NL/Prabhupada 0423 - Ik werk zo hard voor jullie, maar jullie maken er geen gebruik van: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Dutch Pages with Videos Category:Prabhupada 0423 - in all Languages Category:NL-Quotes - 1972 Category:NL-Quotes - Lec...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 6: Line 6:
[[Category:NL-Quotes - in Australia]]
[[Category:NL-Quotes - in Australia]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Dutch|NL/Prabhupada 0422 - Tien overtredingen om te vermijden tijdens het chanten van de mahā-mantra, 6 tot 10|0422|NL/Prabhupada 0424 - Profiteer ten volle van de Vedische cultuur|0424}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 17:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|gVw3kMT0WGQ|Ik werk zo hard voor jullie, maar jullie nemen er geen voordeel van<br />- Prabhupāda 0423}}
{{youtube_right|O_eHEiM4z38|Ik werk zo hard voor jullie, maar jullie maken er geen gebruik van<br />- Prabhupāda 0423}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/720413SB.MEL_clip.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/720413SB.MEL_clip.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 26: Line 29:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Dus het is zoiets leuks. Hier is de kans. We krijgen de kans, Lakṣmī. Hoe Kṛṣṇa wordt gedient. Lakṣmī-sahasra-śata-sambhrama-sevyamānam (Bs. 5.29). Als door het te proberen in één leven, ik de kans krijg om binnen te gaan in het koninkrijk van Kṛṣṇa, het eeuwige, gelukzalige leven, als ik het verwerp, hoe ongelukkig zal ik dan zijn. Zelfs als je valt. Maar er is een kans om onmiddellijk te worden overgedragen. Maar ook al is er geen kans, zelfs als het niet volledig afgemaakt is, ook al is het falen, nog steeds wordt gezegd: "Het is gunstig," want het volgende leven wordt een menselijke vorm van leven gegarandeerd. En voor de gewone karmī, wat is het volgend leven? Er is geen informatie. Yaṁ yaṁ vāpi smaran loke tyajaty ante kalevaram ([[Vanisource:BG 8.6|BG 8.6]]). Hij kan een boom worden, hij kan een kat worden, hij kan een halfgod worden. Niet meer dan een halfgod. Dat is alles. En wat is een halfgod? Ze krijgen een aantal kansen in het hogere planetenstelsel en vallen weer naar beneden. Kṣīṇe puṇye punar martya-lokaṁ viśanti. Nadat het banksaldo, de puṇya, vrome activiteit, resulterende actie van vrome activiteiten is voltooid, weer naar beneden komen. Ā-brahma-bhuvanāl lokan punar āvartino 'rjuna: "Zelfs als je naar de Brahmaloka gaat, waar Brahmā leeft, waarvan de berekening van een dag we niet kunnen berekenen; zelfs als je daar heen gaat, dan zullen ze terug komen." Mad-dhāma gatvā punar janma na vidyate. "Maar als je tot Mij komt, dan hoef je niet meer hierheen te komen." Dit is de kans van het Kṛṣṇa-bewustzijn.  
Dus het is zo'n mooi iets. Hier is de kans. We krijgen de kans, ''Lakṣmī''. Hoe Kṛṣṇa wordt gediend. ''Lakṣmī-sahasra-śata-sambhrama-sevyamānam'' (Bs. 5.29). Als ik door het te proberen in één leven de kans krijg om in het koninkrijk van Kṛṣṇa binnen te gaan, om het eeuwige, gelukzalige leven te hebben, als ik dat afwijs, hoe erg ongelukkig ben ik dan. Zelfs als je ten val komt. Maar er is een kans om onmiddellijk te worden overgeplaatst. Maar ook al is er geen kans, zelfs als het niet volledig afgemaakt is, ook al mislukt het, toch wordt er gezegd: "Het is gunstig," want in het volgende leven is een menselijke levensvorm gegarandeerd.  


:tyaktvā sva-dharmaṁ caraṇāmbujaṁ harer
En voor de gewone ''karmī'', wat is het volgende leven? Er is geen informatie. ''Yaṁ yaṁ vāpi smaran loke tyajaty ante kalevaram'' ([[NL/BG 8.6|BG 8.6]]). Hij kan een boom worden, hij kan een kat worden,  hij kan een halfgod worden. Niet meer dan een halfgod. Dat is alles. En wat is een halfgod? Ze hebben veel mogelijkheden in het hogere planeetstelsel en vallen weer naar beneden. ''Kṣīṇe puṇye punar martya-lokaṁ viśanti''. Nadat het banksaldo, de ''puṇya'', vrome activiteiten, de resulterende actie van vrome activiteiten op is komen ze weer naar beneden. ''Ā-brahma-bhuvanāl lokan punar āvartino 'rjuna'': "Zelfs als je naar Brahmaloka gaat, waar Brahmā leeft, van wie we de duur van een dag niet kunnen berekenen, zelfs als je daar heen gaat dan zal je terug komen." ''Mad-dhāma gatvā punar janma na vidyate''. "Maar als je bij Mij komt, dan kom je niet meer hier beneden." Dit is de kans van het Kṛṣṇa-bewustzijn.
:bhajann apakvo 'tha patet tato yadi
 
:yatra kva vābhadram abhūd amuṣya kiṁ
:''tyaktvā sva-dharmaṁ caraṇāmbujaṁ harer''
:ko vārtha āpto 'bhajatāṁ sva-dharmataḥ
:''bhajann apakvo 'tha patet tato yadi''
:''yatra kva vābhadram abhūd amuṣya kiṁ''
:''ko vārtha āpto 'bhajatāṁ sva-dharmataḥ''
:([[Vanisource:SB 1.5.17|SB 1.5.17]])
:([[Vanisource:SB 1.5.17|SB 1.5.17]])


:tasyaiva hetoḥ prayateta kovido
:''tasyaiva hetoḥ prayateta kovido''
:na labhyate yad bhramatām upary-adhaḥ
:''na labhyate yad bhramatām upary-adhaḥ''
:tal labhyate duḥkhavad anyataḥ sukhaṁ
:''tal labhyate duḥkhavad anyataḥ sukhaṁ''
:kālena sarvatra gabhīra-raṁhasā
:''kālena sarvatra gabhīra-raṁhasā''
:([[Vanisource:SB 1.5.18|SB 1.5.18]])
:([[Vanisource:SB 1.5.18|SB 1.5.18]])


Je moet dit alles lezen. Je leest niet. In het eerste deel van Bhāgavata worden deze zaken toegelicht. Maar ik denk niet dat je al deze dingen leest. Lees jij? Dus als je niet leest, dan zult je je rusteloos voelen: "Oh, laat me van Japan naar India gaan, van India tot Japan." Je bent onrustig omdat je niet leest. Ik werk zo hard voor jullie, maar jullie nemen er geen voordeel van. Profiteer niet van eten en slapen. Profiteer van deze boeken. Dan zal je leven succesvol zijn. Mijn plicht - Ik heb jullie zulke waardevolle dingen gegeven, dag en nacht proberen om jullie te overtuigen, woord voor woord. En als je geen gebruik maakt van dit, dan wat kan ik voor jullie doen? Okee.  
Jullie moet dit allemaal lezen. Jullie lezen niet. In het eerste deel van Bhāgavata worden deze dingen uitgelegd. Maar ik denk niet dat jullie al deze dingen lezen. Lezen jullie? Dus als je niet leest dan zal je je rusteloos voelen: "Oh, laat me van Japan naar India gaan, van India naar Japan." Jullie zijn onrustig omdat jullie niet lezen. Ik werk zo hard voor jullie, maar jullie maken er geen gebruik van. Profiteer niet van eten en slapen. Profiteer van deze boeken. Dan zal je leven succesvol zijn. Mijn plicht - Ik heb jullie zulke waardevolle dingen gegeven, dag en nacht proberen om jullie te overtuigen, woord voor woord. En als je er geen gebruik van maakt, wat kan ik dan voor jullie doen? Oké.  
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 15:53, 29 January 2021



Lecture on SB 2.9.14 -- Melbourne, April 13, 1972

Dus het is zo'n mooi iets. Hier is de kans. We krijgen de kans, Lakṣmī. Hoe Kṛṣṇa wordt gediend. Lakṣmī-sahasra-śata-sambhrama-sevyamānam (Bs. 5.29). Als ik door het te proberen in één leven de kans krijg om in het koninkrijk van Kṛṣṇa binnen te gaan, om het eeuwige, gelukzalige leven te hebben, als ik dat afwijs, hoe erg ongelukkig ben ik dan. Zelfs als je ten val komt. Maar er is een kans om onmiddellijk te worden overgeplaatst. Maar ook al is er geen kans, zelfs als het niet volledig afgemaakt is, ook al mislukt het, toch wordt er gezegd: "Het is gunstig," want in het volgende leven is een menselijke levensvorm gegarandeerd.

En voor de gewone karmī, wat is het volgende leven? Er is geen informatie. Yaṁ yaṁ vāpi smaran loke tyajaty ante kalevaram (BG 8.6). Hij kan een boom worden, hij kan een kat worden, hij kan een halfgod worden. Niet meer dan een halfgod. Dat is alles. En wat is een halfgod? Ze hebben veel mogelijkheden in het hogere planeetstelsel en vallen weer naar beneden. Kṣīṇe puṇye punar martya-lokaṁ viśanti. Nadat het banksaldo, de puṇya, vrome activiteiten, de resulterende actie van vrome activiteiten op is komen ze weer naar beneden. Ā-brahma-bhuvanāl lokan punar āvartino 'rjuna: "Zelfs als je naar Brahmaloka gaat, waar Brahmā leeft, van wie we de duur van een dag niet kunnen berekenen, zelfs als je daar heen gaat dan zal je terug komen." Mad-dhāma gatvā punar janma na vidyate. "Maar als je bij Mij komt, dan kom je niet meer hier beneden." Dit is de kans van het Kṛṣṇa-bewustzijn.

tyaktvā sva-dharmaṁ caraṇāmbujaṁ harer
bhajann apakvo 'tha patet tato yadi
yatra kva vābhadram abhūd amuṣya kiṁ
ko vārtha āpto 'bhajatāṁ sva-dharmataḥ
(SB 1.5.17)
tasyaiva hetoḥ prayateta kovido
na labhyate yad bhramatām upary-adhaḥ
tal labhyate duḥkhavad anyataḥ sukhaṁ
kālena sarvatra gabhīra-raṁhasā
(SB 1.5.18)

Jullie moet dit allemaal lezen. Jullie lezen niet. In het eerste deel van Bhāgavata worden deze dingen uitgelegd. Maar ik denk niet dat jullie al deze dingen lezen. Lezen jullie? Dus als je niet leest dan zal je je rusteloos voelen: "Oh, laat me van Japan naar India gaan, van India naar Japan." Jullie zijn onrustig omdat jullie niet lezen. Ik werk zo hard voor jullie, maar jullie maken er geen gebruik van. Profiteer niet van eten en slapen. Profiteer van deze boeken. Dan zal je leven succesvol zijn. Mijn plicht - Ik heb jullie zulke waardevolle dingen gegeven, dag en nacht proberen om jullie te overtuigen, woord voor woord. En als je er geen gebruik van maakt, wat kan ik dan voor jullie doen? Oké.