NL/Prabhupada 0503 - Een guru accepteren betekent hem te vragen over de Absolute Waarheid: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Dutch Pages with Videos Category:Prabhupada 0503 - in all Languages Category:NL-Quotes - 1972 Category:NL-Quotes - Lec...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:NL-Quotes - in India, Hyderabad]]
[[Category:NL-Quotes - in India, Hyderabad]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Dutch|NL/Prabhupada 0502 - Geef de onzin opvattingen op - neem het ruimere leven van Krishna-bewustzijn|0502|NL/Prabhupada 0504 - We moeten het Srimad-Bhagavatam vanuit alle standpunten bestuderen|0504}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|dMfKIiS_PyY|Het accepteren van een goeroe betekent te informeren van hem over de Absolute Waarheid<br />- Prabhupāda 0503}}
{{youtube_right|K9yp353MLsM|Een guru accepteren betekent hem te vragen over de Absolute Waarheid<br />- Prabhupāda 0503}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/721121BG.HYD_clip7.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/721121BG.HYD_clip7.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Dus het natuurlijke commentaar op Vedānta-sūtra is Śrīmad-Bhāgavatam. Jīvasya tattva-jijñāsā, jīvasya tattva-jijñāsā. Dit is ons leven. Jīvasya, van elk levend wezen. Elk levend wezen betekent vooral de mens. Omdat katten en honden, ze kunnen niet informeren over Brahman, of de Absolute Waarheid. Derhalve is de conclusie dat de menselijke levensvorm, men moet niet worden betrokken bij de dierlijke neigingen van het leven. Dat is gewoon verspilling van tijd. Hij moet onderzoeken naar de Absolute Waarheid. Athāto brahma jijñāsā. En hij moet proberen te begrijpen. Tad viddhi, tattva-darśibhiḥ. Vanuit de tattva-darśī. Jñāninaḥ, tattva-darśinaḥ, dit zijn de woorden. Dus in de menselijke levensvorm, in iedere samenleving, het systeem is dat de kinderen naar school gestuurd worden, hogescholen, om dingen te begrijpen. Ook voor spiritueel inzicht, tad-vijñānārthaṁ sa gurum eva abhigacchet (MU 1.2.12). Abhigacchet betekent dat iemand moet. Er is geen alternatief. Men kan niet zeggen: "Ik zal ... Ik kan niet gaan." Nee. Als je niet gaat, dan bent je aan het bedriegen. Dat is ons Vaiṣṇava systeem. Ādau gurvāśrayam. Het eerste ding is om te schuilen bij de bonafide spiritueel leraar. Ādau gurvāśrayaṁ sad-dharma-pṛcchā. Niet dat ik zal, zoals het een systeem is geworden: "Ik zal een goeroe maken. Nu is mijn zaak klaar is. Ik heb een goeroe gekregen." Nee. Tattva-jijñāsā. Jīvasya tattva-jijñāsā. Guru betekent, om goeroe te accepteren betekent dat van hem te informeren over de Absolute Waarheid. Jijñāsuḥ śreya uttamam. Dit zijn de Vedische voorschriften. Iemand die jijñāsu is, betekent nieuwsgierig. Jijñāsuḥ śreya uttamam. Śreyaḥ. Śreyaḥ betekent gunstig. Dus uttamam, het belangrijkste voordeel. Iemand die nieuwsgierig is om te weten over het belangrijkste voordeel van het leven, voor hem is er behoefte voor het aanvaarden van een goeroe.  
Dus het natuurlijke commentaar op de Vedānta-sūtra is het Śrīmad-Bhāgavatam. ''Jīvasya tattva-jijñāsā'', ''jīvasya tattva-jijñāsā''. Dit is ons leven. ''Jīvasya'', van elk levend wezen. Elk levend wezen betekent vooral de mens. Want katten en honden kunnen niet onderzoeken naar Brahman of de Absolute Waarheid. Daarom is de conclusie dat in de menselijke levensvorm men moet niet alleen maar bezig moet zijn met de dierlijke levensneigingen. Dat is gewoon verspilling van tijd. Hij moet onderzoeken naar de Absolute Waarheid. ''Athāto brahma jijñāsā''. En hij moet het proberen te begrijpen. ''Tad viddhi, tattva-darśibhiḥ''. Van de ''tattva-darśī''. ''Jñāninaḥ, tattva-darśinaḥ'', dit zijn de woorden.  


:tasmād guruṁ prapadyeta
Dus in de menselijke levensvorm, in iedere samenleving is het systeem dat de kinderen naar school gestuurd worden, hogescholen, om dingen te begrijpen. Net zo voor spiritueel inzicht, ''tad-vijñānārthaṁ sa gurum eva abhigacchet'' (MU 1.2.12). ''Abhigacchet'' betekent dat iemand moet. Er is geen alternatief. Men kan niet zeggen: "Ik zal misschien niet gaan." Nee. Als je niet gaat dan bent je aan het bedriegen. Dat is ons Vaiṣṇava systeem. ''Ādau gurvāśrayam''. Het eerste ding is om toevlucht te zoeken bij een bonafide spiritueel leraar. ''Ādau gurvāśrayaṁ sad-dharma-pṛcchā''. Niet dat ik zal, zoals het de gewoonte is geworden: "Ik zal een guru maken. Nu is mijn taak klaar. Ik heb een guru." Nee. ''Tattva-jijñāsā''.
:jijñāsuḥ śreya uttamam
 
:śābde pare ca niṣṇātaṁ
''Jīvasya tattva-jijñāsā''. Om een guru te accepteren betekent om van hem te vragen over de Absolute Waarheid. ''Jijñāsuḥ śreya uttamam''. Dit zijn de Vedische voorschriften. Iemand die ''jijñāsu'' is, dat betekent nieuwsgierig. ''Jijñāsuḥ śreya uttamam''. ''Śreyaḥ''. ''Śreyaḥ'' betekent gunstig. Dus ''uttamam'', het beste voordeel. Iemand die nieuwsgierig is om het beste voordeel van het leven te weten, voor hem is het nodig om een guru te accepteren.
:brahmaṇy upaśamāśrayam
 
:''tasmād guruṁ prapadyeta''
:''jijñāsuḥ śreya uttamam''
:''śābde pare ca niṣṇātaṁ''
:''brahmaṇy upaśamāśrayam''
:([[Vanisource:SB 11.3.21|SB 11.3.21]])
:([[Vanisource:SB 11.3.21|SB 11.3.21]])


Dus dit is onze Kṛṣṇa-bewustzijns beweging. We proberen mensen te onderwijzen om de waarde van het leven te begrijpen, de waarde van het spirituele leven in het bijzonder, Bhāgavata. Dharmān bhāgavatān iha. Dus, door het begrijpen van het spirituele leven, door inzicht in je werkelijke constitutionele positie, hij mag verlicht zijn, wat is het doel van het leven, wat is de plicht van het leven, wat is het doel van het leven. Dat is de Kṛṣṇa-bewustzijns beweging.  
Dus dit is onze Kṛṣṇa-bewustzijnsbeweging. We proberen mensen te leren om de waarde van het leven te begrijpen, vooral de waarde van spiritueel leven, ''Bhāgavata''. ''Dharmān bhāgavatān iha''. Dus met het begrijpen van spiritueel leven, met het begrijpen van je wezenlijke positie, kan je verlicht worden over het doel van leven, wat is je plicht in het leven, wat is de betekenis van het leven. Dat is de Kṛṣṇa-bewustzijnsbeweging.  


Veel dank. Hare Kṛṣṇa.
Heel veel dank. Hare Kṛṣṇa.  
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 16:07, 29 January 2021



Lecture on BG 2.15 -- Hyderabad, November 21, 1972

Dus het natuurlijke commentaar op de Vedānta-sūtra is het Śrīmad-Bhāgavatam. Jīvasya tattva-jijñāsā, jīvasya tattva-jijñāsā. Dit is ons leven. Jīvasya, van elk levend wezen. Elk levend wezen betekent vooral de mens. Want katten en honden kunnen niet onderzoeken naar Brahman of de Absolute Waarheid. Daarom is de conclusie dat in de menselijke levensvorm men moet niet alleen maar bezig moet zijn met de dierlijke levensneigingen. Dat is gewoon verspilling van tijd. Hij moet onderzoeken naar de Absolute Waarheid. Athāto brahma jijñāsā. En hij moet het proberen te begrijpen. Tad viddhi, tattva-darśibhiḥ. Van de tattva-darśī. Jñāninaḥ, tattva-darśinaḥ, dit zijn de woorden.

Dus in de menselijke levensvorm, in iedere samenleving is het systeem dat de kinderen naar school gestuurd worden, hogescholen, om dingen te begrijpen. Net zo voor spiritueel inzicht, tad-vijñānārthaṁ sa gurum eva abhigacchet (MU 1.2.12). Abhigacchet betekent dat iemand moet. Er is geen alternatief. Men kan niet zeggen: "Ik zal misschien niet gaan." Nee. Als je niet gaat dan bent je aan het bedriegen. Dat is ons Vaiṣṇava systeem. Ādau gurvāśrayam. Het eerste ding is om toevlucht te zoeken bij een bonafide spiritueel leraar. Ādau gurvāśrayaṁ sad-dharma-pṛcchā. Niet dat ik zal, zoals het de gewoonte is geworden: "Ik zal een guru maken. Nu is mijn taak klaar. Ik heb een guru." Nee. Tattva-jijñāsā.

Jīvasya tattva-jijñāsā. Om een guru te accepteren betekent om van hem te vragen over de Absolute Waarheid. Jijñāsuḥ śreya uttamam. Dit zijn de Vedische voorschriften. Iemand die jijñāsu is, dat betekent nieuwsgierig. Jijñāsuḥ śreya uttamam. Śreyaḥ. Śreyaḥ betekent gunstig. Dus uttamam, het beste voordeel. Iemand die nieuwsgierig is om het beste voordeel van het leven te weten, voor hem is het nodig om een guru te accepteren.

tasmād guruṁ prapadyeta
jijñāsuḥ śreya uttamam
śābde pare ca niṣṇātaṁ
brahmaṇy upaśamāśrayam
(SB 11.3.21)

Dus dit is onze Kṛṣṇa-bewustzijnsbeweging. We proberen mensen te leren om de waarde van het leven te begrijpen, vooral de waarde van spiritueel leven, Bhāgavata. Dharmān bhāgavatān iha. Dus met het begrijpen van spiritueel leven, met het begrijpen van je wezenlijke positie, kan je verlicht worden over het doel van leven, wat is je plicht in het leven, wat is de betekenis van het leven. Dat is de Kṛṣṇa-bewustzijnsbeweging.

Heel veel dank. Hare Kṛṣṇa.