NL/Prabhupada 0590 - Zuivering betekent dat men moet weten dat: "Ik ben niet dit lichaam, ik ben spirituele ziel"

Revision as of 11:32, 2 August 2016 by ErikAlbers (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Dutch Pages with Videos Category:Prabhupada 0590 - in all Languages Category:NL-Quotes - 1972 Category:NL-Quotes - Lec...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com

Lecture on BG 2.20 -- Hyderabad, November 25, 1972

Dus āruhya kṛcchreṇa paraṁ padaṁ tataḥ patanty adhaḥ (SB 10.2.32). Dus voor dit plezier maken we zoveel plannen. Volgens onze eigen hersenen, kleine hersenen, maken we plannen. Alleen de, in de staat ook, ze zijn plannen aan het maken. Persoonlijk, individueel, en commercieel, iedereen maakt plannen. Het maken van plannen betekent verstrikt raken. En hij moet, ze moeten opnieuw geboorte nemen om het plan te vervullen. Vāsanā. Dit heet vāsanā. Dus moeten we de vāsanā zuiveren, verlangen. Dat is nodig. Als we niet zuiveren, dan moeten we geboorte nemen, geboorte en dood, de herhaling van geboorte en dood. Dus dat verlangen, hoe kan het worden gezuiverd? Dat verlangen kan worden gezuiverd. Sarvopādhi-vinirmuktaṁ tat-paratvena nirmalam (CC Madhya 19.170). We moeten deze benamingen opgeven, "Ik ben brāhmaṇa," "Ik ben śūdra," "Ik ben kṣatriya," "Ik ben Amerikaan," "Ik ben Indier," "Ik ben dit en..." Zo veel benamingen. Omdat ik ziel ben, maar dit is, deze bedekking is mijn benaming. Dus als ik me identificeer met deze benaming, dan zal ik de geboorte en dood moeten herhalen. Dat kun je zuiveren. Hoe het kan worden gezuiverd? Dat kan worden gezuiverd door toegewijde dienst. Als je begrijpt dat je een essentieel onderdeel van Kṛṣṇa bent, als ik begrijp dat "ik ben eeuwig gerelateerd aan Kṛṣṇa. Hij is de Allerhoogste, ik ben een dienaar," en als ik mij bezig hou in Zijn dienst, dat is de zuivering van verlangens. Zonder Kṛṣṇa bewustzijn, handelt iedereen op verschillend materieel bewustzijn. "Ik ben Amerikaan. Daarom moet ik werken op deze manier. Ik moet vechten met de Russen." Russen denken dat "ik ben Russisch. Ik moet met de Amerikanen vechten." Of China... Zo vele benamingen. Dit wordt māyā genoemd, illusie.

Dus we moeten zuiveren. Die zuivering betekent dat men moet weten dat: "Ik ben niet dit lichaam. Ik ben ziel." Dus wat doe ik als ziel? Waar ik ook mee bezig ben, op dit moment, met dit lichamelijk begrip van het leven... Maar hoe zit het, wat doe ik als ziel? Deze kennis is vereist. Deze kennis komt wanneer we worden gezuiverd.

brahma-bhūtaḥ prasannātmā
na śocati na kāṅkṣati
samaḥ sarveṣu bhūteṣu
mad-bhaktiṁ labhate parām
(BG 18.54)

Mad-bhaktiṁ labhate parām. Wanneer? Nadat hij vrij is van deze aanduiding van het materiele, brahma-bhūtaḥ. Na vrij te zijn, niet daarvoor. Dus bhakti is geen sentiment. Bhakti... Mensen zeggen, "Degenen die niet erg geleerd zijn kunnen de Vedische literatuur niet zeer leuk bestuderen, en daarom komen ze tot bhakti." Nee. Bhakti, werkelijke bhakti, begint wanneer men volledig brahma-bhūtaḥ is geworden.

brahma-bhūtaḥ prasannātmā
na śocati na kāṅkṣati
samaḥ sarveṣu bhūteṣu
mad-bhaktiṁ labhate parām
(BG 18.54)

Dat, dat is het pure transcendentale stadium van het uitvoeren van toegewijde dienst, nadat ze van materiele aanduiding vrij zijn. Sarvopādhi-vinirmuktaṁ tat-paratvena nirmalam (CC Madhya 19.170). Dat heet nirmala. Dat is mukti. Omdat de ziel eeuwig is. Het moet worden gereinigd, de materiele besmetting. Dus als hij gereinigd is, dan hṛṣīkeṇa Hṛṣīkeśa-sevanaṁ bhaktir ucyate (CC Madhya 19.170). Wanneer onze zintuigen worden gezuiverd... Niet deze Amerikaanse hand of Indische hand. "Het is Kṛṣṇa's hand. Deze hand moeten worden betrokken bij Kṛṣṇa's service, in het vegen van de tempel." Als hij denkt zoals dit, hij is veel, veel groter dan de Vedāntist. Als hij gewoon weet dat "Deze hand behoort tot Kṛṣṇa," dan is hij veel, veel groter dan de Vedāntist. Deze Vedāntisten... Natuurlijk, alle toegewijden, ze zijn Vedāntisten. Maar iemand denkt dat hij heeft gemonopoliseerd als Vedānta. Veda betekent kennis. Anta betekent ultieme. Dus Vedānta betekent ultieme kennis. Dus ultieme kennis is Kṛṣṇa. Vedaiś ca sarvair aham eva vedyaḥ (BG 15.15). Dus de zogenaamde Vedāntist, als hij niet kan begrijpen wat Kṛṣṇa is, wat is dan de betekenis van die Vedāntist? Het heeft geen zin. Zij, de, hij is perfect vedāntī, die weet dat 'Kṛṣṇa is Allerhoogste. Hij is mijn Heer. Ik ben Zijn eeuwige dienaar." Dit is Vedānta kennis.

Heel erg bedankt. Hare Kṛṣṇa.