NL/Prabhupada 0809 - De afkorting van demon-crazy is democratie

Revision as of 13:28, 29 November 2016 by ErikAlbers (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Dutch Pages with Videos Category:Prabhupada 0809 - in all Languages Category:NL-Quotes - 1974 Category:NL-Quotes - Lec...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com

740928 - Lecture SB 01.08.18 - Mayapur

Kuntī is de tante, pisimā, de tante van Krishna. Vasudeva's zus, Kuntī. Toen Krishna na de Slag van Kurukṣetra, naar Dvārakā terug ging, om Mahārāja Yudhiṣṭhira op de troon te plaatsen, Zijn missie... Zijn missie was dat Duryodhana afgezet moest worden, en Yudhiṣṭhira de troon moest bestijgen. Dharma, Dharmarāja.

Het verlangen van Krishna of God, is dat het hoofd van de staat net zo vroom is als Mahārāja Yudhiṣṭhira. Zo hoort het. Helaas willen de mensen dit niet. Ze hebben nu de democratie ontdekt. Democratie - 'Demon-crazy'. De afkorting van 'demon-crazy' is 'democratie.' Alle demonen en schurken komen tezamen om te stemmen, om zetels te bezetten en hun intentie is plunderen. Het draait om plunderen. Als we hier veel over spreken, dan zal dit niet erg worden gewaardeerd, maar volgens śāstra ... Wij praten volgens de śāstra, dat de democratie een samenkomst van schurken en plunderaars betekent. Deze verklaring staat in het Śrīmad-Bhāgavatam. Dasyu-dharmabhiḥ (SB 12.2.8). Overheidsfunctionarissen zullen allemaal dasyu zijn. Dasyu betekent plunderaar, geen zakkenroller. Een zakkenroller, als je het nog niet weet, steelt iets uit je zak. De plunderaar of dasyu, ontvoert je met geweld, "Als je je geld niet geeft, dan zal ik je vermoorden." Zij worden dasyu genoemd.

In het huidige tijdperk van Kali, zijn de mensen van de overheid dasyu. Dit staat in het Śrīmad-Bhāgavatam. Dasyu-dharmabhiḥ. We kunnen het in de praktijk zien. Je kunt je geld niet bewaren. Je hebt het met zware arbeid verdient, maar je kunt het goud niet bewaren, je kunt je sieraden en geld niet bewaren. Ze zullen het d.m.v. wetten afnemen. Ze maken zulke wetten. Yudhiṣṭhira Mahārāja was precies het tegenovergestelde. Hij wilde iedere burger gelukkig zien, dat ze niet verstoord zouden worden door extreme hitte of extreme kou. Ati-vyādhi. Ze lijden niet aan ziektes, ze lijden niet door extreme klimaatinvloeden, ze hebben goed te eten en voelen dat ze zelf en hun eigendommen veilig zijn. Zo was Yudhiṣṭhira Mahārāja en niet alleen Yudhiṣṭhira Mahārāja. Bijna alle koningen waren zo. Krishna is de oorspronkelijke koning.

Omdat hij hier wordt vermeld als, puruṣam ādyam īśvaram (SB 1.8.18). Īśvaram betekent de bestuurder. Hij is de oorspronkelijke bestuurder. Dat staat in de Bhagavad Gita. Mayādhyakṣeṇa. Mayādhyakṣeṇa prakṛtiḥ sūyate sa-carācaram (BG 9.10). Zelfs deze materiële natuur, waarin prachtige dingen gebeuren, wordt volledig door Krishna bestuurd. Dit moet worden begrepen. Daarom lezen we de Bhagavad-Gita, het Śrīmad-Bhāgavatam en andere Vedische literatuur. Met welk doel? Het doel is vedaiś ca sarvair aham eva vedyam (BG 15.15). Het doel is om Krishna te begrijpen. Als je Krishna niet begrijpt, dan is jouw lezen van de Veda's, Vedāntas en Upaniṣads, nutteloze tijdverspilling. Hier zegt Kuntī rechtstreeks: "Mijn dierbare Krishna, U bent ādyaṁ puruṣam, de oorspronkelijke Persoon, en īśvaram. U bent geen gewoon mens. U bent de Allerhoogste Bestuurder." Dat is Krishna begrijpen. Īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ (BS 5.1). Iedereen is een bestuurder, maar de Allerhoogste Bestuurder is Krishna.