NL/Prabhupada 0991 - Jugala-piriti, de liefdevolle handelingen tussen Radha en Krishna

Revision as of 16:55, 29 April 2017 by ErikAlbers (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Dutch Pages with Videos Category:Dutch Pages - 207 Live Videos Category:Prabhupada 0991 - in all Languages Category:NL...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com

740724 - Lecture SB 01.02.20 - New York

Net als gopīs, de beste toegewijden, Hun enige doel is om Kṛṣṇa te behagen. Dat is alles. Daarom beveelt Caitanya Mahāprabhu aan: ramyā kācid upāsanā vraja-vadhū-vargeṇa yā kalpitā (Caitanya-manjusa). Er kan geen betere manier van aanbidding zijn dan de manier die de gopīs volgen. Ze gaven nergens om. De gopīs, sommige van hen waren bezig met huishoudelijke taken, iemand was met haar man aan het praten, sommige van hen zorgden voor de kinderen, sommige van hen kookten melk. Zodra de fluit van Kṛṣṇa er was, lieten ze alles voor wat het was. "Waar ga je heen?" Echtgenoot, broer, vader: "Waar ga je heen?" 'Nee, het maakt niet uit. De fluit van Kṛṣṇa is er, we weten verder niets.' Dit is toewijding, de hoogste, beste. Caitanya Mahāprabhu was zo strikt Dat een vrouw niet heel dichtbij kon komen om hem eerbetuigingen te bieden. Vanaf een kleine afstand. Caitanya Mahāprabhu, als een sannyāsī was Hij zo strikt. Natuurlijk moet dat het principe zijn, Maar vooral in jullie land kan dat niet erg strikt gevolgd worden. Maar men moet tenminste heel voorzichtig zijn. Dus Caitanya Mahāprabhu was zo strikt - Hij verheerlijkt de gopī's liefde voor Kṛṣṇa. Dus de liefde van de Gopī's is niet gewoon. Het is transcendentaal.

Anders, waarom zou Caitanya Mahāprabhu het waarderen? Waarom waardeerde Śukadeva Gosvāmī kṛṣṇa-līlā? De kṛṣṇa-līlā is niet een gewoon iets. Het is spiritueel. Dus tenzij je goed gevestigd bent in bhakti-yoga, moet je niet proberen te begrijpen wat de belevingen van de gopīs met Kṛṣṇa zijn. Dat zal gevaarlijk zijn. Narottama dāsa Ṭhākura, zegt:

rūpa-raghunātha-pade hoibe ākuti
kabe hāma bujhabo se jugala-pīriti
(Lālasāmayī Prārthanā 4)

Jugala-pīriti: de liefdevolle handelingen tussen Rādhā en Kṛṣṇa. Jugala betekent "paar"; pīriti betekent "liefde". Dus Narottama dāsa Ṭhākura, een verheven ācārya, hij zei: "Wanneer zal ik het kunnen begrijpen?" Niet dat: "Ik heb alles al begrepen," Niet "Ik heb alles begrepen". Dit is goed. Dit is vijñānaṁ, bhagavat-tattva-vijñānaṁ. Dus we moeten zeer voorzichtig zijn om de wetenschap te begrijpen. En de wetenschap kan begrepen worden door de genade van de geestelijk leraar. Daarom zegt Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura: yasya prasādād: Probeer eerst je geestelijk leraar te behagen. Probeer dan te begrijpen.

Dus het is een grote wetenschap.

tad viddhi praṇipātena
paripraśnena sevayā
upadekṣyanti te jñānaṁ
jñāninas tattva-darśinaḥ
(BG 4.34)

Tad viddhi praṇipātena paripraśnena sevayā upadekṣyanti te jñānaṁ jñāninas tattva-darśinaḥ (BG 4.34). Dit is het proces. Eerst jezelf overgeven: "Heer, ik zal me overgeven." "Oké." "Nu vind ik het niet leuk." Wat is dit? Wat is deze overgave: "Nu vind ik het niet leuk"? Dat betekent dat er geen overgave was. Overgave betekent niet: "Nu geef ik me over, en als je me geen plezier doet, als je mijn zintuigen niet bevredigd, dan vind ik het niet leuk." Dat is niet overgeven. Overgave, het voorbeeld is gegeven door Bhaktivinoda Ṭhākura: een hond. Heel goed voorbeeld. De hond is volledig aan de meester overgegeven. Zelfs als de meester hem dood maakt, dan protesteert hij niet. Dit is een voorbeeld.

vaiṣṇava ṭhākura, tomāra kukkura
bhuliyā jānaha more

"Vaiṣṇava ṭhākura, mijn geachte, eerbiedige geestelijk leraar, u bent de beste van de Vaiṣṇavas. Gelieve mij als uw hond te aanvaarden." Dat is overgave.

Dus echte overgave begint met:

mayy āsakta-manāḥ pārtha
yogaṁ yuñjan mad-āśrayaḥ
(BG 7.1)

Āśraya loiyā bhaje kṛṣṇa tāre nāhi tyāje (Narottama dāsa Ṭhākura). Degene die toegewijde dienst verricht, zijn toevlucht neemt bij een bona fide geestelijk leraar, Kṛṣṇa zal hem nooit opgeven. Hij zal hem accepteren. Āśraya loiyā bhaje kṛṣṇa tāre nāhi tyāge āra saba more akaraṇa(?). Anderen verspillen gewoon hun tijd, dat is alles. Dus dit is bhagavad-bhakti-yoga. Ādau gurv-āśrayaṁ sad-dharma-pṛcchā, sādhu-mārga-anugamanam (Brs. 1.1.74).