NL/Prabhupada 0541 - Als je van mij houdt, hou je van mijn hond

Revision as of 09:29, 22 July 2016 by ErikAlbers (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Dutch Pages with Videos Category:Prabhupada 0541 - in all Languages Category:NL-Quotes - 1976 Category:NL-Quotes - Lec...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com

Sri Vyasa-puja -- Hyderabad, August 19, 1976

Je kunt de woorden van God niet interpreteren. Dat is niet mogelijk. En dharma betekent dharmāṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītam (SB 6.3.19). Je kan niet een soort religieus systeem bij je thuis produceren. Dat is oplichterij, dat is nutteloos. Dharma betekent sākṣād bhagavat-praṇītam. Net als de wet. De wet betekent wat wordt gegeven door de overheid. Je kunt geen wet vervaardigen bij je thuis. Stel dat in de straat, gezond verstand, de wet van de overheid is rechts aanhouden of links aanhouden. Je kunt niet zeggen: "Wat is er verkeerd aan als ik naar rechts of links ga?" Nee, dat kun je niet. Dan zul je een crimineel worden. Op dezelfde manier tegenwoordig... Niet vandaag de dag - sinds onheuglijke tijden, er zijn zoveel religieuze systemen. Zo veel. Maar het echte religieuze systeem is wat God zegt of Kṛṣṇa zegt. Sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja (BG 18.66). Dit is religie. Eenvoudig. Je kunt geen religie vervaardigen.

Daarom in het Śrīmad-Bhāgavatam, het begin is, dharmaḥ projjhita-kaitavo 'tra paramo nirmatsarāṇām (SB 1.1.2). Dus de... Iemand kan benijden, dat deze persoon wat discipelen verfijnd heeft en ze bieden gebeden aan en pūjā. Nee, het is het systeem. Niet jaloers op de... Ācāryaṁ māṁ vijānīyān nāvamanyeta karhicit (SB 11.17.27). Ācārya is de vertegenwoordiger van God. Yasya prasādād bhagavat-prasādo. Als je gebeden aanbiedt, eer aan de ācārya, dan is Kṛṣṇa, de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods blij. Om hem te behagen moet je Zijn vertegenwoordiger behagen. "Als je van me houdt, houd van mijn hond." En in de Bhagavad-gītā wordt gezegd ācāryopāsanam. Ācāryopāsanam. We moeten de ācārya aanbidden.

yasya deve parā bhaktir
yathā deve tathā gurau
tasyaite kathita hy arthaḥ
prakāśante mahātmanaḥ
(ŚU 6.23)

Dit is de Vedische mantra. Tad-vijñānārthaṁ sa gurum evābhigacchet (MU 1.2.12).

tasmād guruṁ prapadyeta
jijñāsuḥ śreya uttamam
śabde pāre ca niṣṇātaṁ
brahmaṇy upaśamāśrayam
(SB 11.3.21)

Tad viddhi praṇipātena paripraśnena sevayā (BG 4.34). Dit is dus het bevel. De goeroe moet door het paramparā systeem komen. Dan is hij bona fide. Anders is hij een boef. Moet komen door het paramparā systeem, en om tad-vijñānam te begrijpen, transcendentale wetenschap, moet je een goeroe benaderen. Je kunt niet zeggen: "Ik kan het thuis begrijpen." Nee, dat is niet mogelijk. Dat is het bevel van alle śāstra. Tasmād guruṁ prapad ... Wie vraagt ​​om een ​​goeroe? Guru is geen mode, net zoals je een hond volgens de mode houdt, moderne beschaving, op dezelfde wijze houden we een goeroe. Nee, niet zoals dat. Wie heeft ​​een goeroe nodig? Tasmād guruṁ prapadyeta jijñāsuḥ śreya uttamam (SB 11.3.21). Iemand die eigenlijk serieus is om de wetenschap van de ziel te begrijpen. Tad vijñānam. Oṁ tat sat. Hij heeft ​​een ​​guru nodig. Guru is geen mode.