NL/Prabhupada 0406 - Iedereen die de wetenschap van Krishna kent kan spiritueel leraar zijn

Revision as of 16:54, 20 February 2016 by ErikAlbers (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Dutch Pages with Videos Category:Prabhupada 0406 - in all Languages Category:NL-Quotes - 1967 Category:NL-Quotes - Con...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com

Discourse on Lord Caitanya Play Between Srila Prabhupada and Hayagriva -- April 5-6, 1967, San Francisco

Prabhupāda: De eerste scène zal het bezoek van Vijaya Nṛsiṁha Garh tempel zijn.

Hayagriva: Vijaya...

Prabhupāda: Vijaya Nṛsiṁha Garh.

Hayagriva: Ik zal de spelling van deze later krijgen van u.

Prabhupāda: Ik spel het. V-i-j-a-y N-r-i-s-i-n-g-a-G-a-r-h. Vijaya Nṛsiṁha Garh tempel. Dit is in de buurt van de moderne Visakhapatnam scheepswerf. Er is een zeer grote Indiase scheepswerf, Visakhapatnam. Vroeger was het niet Visakhapatnam. Dus daar in de buurt, op vijf mijl afstand van dat station daar is die mooie tempel op de heuvel. Dus ik denk dat het landschap van die tempel er kan zijn, en Chaitanya Mahāprabhu's bezocht die tempel. En na die tempel, ging Hij naar de oever van de rivier Godavari. Net als de rivier de Ganges is zeer heilige rivier is, op dezelfde manier zijn er anderen, vier andere rivieren. Yamuna, Godavari, Kṛṣṇa, Narmada. Ganga, Yamuna, Godavari, Narmada, en Kṛṣṇa. Deze vijf rivieren worden als zeer heilig beschouwd. Dus Hij ging naar de oever van Godavari, en Hij nam Zijn bad, en zat op een mooie plek onder een boom, en chantte Hare Kṛṣṇa Hare Kṛṣṇa. In de tussentijd zag Hij dat er een grote stoet kwam, en dat zou het scenario van deze... In die processie... Voorheen de koningen en stadhouders, ze namen een ​​bad in de Ganges met hun parafernalia, band feestje en vele brāhmaṇas en allerlei charitatieve dingen. Op deze manier namen ze een bad. Dus Heer Caitanya zag dat er iemand in die grote optocht was, Hij werd verteld over Rāmānanda Rāya, de gouverneur van de provincie Madras. Sārvabhauma Bhaṭṭācārya verzocht Hem dat "Je gaat naar Zuid-India. U moet Rāmānanda Rāya ontmoeten. Hij is een groot toegewijde." Dus toen Hij op de oever van de Kaveri zat en Rāmānanda Rāya kwam in processie, Hij begreep dat hij Rāmānanda Rāya was. Maar omdat Hij sannyāsī was, sprak Hij hem niet aan. Maar Rāmānanda Rāya, hij was een groot toegewijde, en zag een aardige sannyāsī, jonge sannyāsī zat en was Hare Kṛṣṇa aan het chanten. In het algemeen, de sannyāsīs chanten geen Hare Kṛṣṇa. Zij, "Oṁ, oṁ..." Gewoon oṁ. Geen Hare Kṛṣṇa.

Hayagriva: Wat bedoelt u met dat Hij hem niet aansprak omdat Hij een sannyāsī was?

Prabhupāda: Sannyāsīn, de beperking is de dat de sannyāsī niet mag bedelen van pound-shilling man of hen te zien. Dat is een beperking. Vrouwen en mannen ponden-shilling-pence.

Hayagriva: Maar ik dacht dat Rāmānanda Rāya een toegewijde was.

Prabhupāda: Maar hij was toegewijde, maar ongetwijfeld, maar naar buiten toe was hij een gouverneur. Naar buiten toe. Dus Caitanya Mahāprabhu ging niet naar hem toe, maar hij begreep dat "Hier is een aardige sannyāsī." Hij kwam naar beneden en bood zijn respect aan en ging voor Hem zitten. En er waren kennissen en Heer Caitanya zei dat "Bhaṭṭācārya heeft Me al vertelde over jou. Je bent een groot toegewijde. Dus ik ben gekomen om u te zien." En toen antwoordde hij: "Wel, wat toegewijde? Ik ben een pond shilling man, politicus. Maar Bhaṭṭācārya is erg aardig voor me dat hij Uwe Heiligheid heeft gevraagd om mij te zien. Dus als U bent gekomen, wilt U zo vriendelijk, vriendelijk zijn om mij te verlossen van dit materiele māyā." Dus was er benoeming van de tijd van Rāmānanda Rāya, en beiden ontmoetten elkaar weer in de avond, en er was discussie over, ik bedoel te zeggen, spirituele vooruitgang van het leven. Heer Caitanya vroeg van hem en Rāmānanda Rāya antwoordde. Natuurlijk, dat is een lang verhaal, hoe Hij vroeg en hoe hij antwoordde.

Hayagrīva: Rāmānanda Rāya.

Prabhupāda: Ja.

Hayagrīva: Nou, is dat belangrijk? Dat is de scène van de ontmoeting.

Prabhupāda: Ontmoeting, ontmoeting, die discussie zou je willen geven?

Hayagrīva: Nou, als het is om te worden weergegeven in de scène is het belangrijk. Wil u dat ik de discussie weergeef?

Prabhupāda: Belangrijk is de scène dat Hij Rāmānanda Rāya ontmoette, hij was in processie, dat was een mooie scene. Deze dingen zijn al voltooid. Nu wat betreft de gesprekken, de samenvatting van het gesprek was...

Hayagrīva: Geef me de korte samenvatting.

Prabhupāda: Korte samenvatting. In deze scène werd Chaitanya Mahāprabhu de student. Niet precies student. Hij informeerde en Rāmānanda Rāya beantwoordde. Dus het belang van de scène is dat Chaitanya Mahāprabhu de formaliteit niet volgt, alleen de sannyāsīs moeten de spiritueel leraar zijn. Iedereen die de wetenschap van Kṛṣṇa kent, kan geestelijk leraar zijn. En om dit voorbeeld praktisch te laten zien, hoewel hij sannyāsī en brāhmaṇa was en Rāmānanda Rāya was een śūdra en een grhastha, gezinshoofd, Hij werd als een student en vroeg Rāmānanda Rāya Rāmānanda Rāya voelde wat ik bedoel te zeggen, dat de aarzeling "Hoe kan ik de positie van een leraar aan een sannyāsī opnemen?" Dan antwoordde Chaitanya Mahāprabhu , "Nee, nee. Aarzel niet." Hij verklaarde dat je een sannyāsī kan zijn of hij kan gezinshoofd zijn of men kan een brāhmaṇa of śūdra zijn, het maakt niet uit. Iedereen die de wetenschap van Kṛṣṇa kent, kan de plaats van de leraar innemen. Dus dat was Zijn, ik bedoel te zeggen, cadeau. Omdat in de Indiase samenleving, is het gewoon dat de brāhmaṇas en de sannyāsī spiritueel leraar zijn. Maar Chaitanya Mahāprabhu zei: "Nee Iedereen kan spirituele meester worden, op voorwaarde dat hij vertrouwd is met de wetenschap." En de samenvatting van de discussie was hoe om zich te verheffen in de hoogste volmaaktheid van de liefde van God. En dat de liefde van God werd beschreven, bestond, ik bedoel te zeggen, superexcellently in Rādhārāṇī. Dus in de bhāva, met de kenmerken van Rādhārāṇī. En Rāmānanda Rāya, met de kenmerken van Rādhārāṇī's metgezellen Lalitā-sakhī, beiden omarmden elkaar en begonnen te dansen in extase. Dat is het einde van de scène. Beiden begonnen te dansen in extase.

Hayagrīva: Rāmānanda Rāya.

Prabhupāda: En Chaitanya Mahāprabhu.

Hayagrīva: Oké.