NL/Prabhupada 0717 - Mijn vader was een toegewijde en hij trainde ons: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Dutch Pages with Videos Category:Prabhupada 0717 - in all Languages Category:NL-Quotes - 1975 Category:NL-Quotes - Con...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 6: Line 6:
[[Category:NL-Quotes - in Hong Kong]]
[[Category:NL-Quotes - in Hong Kong]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Dutch|NL/Prabhupada 0716 - We moeten door kennis begrijpen wat Krishna is|0716|NL/Prabhupada 0718 - Zonen en discipelen moeten altijd gekastijd worden|0718}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 17:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|woyupoIPO5k|Mijn vader was een toegewijde en hij leidde ons op<br />- Prabhupāda 0717}}
{{youtube_right|lr5YeTLWw9Q|Mijn vader was een toegewijde en hij trainde ons<br />- Prabhupāda 0717}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>File:750126CD-HONG KONG clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/750126CD-HONG_KONG_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 26: Line 29:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
Prabhupāda: Dus vanaf het allereerste begin van je leven, doe zoals Prahlāda Mahārāja deed, kaumāra ācaret prājño dharmān bhāgavatān iha ([[Vanisource:SB 7.6.1|SB 7.6.1]]). Hij was vijf jaar oud, en vanaf het begin van zijn leven was hij Krishna-bewust, en hij leerde het Krishna-bewustzijn aan zijn klasgenoten. Prahlāda Mahārāja, op school predikte hij Krishna-bewustzijn onder de kleine kinderen. Probeer dit te volgen, mahājano yena gataḥ sa panthāḥ ([[Vanisource:CC Madhya 17.186|CC Madhya 17.186]]). Volg in de voetsporen van grote persoonlijkheden als Prahlāda Mahārāja, Dhruva Mahārāja. Ze waren kinderen; maar ze werden voornaamste toegewijden. Er zijn vele anderen. De Kumāra's, ze waren zee voorname toegewijden. Het vereist natuurlijk enige inspanning. Prahlāda Maharaja's vader was een demoon, een eerste klas atheïst. Toch had Prahlāda Mahārāja de kans om van Nārada Muni te horen terwijl hij in de schoot van zijn moeder lag. Nārada Muni instrueerde zijn moeder, en Prahlāda Mahārāja in de schoot van zijn moeder hoorde alles van Nārada Muni. Dus voordat hij uit zijn moeders baarmoeder kwam, had hij de Bhāgavata filosofie begrepen. Dus vanaf het allereerste begin van zijn leven was hij een bhāgavata. Bhāgavata betekent toegewijde.  
Prabhupāda: Dus vanaf het allereerste begin van je leven, zoals Prahlāda Mahārāja deed; ''kaumāra ācaret prājño dharmān bhāgavatān iha'' ([[Vanisource:SB 7.6.1|SB 7.6.1]]). Hij was vijf jaar oud, en vanaf het begin van zijn leven was hij Kṛṣṇa-bewust, en hij leerde het Kṛṣṇa-bewustzijn aan zijn klasgenoten. Prahlāda Mahārāja predikte op school Kṛṣṇa-bewustzijn onder de kleine kinderen. Dus probeer te volgen, ''mahājano yena gataḥ sa panthāḥ'' ([[Vanisource:CC Madhya 17.186|CC Madhya 17.186]]). Volg in de voetsporen van grote persoonlijkheden als Prahlāda Mahārāja en Dhruva Mahārāja. Ze waren kinderen, toch werden ze de beste toegewijden. Er zijn vele anderen. De Kumāra's waren hele grote toegewijden. Dus natuurlijk is daar een beetje inspanning voor nodig. Prahlāda Maharaja's vader was een demon, de grootste atheïst. Toch kreeg Prahlāda Mahārāja de kans om van Nārada Muni te horen toen hij in de buik van zijn moeder zat. Nārada Muni instrueerde zijn moeder, maar Prahlāda Mahārāja hoorde alles van Nārada Muni in de buik van zijn moeder. Dus voordat hij uit de baarmoeder kwam had hij de Bhāgavata filosofie begrepen. Dus vanaf het allereerste begin van zijn leven was hij een ''bhāgavata''. ''Bhāgavata'' betekent toegewijde.  


Dus we kunnen Prahlāda Mahārāja of Dhruva Mahārāja volgen. Uiteraard vereist het de hulp van de ouders. Anders, als we bhāgavata-dharma of bhakti-yoga praktiseren vanaf het begin van ons leven, dan is het een succesvol leven. Gelukkig hadden we de goede mogelijkheid om bhāgavata-dharma van kind af aan te leren. Mijn vader was een toegewijde, en hij leidde ons op. Dus het is de plicht van alle ouders om hun kinderen te trainen in Bhāgavata-dharma. Dan is het leven succesvol. Anders kan het leven niet succesvol zijn. Er is altijd kans om te vallen. Vallen betekent, dit leven is bedoelt voor verheffing tot het niveau van spiritueel leven. En als we dat niet doen, dan dalen we af naar een dierlijk leven. Er zijn vele soorten van leven. Je kan het voor je deur zien. Je kan ook een kat of hond worden. Er is een grote wetenschap, maar de mensen hebben geen kennis, in school niet, nog op hogescholen wordt dit onderwezen. De zogenaamde leraren en geleerden weten het zelf niet. Ze weten niets.  
Dus we kunnen Prahlāda Mahārāja of Dhruva Mahārāja volgen. Natuurlijk is de hulp van de ouders wel nodig. Verder, als we ''bhāgavata-dharma'' of ''bhakti-yoga'' beoefenen vanaf het eerste begin van ons leven dan is het een succesvol leven. Gelukkig had ik de goede mogelijkheid om ''bhāgavata-dharma'' vanaf de kindertijd te leren. Mijn vader was een toegewijde en hij trainde ons. Dus het is de plicht van alle ouders om hun kinderen te trainen in ''bhāgavata-dharma''. Dan is het leven succesvol. Anders is het leven niet succesvol. Er is altijd kans om te vallen. Het leven is bedoelt voor verheffing naar het niveau van spiritueel leven. En als we dat niet doen dan vallen we naar een dierlijk leven. Er zijn vele levenssoorten. Je ziet het voor je. Men kan een kat of hond worden. Het is een grote wetenschap, maar de mensen hebben geen kennis, noch in school, noch op hogescholen wordt dit onderwezen. Noch weten de zogenaamde leraren en geleerden het. Ze weten het niet.  


Tot zover mogelijk, probeer deze filosofie over Krishna te begrijpen en chant de Hare Krishna mahā-mantra als je tijd hebt. Ik denk dat je genoeg tijd hebt. Dit is mijn verzoek. Dat we mogen prediken over de hele wereld.
Dus probeer deze Kṛṣṇa-filosofie zover mogelijk te begrijpen en chant de ''Hare Kṛṣṇa mahā-mantra'' wanneer je tijd hebt. Ik denk dat jullie genoeg tijd hebben. Dat is mijn verzoek. Dat we over de hele wereld prediken.  
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 13:49, 2 April 2021



Room Conversation -- January 26, 1975, Hong Kong

Prabhupāda: Dus vanaf het allereerste begin van je leven, zoals Prahlāda Mahārāja deed; kaumāra ācaret prājño dharmān bhāgavatān iha (SB 7.6.1). Hij was vijf jaar oud, en vanaf het begin van zijn leven was hij Kṛṣṇa-bewust, en hij leerde het Kṛṣṇa-bewustzijn aan zijn klasgenoten. Prahlāda Mahārāja predikte op school Kṛṣṇa-bewustzijn onder de kleine kinderen. Dus probeer te volgen, mahājano yena gataḥ sa panthāḥ (CC Madhya 17.186). Volg in de voetsporen van grote persoonlijkheden als Prahlāda Mahārāja en Dhruva Mahārāja. Ze waren kinderen, toch werden ze de beste toegewijden. Er zijn vele anderen. De Kumāra's waren hele grote toegewijden. Dus natuurlijk is daar een beetje inspanning voor nodig. Prahlāda Maharaja's vader was een demon, de grootste atheïst. Toch kreeg Prahlāda Mahārāja de kans om van Nārada Muni te horen toen hij in de buik van zijn moeder zat. Nārada Muni instrueerde zijn moeder, maar Prahlāda Mahārāja hoorde alles van Nārada Muni in de buik van zijn moeder. Dus voordat hij uit de baarmoeder kwam had hij de Bhāgavata filosofie begrepen. Dus vanaf het allereerste begin van zijn leven was hij een bhāgavata. Bhāgavata betekent toegewijde.

Dus we kunnen Prahlāda Mahārāja of Dhruva Mahārāja volgen. Natuurlijk is de hulp van de ouders wel nodig. Verder, als we bhāgavata-dharma of bhakti-yoga beoefenen vanaf het eerste begin van ons leven dan is het een succesvol leven. Gelukkig had ik de goede mogelijkheid om bhāgavata-dharma vanaf de kindertijd te leren. Mijn vader was een toegewijde en hij trainde ons. Dus het is de plicht van alle ouders om hun kinderen te trainen in bhāgavata-dharma. Dan is het leven succesvol. Anders is het leven niet succesvol. Er is altijd kans om te vallen. Het leven is bedoelt voor verheffing naar het niveau van spiritueel leven. En als we dat niet doen dan vallen we naar een dierlijk leven. Er zijn vele levenssoorten. Je ziet het voor je. Men kan een kat of hond worden. Het is een grote wetenschap, maar de mensen hebben geen kennis, noch in school, noch op hogescholen wordt dit onderwezen. Noch weten de zogenaamde leraren en geleerden het. Ze weten het niet.

Dus probeer deze Kṛṣṇa-filosofie zover mogelijk te begrijpen en chant de Hare Kṛṣṇa mahā-mantra wanneer je tijd hebt. Ik denk dat jullie genoeg tijd hebben. Dat is mijn verzoek. Dat we over de hele wereld prediken.