niet dat ... (gelach)