NL/Prabhupada 0755 - Zee-lijder

Revision as of 13:56, 2 April 2021 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Lecture on SB 6.1.7 -- Honolulu, May 8, 1976

Prabhupāda: Je hebt de Bhagavad-gītā gelezen, sarva-yoniṣu, in alle soorten geboorte. Sarva-yoniṣu sambhavanti mūrtayo yaḥ (BG 14.4). Er zijn 8.400.000 verschillende levensvormen. Dat zijn allemaal levende wezens, maar naargelang hun karma hebben ze verschillende lichamen. Dit is het verschil. Net zoals we verschillende kleding hebben naargelang mijn keuze. Net zo krijgen we verschillende lichamen naargelang mijn keuze. Vanmorgen hadden we het over de lijders ... Hoe heet dat? De zee-lijders?

Toegewijden: Surfers.

Prabhupāda: Surfer, ja. Surfer. Ik noem het "lijder". "Zee-lijder." (gelach) Zee-surfer, het is feitelijk want we creëren zelf de situatie waardoor we een vis zullen worden. (gelach) Ja. Besmetting. Net als wanneer je expres met een ziekte besmet wordt, dan moet je aan die ziekte lijden.

In de Bhagavad-gītā staat; kāraṇaṁ guṇa-saṅgo 'sya sad-asad janma-yoniṣu (BG 13.22). Waarom zijn er verschillende levensvormen? Wat is de reden? De reden is kāraṇam. Kṛṣṇa zegt in de Bhagavad-gītā; kāraṇaṁ guṇa-saṅgo 'sya sad-asad janma-yoniṣu (BG 13.22). Prakṛteḥ kriyamāṇāni (BG 3.27). Prakṛti-stho 'pi puruṣaḥ bhuñjante tad-guṇān (BG 13.22). Dus de reden is ... Als we besmet worden ... De natuurwet is zo perfect dat als je besmet raakt, een ziekte oploopt, dan moet je lijden. Deze natuurwetten vinden automatisch plaats. Kāraṇaṁ guṇa-saṅgo 'sya.

Dus er zijn drie hoedanigheden van de materiële natuur; goedheid, hartstocht en onwetendheid. Zolang we in deze materiële wereld zijn, puruṣaḥ prakṛti-stho 'pi bhuñjante tad-guṇān (BG 13.22). Als we op een bepaalde plaats verblijven dan moeten we door de hoedanigheden van die plaats beïnvloed worden. Dus er zijn drie hoedanigheden: sattva-guṇa, rajo-guṇa ... We moeten of met de hoedanigheid goedheid associëren of met de hoedanigheid hartstocht of met de hoedanigheid onwetendheid. Nu, drie keer drie is negen, en negen keer negen is eenentachtig. Dus een mengsel. Net als kleuren. Er zijn drie kleuren; blauw, rood en geel. Nu, degene die expert is in kleuren maken, kunstenaars, die mengen deze drie kleuren op verschillende manieren en exposeren het. Op dezelfde manier, volgens de vermenging van de guṇa's en associatie, kāraṇaṁ guṇa-saṅgo 'sya, krijgen we verschillende soorten lichamen. Daarom zien we zoveel verschillende soorten lichamen. Kāraṇaṁ guṇa-saṅgo 'sya (BG 13.22).

Dus degene die heel erg geniet van dansen in de zee zoals een vis, dus hij raakt besmet met die hoedanigheden der natuur zodat hij in zijn volgende leven hij een vis zal worden. Hij zal heel vrij zijn om in de oceaan te dansen. (gelach) Nu, het zal weer miljoenen jaren duren om op het niveau van mens te komen. Jalajā nava-lakṣāṇi sthāvarā lakṣa-viṁśati (Padma Purāṇa). Hij moet het vissenleven doorlopen. Er zijn 900.000 verschillende levenssoorten. Dan kom je weer aan land, je wordt een boom, plant, enz. 2.000.000 verschillende vormen die je moet doorlopen. Dat is evolutie. Darwin's evolutietheorie is niet perfect uitgelegd. Het wordt in de Vedische literatuur uitgelegd. Een boom staat tienduizenden jaren en we moesten dat leven doorlopen.

Maar er is geen perfecte kennis. We denken dat we nu een mooi Amerikaans lichaam of India's lichaam zijn. Nee, het nam zoveel jaren om tot dit leven te komen. Daarom zegt de śāstra; labdhvā sudurlābhaṁ idaṁ bahu-sambhavānte (SB 11.9.29): "Je hebt deze menselijke levensvorm gekregen na vele miljoenen jaren wachten." Dus misbruik het niet. Dat is de Vedische beschaving, misbruik de menselijke levensvorm niet.