NL/Prabhupada 0544 - We benadrukken vooral de missie van Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Dutch Pages with Videos Category:Prabhupada 0544 - in all Languages Category:NL-Quotes - 1976 Category:NL-Quotes - Lec...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:NL-Quotes - in India, Mayapur]]
[[Category:NL-Quotes - in India, Mayapur]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Dutch|NL/Prabhupada 0543 - Je hoeft er geen geweldige show van te maken om guru te worden|0543|NL/Prabhupada 0545 - Echte welzijnsactiviteiten betekent in het belang van de ziel handelen|0545}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|qdq_GcOIImM|We benadrukken vooral de missie van Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura<br />- Prabhupāda 0544}}
{{youtube_right|nswyGPhOU6s|We benadrukken vooral de missie van Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura<br />- Prabhupāda 0544}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/760221BA.MAY_Bhaktisiddhanta_App_01.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/760221BA.MAY_Bhaktisiddhanta_App_01.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Prabhupāda: Vandaag is de gunstige dag van onze spirituele leraar, onze voorganger, Oṁ Viṣṇupāda Paramahaṁsa Parivrājakācārya Aṣṭottara-śata Śrīmad Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura Prabhupāda. Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura's missie... Afgezien van zijn leven, we benadrukken vooral de missie van Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura. Deze plek, Māyāpur, was voorheen bekend als Miyapura. Het wordt vooral bewoond door de Mohammedanen. Op de een of andere manier werd het omgezet in de naam Miyapura plaats van Māyāpur. Toch, de mensen zijn zeer twijfelachtig waar de geboorte plaats van Śrī Caitanya Mahāprabhu is. En Bhaktivinoda Ṭhākura onderzocht dat om de werkelijke plaats te vinden. Dus onder leiding van Jagannātha dāsa Bābājī Mahārāja, werd deze huidige Yogapīṭha vastgesteld de geboorteplaats van Sri Chaitanya Mahāprabhu te zijn. Dus in het begin wilde Bhaktivinoda Ṭhākura deze plek zeer glorieus ontwikkelen, passend bij de heilige naam van Śrī Caitanya Mahāprabhu. Dus begon hij deze beweging voor de ontwikkeling van Māyāpur. Hij kon het niet beeindigen, zodat het werd overgenomen door Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura. Dus onder zijn inspanning, bijgestaan ​​door zijn discipelen, heeft deze plek zich geleidelijk ontwikkeld, en onze poging is om deze plek ook te ontwikkelen. Daarom hebben we de naam Māyāpur Chandrodaya aan deze tempel gegeven. We hebben grote ambitie om deze plek mooi en glorieus te ontwikkelen, en gelukkig zijn we nu verbonden met het buitenland, vooral met de Amerikanen. Bhaktivinoda Ṭhākura's grote verlangen was dat de Amerikanen hier zouden komen, en deze plek ontwikkelen, en ze zouden zingen en dansen samen met de Indiers.  
Prabhupāda: Vandaag is de gunstige dag van onze voorgaande spiritueel leraar; Oṁ Viṣṇupāda Paramahaṁsa Parivrājakācārya Aṣṭottara-śata Śrīmad Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura Prabhupāda. Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura's missie ... Afgezien van zijn leven, we benadrukken vooral de missie van Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura. Deze plek, Māyāpur, was voorheen bekend als Miyapura. Er wonen vooral moslims. Op de een of andere manier veranderde de naam in Miyapura in plaats van Māyāpur. Nog steeds zijn de mensen heel twijfelachtig waar de geboorteplek van Śrī Caitanya Mahāprabhu is. Bhaktivinoda Ṭhākura deed onderzoek om de werkelijke plaats te vinden. Dus onder leiding van Jagannātha dāsa Bābājī Mahārāja werd deze huidige Yogapīṭha vastgesteld de geboorteplaats van Śri Caitanya Mahāprabhu te zijn.  


Dus zijn droom evenals Chaitanya Mahāprabhu's voorspelling,
Dus in het begin wilde Bhaktivinoda Ṭhākura deze plek heel glorieus ontwikkelen, passend bij de heilige naam van Śrī Caitanya Mahāprabhu. Dus hij begon Māyāpur te ontwikkelen. Hij kon het niet beëindigen, dus het werd overgenomen door Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura. Dus door zijn inspanning, bijgestaan ​​door zijn discipelen, is deze plek geleidelijk ontwikkeld. En wij proberen ook om deze plek te ontwikkelen. Daarom hebben we deze tempel Māyāpur Chandrodaya genoemd. We hebben grote ambitie om deze plek mooi en glorieus te ontwikkelen. En gelukkig hebben we nu connecties met het buitenland, vooral met de Amerikanen. Het was een groot verlangen van Bhaktivinoda Ṭhākura dat de Amerikanen hier zouden komen en deze plek ontwikkelen en samen met de Indiërs zingen en dansen. Dus zijn droom evenals Caitanya Mahāprabhu's voorspelling:


:pṛthivīte āche yata nagarādi grāma
:''pṛthivī-paryānta yata āche deśa-grāma''
:sarvatra pracāra haibe mora nāma
:''sarvatra sañcāra haibeka mora nāma''
:(CB Antya-khaṇḍa 4.126)
:(CB Antya-khaṇḍa 4.126)


Dus Chaitanya Mahāprabhu wenste dat alle Indiërs deel zouden nemen.
Dus Caitanya Mahāprabhu verlangde dat alle Indiërs deel zouden nemen:


:bhārata bhūmite manuṣya-janma haila yāra
:''bhārata-bhūmite haila manuṣya janma yāra''
:janma sārthaka kari' kara para-upakāra.
:''janma sārthaka kari’ kara para-upakāra''
:([[Vanisource:CC Adi 9.41|CC Adi 9.41]])
:([[Vanisource:CC Adi 9.41|CC Adi 9.41]])


Dit is Chaitanya Mahāprabhu's missie, para-upakāra. Para-upakāra betekent goed voor anderen te doen. Natuurlijk, in de menselijke samenleving zijn er veel soorten van goed doen voor anderen - het welzijn van de samenleving - maar min of meer... Waarom min of meer? Bijna volledig, ze denken dat dit lichaam ons zelf is, en om goed te doen voor het lichaam zijn liefdadigheids activiteiten. Maar eigenlijk zijn dat geen liefdadigheids activiteiten want van de Bhagavad-gītā begrijpen we heel goed, antavanta ime dehaḥ nityasyoktāḥ śarīriṇaḥ. Dit lichaam is antavat. Anta betekent dat het zal worden beeindigd. Iedereen weet dat zijn lichaam niet permanent is; het zal worden beeindigd. Al het materiele - bhūtvā bhūtvā pralīyate ([[Vanisource:BG 8.19|BG 8.19]])  - het heeft een geboorte datum, blijft voor enige tijd, en dan wordt het vernietigt. Dus de spirituele educatie begint vanaf het besef dat: "Ik ben niet dit lichaam." Dit is spiritueel onderwijs. In de Bhagavad-gītā de eerste instructie van Kṛṣṇa aan Arjuna gegeven, is dit, dat we niet dit lichaam zijn. Omdat Arjuna sprak vanuit het lichamelijke platform, dus Kṛṣṇa kastijdde hem, dat aśocyān anvaśocas tvaṁ prajñā-vādāṁś ca bhāṣase: ([[Vanisource:BG 2.11|BG 2.11]]) "Arjuna, je praat als een zeer geleerde man, maar je bent aan het klagen over het onderwerp waarover geen geleerde man klaagt." Aśocyān anvaśocas tvam.  
Dit is Caitanya Mahāprabhu's missie, ''para-upakāra''. ''Para-upakāra'' betekent goed voor anderen doen.  


Dus een dergelijke vorm van liefdadigheids activiteiten met betrekking tot het lichaam, zoals het ziekenhuis en zo veel andere dingen, ze zijn ongetwijfeld goed, maar het uiteindelijke doel is om het belang van de ziel te zien. Dat is het ultieme doel. Dat is de hele Vedische instructie. En Kṛṣṇa begint vanaf dit punt. Dehino 'smin yathā dehe kaumāraṁ yauvanaṁ jarā ([[Vanisource:BG 2.13|BG 2.13]]).
Natuurlijk, in de menselijke samenleving zijn er veel manieren van goed doen voor anderen - welzijnsstichtingen - maar min of meer ... Waarom min of meer? Bijna allemaal denken ze dat dit lichaam ons zelf is, en om iets goeds voor het lichaam te doen zijn welzijnsactiviteiten. Maar eigenlijk zijn dat geen welzijnsactiviteiten.
 
Want van de Bhagavad-gītā begrijpen we heel goed: ''antavanta ime dehaḥ nityasyoktāḥ śarīriṇaḥ'' ([[NL/BG 2.18|BG 2.18]]). Dit lichaam is ''antavat''. ''Anta'' betekent dat het zal eindigen. Iedereen weet dat zijn lichaam niet permanent is, het zal eindigen. Alles materieel - ''bhūtvā bhūtvā pralīyate'' ([[NL/BG 8.19|BG 8.19]]) - heeft een geboorte datum, blijft voor enige tijd en dan wordt het vernietigt. Dus de spirituele educatie begint met het besef dat: "Ik ben niet dit lichaam." Dit is spiritueel onderwijs. In de Bhagavad-gītā is de eerste instructie die Kṛṣṇa aan Arjuna geeft dat we niet dit lichaam zijn. Omdat Arjuna vanaf het lichamelijke platform sprak, dus Kṛṣṇa berispte hem dat: ''aśocyān anvaśocas tvaṁ prajñā-vādāṁś ca bhāṣase'' ([[NL/BG 2.11|BG 2.11]]): "Arjuna, je praat als een heel geleerde man maar je treurt over een onderwerp waar geen geleerde man over treurt." ''Aśocyān anvaśocas tvam''.
 
Dus dergelijke welzijnsactiviteiten met betrekking tot het lichaam, zoals een ziekenhuis en zo veel andere dingen, zijn ongetwijfeld goed maar het uiteindelijke doel is om het belang van de ziel te zien. Dat is het hoogste doel. Dat is de hele Vedische instructie. En Kṛṣṇa begint vanaf dit punt. ''Dehino 'smin yathā dehe kaumāraṁ yauvanaṁ jarā'' ([[NL/BG 2.13|BG 2.13]]).  
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 16:13, 29 January 2021



His Divine Grace Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Gosvami Prabhupada's Appearance Day, Lecture -- Mayapur, February 21, 1976

Prabhupāda: Vandaag is de gunstige dag van onze voorgaande spiritueel leraar; Oṁ Viṣṇupāda Paramahaṁsa Parivrājakācārya Aṣṭottara-śata Śrīmad Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura Prabhupāda. Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura's missie ... Afgezien van zijn leven, we benadrukken vooral de missie van Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura. Deze plek, Māyāpur, was voorheen bekend als Miyapura. Er wonen vooral moslims. Op de een of andere manier veranderde de naam in Miyapura in plaats van Māyāpur. Nog steeds zijn de mensen heel twijfelachtig waar de geboorteplek van Śrī Caitanya Mahāprabhu is. Bhaktivinoda Ṭhākura deed onderzoek om de werkelijke plaats te vinden. Dus onder leiding van Jagannātha dāsa Bābājī Mahārāja werd deze huidige Yogapīṭha vastgesteld de geboorteplaats van Śri Caitanya Mahāprabhu te zijn.

Dus in het begin wilde Bhaktivinoda Ṭhākura deze plek heel glorieus ontwikkelen, passend bij de heilige naam van Śrī Caitanya Mahāprabhu. Dus hij begon Māyāpur te ontwikkelen. Hij kon het niet beëindigen, dus het werd overgenomen door Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura. Dus door zijn inspanning, bijgestaan ​​door zijn discipelen, is deze plek geleidelijk ontwikkeld. En wij proberen ook om deze plek te ontwikkelen. Daarom hebben we deze tempel Māyāpur Chandrodaya genoemd. We hebben grote ambitie om deze plek mooi en glorieus te ontwikkelen. En gelukkig hebben we nu connecties met het buitenland, vooral met de Amerikanen. Het was een groot verlangen van Bhaktivinoda Ṭhākura dat de Amerikanen hier zouden komen en deze plek ontwikkelen en samen met de Indiërs zingen en dansen. Dus zijn droom evenals Caitanya Mahāprabhu's voorspelling:

pṛthivī-paryānta yata āche deśa-grāma
sarvatra sañcāra haibeka mora nāma
(CB Antya-khaṇḍa 4.126)

Dus Caitanya Mahāprabhu verlangde dat alle Indiërs deel zouden nemen:

bhārata-bhūmite haila manuṣya janma yāra
janma sārthaka kari’ kara para-upakāra
(CC Adi 9.41)

Dit is Caitanya Mahāprabhu's missie, para-upakāra. Para-upakāra betekent goed voor anderen doen.

Natuurlijk, in de menselijke samenleving zijn er veel manieren van goed doen voor anderen - welzijnsstichtingen - maar min of meer ... Waarom min of meer? Bijna allemaal denken ze dat dit lichaam ons zelf is, en om iets goeds voor het lichaam te doen zijn welzijnsactiviteiten. Maar eigenlijk zijn dat geen welzijnsactiviteiten.

Want van de Bhagavad-gītā begrijpen we heel goed: antavanta ime dehaḥ nityasyoktāḥ śarīriṇaḥ (BG 2.18). Dit lichaam is antavat. Anta betekent dat het zal eindigen. Iedereen weet dat zijn lichaam niet permanent is, het zal eindigen. Alles materieel - bhūtvā bhūtvā pralīyate (BG 8.19) - heeft een geboorte datum, blijft voor enige tijd en dan wordt het vernietigt. Dus de spirituele educatie begint met het besef dat: "Ik ben niet dit lichaam." Dit is spiritueel onderwijs. In de Bhagavad-gītā is de eerste instructie die Kṛṣṇa aan Arjuna geeft dat we niet dit lichaam zijn. Omdat Arjuna vanaf het lichamelijke platform sprak, dus Kṛṣṇa berispte hem dat: aśocyān anvaśocas tvaṁ prajñā-vādāṁś ca bhāṣase (BG 2.11): "Arjuna, je praat als een heel geleerde man maar je treurt over een onderwerp waar geen geleerde man over treurt." Aśocyān anvaśocas tvam.

Dus dergelijke welzijnsactiviteiten met betrekking tot het lichaam, zoals een ziekenhuis en zo veel andere dingen, zijn ongetwijfeld goed maar het uiteindelijke doel is om het belang van de ziel te zien. Dat is het hoogste doel. Dat is de hele Vedische instructie. En Kṛṣṇa begint vanaf dit punt. Dehino 'smin yathā dehe kaumāraṁ yauvanaṁ jarā (BG 2.13).