OR/Vanipedia's Manifesto: Difference between revisions

(Created page with "1 <div style="float:right;">__TOC__</div> ==Introduction== Srila Prabhupada placed much importance on his teachin...")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:Participating Languages - Vanipedia's Manifesto|1]]
[[Category:Participating Languages - Vanipedia's Manifesto - translated]]
[[Category:Participating Languages - Vanipedia's Manifesto]]
<div style="float:right;">__TOC__</div>
<div style="float:right;">__TOC__</div>
==Introduction==
[[File:SPRabhupada.jpg|530px|thumb|right]]


Srila Prabhupada placed much importance on his teachings, thus Vanipedia is dedicated exclusively to his body of work which comprises books, recorded lectures and conversations, letters, etc. When completed, Vanipedia will be the first-ever Vani-temple in the world offering a sacred space where millions of people seeking authentic spiritual guidance will find answers and inspiration from the illustrious teachings of Srila Prabhupada, presented in an '''encyclopedia format in as many languages as possible'''.
==ପରିଚୟ==
ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ତାଙ୍କ ଶିକ୍ଷା ଉପରେ ବହୁତ ଅଧିକ ମହତ୍ୱ ଦେଇଛନ୍ତି, ତେଣୁ ବାଣୀପେଡିଆ ନିଜକୁ ବିଶେଷ କରି ସମର୍ପିତ କରିଛି, ତାଙ୍କର ସେହି ସବୁ କାର୍ଯ୍ୟ ପ୍ରତି ଯେଉଁଥିରେ ବହି, ରେକର୍ଡ କରା ହୋଇଥିବା ପ୍ରବଚନ ଆଉ ବାର୍ତ୍ତାଳାପ, ଚିଠି ଇତ୍ୟାଦି ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ  | ଯେବେ ସରିବ, ବାଣୀପେଡିଆ ଦୁନିଆର ପ୍ରଥମ ବାଣୀ-ମନ୍ଦିର ହେବ ଯିଏ ଏକ ପବିତ୍ର ସ୍ଥାନ ପ୍ରଦାନ କରିବ ଯେଉଁଠି ପ୍ରାମାଣିକ ଆଧ୍ୟାତ୍ମିକ ମାର୍ଗଦର୍ଶନ ପ୍ରାପ୍ତ କରିବା ପାଇଁ ଲକ୍ଷ ଲକ୍ଷ ଲୋକଙ୍କୁ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ସୁନ୍ଦର ଶିକ୍ଷାରୁ ଉତ୍ତର ଆଉ ପ୍ରେରଣା ମିଳିବ, '''ଯେତିକି ସମ୍ଭବ ସେତିକି ଭାଷାରେ ଏକ ବିଶ୍ଵକୋଷ ଭାବରେ ଉପସ୍ଥାପନା କରା ଯାଇଅଛି''' |


==Vanipedia's Vision Statement==
==ବାଣୀପେଡିଆର ଲକ୍ଷ୍ୟ  (ଭିଜନ ଷ୍ଟେଟମେଣ୍ଟ)==


<big>Collaborating to invoke and fully manifest Srila Prabhupada's multi-lingual Vani-presence, thus facilitating hundreds of millions of people to live the science of Krishna consciousness and assist Lord Caitanya Mahaprabhu's sankirtana movement to re-spiritualize human society.</big>  
<big>ମିଳିମିଶି କାମ କରି ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ବହୁଭାଷୀ ବାଣୀ-ଉପସ୍ଥିତିକୁ ଆମନ୍ତ୍ରିତ ଆଉ ପୂର୍ଣ୍ଣ ରୂପରେ ପ୍ରକଟ କରାଇବା, ଏଇ ଭାବରେ, କୃଷ୍ଣ ଭାବନାମୃତ ବିଜ୍ଞାନ ଜୀବନ ଯାପନ କରିବାରେ ଆଉ ଭଗବାନ ଚୈତନ୍ୟ ମହାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସଂକୀର୍ତନ ଆନ୍ଦୋଳନକୁ ମାନବ ସମାଜରେ ପୁଣି ଥରେ ସ୍ଥାପିତ କରିବାରେ ଏହା ଲକ୍ଷ ଲକ୍ଷ ଲୋକଙ୍କୁ ସହାୟତା କରିବ | </big>  


===Collaborating===
===ସହଯୋଗ===


Building an encyclopedia to the degree that is evinced in Vanipedia is only possible by the mass collaborative effort of thousands of devotees congregationally compiling and diligently translating Srila Prabhupada's teachings.
ଏକ ବିଶ୍ୱକୋଷର ନିର୍ମାଣ ଯାହା ବାଣୀପେଡିଆ ରୂପରେ ଅନୁଭବ କରାଯାଇ ପାରୁଛି, କେବଳ ହଜାର ଶ୍ରଦ୍ଧାଳୁ ଭକ୍ତଙ୍କ ସହଯୋଗାତ୍ମକ ପ୍ରୟାସ,ସାମୁହିକ ଭାବରେ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଶିକ୍ଷାର ସଂକଳନ ଆଉ ପରିଶ୍ରମପୂର୍ବକ ଅନୁବାଦ କରିବା ଦ୍ୱାରା ସମ୍ଭବ ହୋଇଛି |


We want to complete the translation of all of Srila Prabhupada's books, lectures, conversations, and letters in at least 16 languages and reach at least 108 languages with some representation in Vanipedia by November 2027.
ଆମେ ଚାଁହୁ, ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ସବୁ ବହି, ପ୍ରବଚନ, ବାର୍ତ୍ତାଳାପ ଆଉ ଚିଠି ସମୂହ ଅତି କମରେ ଷୋହଳଟି ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ ପୁରା ହେଉ ଆଉ ୧௦୮ ଟି ଭାଷାରେ କିଛି ମାତ୍ରାରେ ହେଉପଛେ, ନଭେମ୍ବର ୨௦୨୭ ସୁଦ୍ଧା ବାଣୀପେଡିଆରେ ସାମିଲ ହେଉ |


As of October 2017 the full Bible has been translated into 670 languages, the New Testament has been translated into 1,521 languages and Bible portions or stories into 1,121 other languages. These statistics show that our aims while being a substantial increase in Srila Prabhupada's teachings, are not at all ambitious compared to the efforts that the Christians are making to spread their teachings globally.
ଅକ୍ଟୋବର ୨௦୧୭ ସୁଦ୍ଧା ପୁରା ବାଇବେଲ ୬୭௦ ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ କରାଯାଇଅଛି , ନିଉ ଟେଷ୍ଟାମେଣ୍ଟ ର ୧,୫୨୧ ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ କରାଯାଇଅଛି, ଆଉ ବାଇବେଲରେ ଅଂଶ ଥିବା କାହାଣୀ ସବୁ ୧,୧୨୧ ଅନ୍ୟ ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ କରାଯାଇଅଛି | ଏହି ସବୁ ସଂଖ୍ୟାରୁ ଏହା ଜଣାପଡୁଛି କି ଆମର ପ୍ରୟାସ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଶିକ୍ଷାକୁ କିଛି ମାତ୍ରାରେ ବୃଦ୍ଧି କରିପାରିଛି, କିନ୍ତୁ ଏହା ଈସାଈ ମାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ତାଙ୍କ ଶିକ୍ଷାକୁ ବିଶ୍ୱସ୍ତରରେ ପ୍ରସାର କରିବା ପ୍ରୟାସ ତୁଳନାରେ ବିଲକୁଲ ଉଚ୍ଚାକାଂକ୍ଷୀ ନୁହଁ |


We invite all devotees to join us in this noble endeavor of invoking and making fully manifest Srila Prabhupada's multi-lingual Vani-presence on the web for the benefit of ALL humanity.
ଅକ୍ଟୋବର ୨௦୧୭ ସୁଦ୍ଧା ପୁରା ବାଇବେଲ ୬୭௦ ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ କରାଯାଇଅଛି, ନିଉ ଟେଷ୍ଟାମେଣ୍ଟ ର ୧,୫୨୧ ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ କରାଯାଇଅଛି, ଆଉ ବାଇବେଲରେ ଥିବା କାହାଣୀ ସବୁ ୧,୧୨୧ ଅନ୍ୟ ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ କରାଯାଇଅଛି | ଏହି ସବୁ ସଂଖ୍ୟାରୁ ଏହା ଜଣାପଡୁଛି କି ଆମର ପ୍ରୟାସ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଶିକ୍ଷାକୁ କିଛି ମାତ୍ରାରେ ବୃଦ୍ଧି କରିପାରିଛି, କିନ୍ତୁ ଏହା ଈସାଈ ମାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ତାଙ୍କ ଶିକ୍ଷାକୁ ବିଶ୍ୱସ୍ତରରେ ପ୍ରସାର କରିବା ପ୍ରୟାସ ତୁଳନାରେ ବିଲକୁଲ ଉଚ୍ଚାକାଂକ୍ଷୀ ନୁହଁ |


===Invoking===
ଆମେ ସବୁ ଭକ୍ତଙ୍କୁ ଆମନ୍ତ୍ରିତ କରୁଛୁ, ଏହି ମହତ ପ୍ରଚେଷ୍ଟାରେ  ଆମକୁ ଯୋଗଦାନ କରି ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ବହୁ-ଭାଷୀ ବାଣୀ-ଉପସ୍ଥିତିକୁ ଆମନ୍ତ୍ରିତ ଆଉ ପୂର୍ଣ୍ଣ ରୂପରେ ୱେବରେ  ପ୍ରକଟ କରାଇବା ଯାହା ସମସ୍ତ ମାନବତାର କଲ୍ୟାଣ କରିବ |


In 1965 Srila Prabhupada arrived uninvited in America. Even though the days of his glorious Vapu presence ended in 1977, he still exists in his Vani and it is this presence that we must now invoke. Only by calling on and begging Srila Prabhupada to appear will he do so. Our intense desire to have him among us is the key we hold for his appearance.
===ଆହ୍ୱାନ===
୧୯୬୫ ରେ ପ୍ରଭୁପାଦ ଆମେରିକାରେ ବିନା ନିମନ୍ତ୍ରଣରେ ପହଞ୍ଚିଲେ | ଯଦିଓ ୧୯୭୭ ତାଙ୍କ ଗୌରବମୟ ବପୁର ଉପସ୍ଥିତି ସମାପ୍ତ ହୋଇଗଲା, କିନ୍ତୁ ସେ ଏବେ ଭି ବାଣୀ ରୂପରେ ଉପସ୍ଥିତି ଅଛନ୍ତି ତାଙ୍କୁ ଆମେ ନିଶ୍ଚିତ ରୂପରେ ଆହ୍ୱାନ କରିବା | କେବଳ ଡାକ ଦେଇ ଆଉ ଭିକ୍ଷା କରି ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କୁ ପ୍ରକଟ କରାଇ ପରିବା |


===Fully manifesting===
===ସମ୍ପୂର୍ଣ ପ୍ରକଟ===
ଆମେ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଆଂଶିକ ଉପସ୍ଥିତି ଆମ ସାମନାରେ ଚାଁହୁ ନାହୁଁ | ଆମେ ତାଙ୍କର ପୂର୍ଣ୍ଣ ବାଣୀ-ଉପସ୍ଥିତି ଚାହୁଁ | ତାଙ୍କର ରେକର୍ଡ କରାଯାଇଥିବା ସମସ୍ତ ଶିକ୍ଷା ସମ୍ପୂର୍ଣରୂପେ ସଂକଳିତ ଏବଂ ବହୁ ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦିତ କରାଯିବା ଉଚିତ | ଏହା ଆମର ଏଇ ଗ୍ରହର ପରବର୍ତ୍ତୀ ପିଢ଼ି ପାଇଁ ଉପହାର - ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଶିକ୍ଷାରେ ସମ୍ପୂର୍ଣ ଆଶ୍ରୟ |


We do not want the partial presence of Srila Prabhupada before us. We want his full Vani-presence. All of his recorded teachings should be completely compiled and translated into many languages. This is our offering to future generations of people of this planet - complete shelter (ashraya) of Srila Prabhupada's teachings.
===ବାଣୀ-ଉପସ୍ଥିତି===


===Vani-presence===
ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ପୂର୍ଣ୍ଣ ବାଣୀ-ଉପସ୍ଥିତି ଦୁଇଟି ପର୍ଯ୍ୟାୟରେ ପ୍ରକଟ ହେବ | ପ୍ରଥମ - ଆଉ ସହଜ ପର୍ଯ୍ୟାୟ - ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଶିକ୍ଷା ଗୁଡିକୁ ସବୁ ଭାଷାରେ ସଂକଳନ ଆଉ ଅନୁବାଦ କରିବା | ଦ୍ଵିତୀୟ - ଆଉ ବହୁତ କଠିନ ପର୍ଯ୍ୟାୟ - ଲକ୍ଷ ଲକ୍ଷ ଲୋକ ପୂର୍ଣ୍ଣରୂପରେ ତାଙ୍କ ଶିକ୍ଷା ଅନୁସାରେ ଜୀବନଯାପନ କରିବା |


Srila Prabhupada's full Vani-presence will appear in two phases. The first - ''and easy phase'' - is to compile and translate all of Srila Prabhupada's teachings in all languages.  The second - ''and more difficult phase'' - is to have hundreds of millions of people fully living his teachings.
====ଅଧ୍ୟୟନର ବିଭିନ ମାର୍ଗ====
*ଆଜି ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ, ଆମ ଗବେଷଣାରେ, ଆମେ ଦେଖିବାକୁ ପାଇଛୁ [[How to Read Srila Prabhupada's Books|'''୬୦ ପ୍ରକାର ବିଭିନ୍ନ ମାର୍ଗରେ''']] ତାଙ୍କ ବହି ପଡ଼ିବାକୁ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ, ଭକ୍ତଙ୍କୁ ଶିକ୍ଷା ଦେଇଛନ୍ତି |


====Different Ways to Study====
* ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ବହି  [[Vaniquotes:60 ways to study Srila Prabhupada's books| '''ଏଇ ବିଭିନ୍ନ ଉପାୟରେ''']] ଅଧ୍ୟୟନ କରିବାଦ୍ୱାରା, ଆମେ ସଠିକ ଭାବରେ ସେଗୁଡିକ ବୁଝିପାରିବା ଆଉ ଅଙ୍ଗିଭୂତ କରିପାରିବା | ଅଧ୍ୟୟନର ତାତ୍ୱିକ ପଦ୍ଧତି ଅନୁସରଣ କରିବା ଦ୍ୱାରା ଆଉ ତାପରେ ସେ ଗୁଡିକୁ ସଂକଳନ କରି,ଜଣେ ଅତି ସହଜରେ ପ୍ରତ୍ୟେକ ଶବ୍ଦ, ଵାକ୍ୟାଂଶ, ଧାରଣା ଅଥବା ବ୍ୟକ୍ତିତ୍ୱର ଗଭୀରତମ ଅର୍ଥ ଭିତରକୁ ପ୍ରବେଶ କରିପାରିବ ଯାହା ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ଉପସ୍ଥାପନା କରୁଛନ୍ତି | ତାଙ୍କ ଶିକ୍ଷା ସମୂହ ନିଃସନ୍ଦେହ ଆମର ଜୀବନ ଓ ଆତ୍ମା, ଏବଂ ଯେବେ ଆମେ ସେଗୁଡିକୁ [[How to Read Srila Prabhupada's Books|'''ଭଲ ଭାବରେ ଅଧ୍ୟୟନ କରୁ''']] ତେବେ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଉପସ୍ଥିତିକୁ ଆମେ ଅନେକ ଗଭୀର ଭାବରେ ଉପଲବ୍ଧି ଆଉ ଅନୁଭବ କରି ପରିବା |
*To date, in our research, we have found that there are [[How to Read Srila Prabhupada's Books|'''60 different ways''']] that Srila Prabhupada has instructed the devotees to read his books.


* By studying Srila Prabhupada's books in  [[Vaniquotes:60 ways to study Srila Prabhupada's books| '''these different ways''']] we can properly understand and assimilate them. By following the thematic methodology of studying and then compiling them one can easily penetrate into the deep significance of the meanings of each word, phrase, concept or personality that Srila Prabhupada is presenting. His teachings are without a doubt our life and soul, and when we [[How to Read Srila Prabhupada's Books|'''study them thoroughly''']] we can perceive and experience Srila Prabhupada's presence in many profound ways.
===ଦଶ ଲକ୍ଷ୍ୟ ଆଚାର୍ଯ୍ୟ===
 
===Ten Million Acaryas===
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/750406CC-MAYAPUR_ND_02.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/750406CC-MAYAPUR_ND_02.mp3</mp3player>
*<big>''Suppose you have got now ten thousand. We shall expand to hundred thousand. That is required. Then hundred thousand to million, and million to ten million. So there will be no scarcity of acharya, and people will understand Krishna consciousness very easily. '''So make that organization.''' Don't be falsely puffed up. Follow the acharya's instruction and try to make yourself perfect, mature. Then it will be very easy to fight out maya. Yes. Acharyas, they declare war against maya's activities.''</big> [[Vanisource:750406 - Lecture CC Adi 01.13 - Mayapur|'''– Srila Prabhupada Lecture on Sri Caitanya-caritamrta, 6 April 1975''']]
*''<big>ଧରନ୍ତୁ ଏହି ସମୟରେ ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ଦଶ ହଜାର ଅଛି | ଆମେ ଲକ୍ଷେକୁ ବଢାଇବା | ତାହା ଆବଶ୍ୟକ | ଲକ୍ଷେରୁ ଦଶ ଲକ୍ଷ, ଆଉ ଦଶ ଲକ୍ଷରୁ କୋଟିଏ | ତ ଆଚାର୍ଯ୍ୟଙ୍କ କୌଣସି ଅଭାବ ରହିବ ନାହିଁ, ଆଉ ଲୋକମାନେ କୃଷ୍ଣ ଚେତନାକୁ ବହୁତ ସହଜରେ ବୁଝିପାରିବେ | '''ତେଣୁ ସେହି ସଂସ୍ଥା କର |''' ମିଥ୍ୟା ଆତ୍ମସନ୍ତୁଷ୍ଟିରେ ରୁହ ନାହିଁ | ଆଚାର୍ଯ୍ୟଙ୍କ ନିର୍ଦେଶ ପାଳନ କର ଆଉ ନିଜକୁ ପରିପୁର୍ଣ୍ଣ, ପରିପକ୍ୱ କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କର | ତେବେ ମାୟା ସହ ଲଢେ଼ଇ କରିବା ଖୁବ ସହଜ ହୋଇଯିବ | ହଁ | ଆଚାର୍ଯ୍ୟ , ସେମାନେ ମାୟାର କାର୍ଯ୍ୟକ୍ରମ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଯୁଦ୍ଧ ଘୋଷଣା କରନ୍ତି |''</big> [[Vanisource:750406 - Lecture CC Adi 01.13 - Mayapur|'''– ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଶ୍ରୀ ଚୈତନ୍ୟ-ଚରିତାମୃତ ପ୍ରବଚନ, ୬ ଏପ୍ରିଲ ୧୯୭୫''']]
 
====Comment====
 
This vision statement of Srila Prabhupada speaks for itself - the perfect plan for people to easily understand Krishna consciousness. Ten million empowered siksa-disciples of Srila Prabhupada humbly living our Founder-acarya's instructions and always endeavoring for perfection and maturity. Srila Prabhupada clearly states '''"make that organization."'''  Vanipedia is enthusiastically helping to fulfill this vision.
 
===Science of Krishna Consciousness===
 
In the Ninth Chapter of the Bhagavad-gita this science of Krishna consciousness is called the king of all knowledge, the king of all confidential things, and the supreme science of transcendental realization. Krishna Consciousness is a transcendental science which can be revealed to a sincere devotee who is prepared to render service to God. Krishna Consciousness is not achieved by dry arguments or by academic qualifications. Krishna Consciousness is not a faith, such as the Hindu, Christian, Buddhist or Islam faith, but it is a science. If someone reads Srila Prabhupada's books carefully they will realize the topmost science of Krishna Consciousness and be more inspired to spread the same to all persons as their real welfare benefit.
 
===Lord Caitanya's Sankirtana Movement===
 
Lord Sri Caitanya Mahaprabhu is the father and inaugurator of the sankirtana movement. One who worships Him by sacrificing his life, money, intelligence and words for the sankirtana movement is recognized by the Lord and endowed with His blessings. All others may be said to be foolish, for of all sacrifices in which a man may apply his energy, a sacrifice made for the sankirtana movement is the most glorious. The entire Krishna consciousness movement is based on the principles of the sankirtana movement inaugurated by Sri Caitanya Mahaprabhu. Therefore one who tries to understand the Supreme Personality of Godhead through the medium of the sankirtana movement knows everything perfectly. He is sumedhas, a person with substantial intelligence.
 
===Re-spiritualizing Human Society===
 
Human society, at the present moment, is not in the darkness of oblivion. It has made rapid progress in the field of material comforts, education and economic development throughout the entire world. But there is a pinprick somewhere in the social body at large, and therefore there are large-scale quarrels, even over less important issues. There is a need for a clue as to how humanity can become one in peace, friendship, and prosperity with a common cause. Srimad-Bhagavatam fills this need, for it is a cultural presentation for the re-spiritualization of the entire human society. The mass of people, in general, are tools in the hands of the modern politicians and leaders of the people. If there is a change of heart of the leaders only, certainly there will be a radical change in the atmosphere of the world.
The aim of real education should be self-realization, realization of the spiritual values of the soul. Everyone should help to spiritualize all the activities of the world. By such activities, both the performer and the work performed become surcharged with spirituality and transcend the modes of nature.
 
==Vanipedia's Mission Statement==
 
* To offer Srila Prabhupada a continuous, worldwide platform to preach, educate and train people in the science of Krishna consciousness in all languages of the world.
 
* To explore, discover and comprehensively compile Srila Prabhupada's teachings from multiple angles of vision.


* To present Srila Prabhupada's Vani in easily accessible and understandable ways.
====ମନ୍ତବ୍ୟ====


* To offer a repository of comprehensive thematic research to facilitate the writing of many topical books based on Srila Prabhupada's Vani.
ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଏଇ ଦୃଷ୍ଟିଭଙ୍ଗୀ ନିଜେ କହୁଛି - ଲୋକମାନେ କୃଷ୍ଣ ଚେତନାକୁ ସହଜରେ ବୁଝିପାରିବାର ନିଖୁଣ ପରିକଳ୍ପନା | ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ କ୍ଷମତାଶୀଳ ଏକ କୋଟି ଶିକ୍ଷା-ଶିଷ୍ୟ ବିନୀତଭାବରେ ଆମର ସଂସ୍ଥାପକ-ଆଚାର୍ଯ୍ୟଙ୍କ ଶିକ୍ଷାନୁସରେ ଜୀବନଯାପନ କରୁଛନ୍ତି ଆଉ ସବୁବେଳେ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣତା ଓ ପରିପକ୍ୱତା ପ୍ରାପ୍ତ ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରୁଛନ୍ତି | ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ସ୍ପଷ୍ଟ ଭାବରେ କହିଛନ୍ତି  '''"ସେହି ସଂସ୍ଥା କର"|''' ବାଣୀପେଡିଆ ଉତ୍ସହ ସହକାରେ ସେହି କଳ୍ପନାକୁ ପୁରା କରିବାକୁ ସହାୟତା କରୁଛି |


* To offer curriculum resources for various educational initiatives into Srila Prabhupada's Vani.
===କୃଷ୍ଣ ଭାବନାମୃତ ବିଜ୍ଞାନ===


* To instill among sincere followers of Srila Prabhupada an unequivocal understanding of the necessity to both consult Srila Prabhupada's Vani for personal guidance and to become sufficiently learned to represent him on all levels.
ଶ୍ରୀମଦ ଭଗବତ ଗୀତାର ନବମ ଅଧ୍ୟାୟରେ କୃଷ୍ଣ ଚେତନାର ଏହି ବିଜ୍ଞାନକୁ ସମସ୍ତ ଜ୍ଞାନର ରାଜା, ସମସ୍ତ ଗୋପନୀୟ ବସ୍ତୁର ରାଜା, ଏବଂ ପରଲୌକିକ ଉପଲବ୍ଧିର ସର୍ବୋଚ୍ଚ ବିଜ୍ଞାନ କୁହାଯାଇଅଛି | କୃଷ୍ଣ ଭାବନାମୃତ ଏକ ପରଲୌକିକ ବିଜ୍ଞାନ ଯାହା ଏକ ନିଷ୍ଠାବାନ ଭକ୍ତକୁ ପ୍ରକାଶ କରାଯାଇ ପାରିବ ଯିଏ ଭଗବାନଙ୍କ ସେବା କରିବାକୁ ପ୍ରସ୍ତୁତ ଅଛି | କୃଷ୍ଣ ଭାବନାମୃତ ଶୁଷ୍କ ଯୁକ୍ତି କିମ୍ବା ଶିକ୍ଷାଗତ ଯୋଗ୍ୟତା ଦ୍ୱାରା ପ୍ରାପ୍ତ କରାଯାଇ ପାରିବ ନାହିଁ | କୃଷ୍ଣ ଭାବନାମୃତ ଏକ ବିଶ୍ୱାସ ନୁହଁ, ଯେମିତି ହିନ୍ଦୁ, ଈସାଈ, ବୌଦ୍ଧ ଅଥବା ଇସ୍ଲାମ ଧର୍ମ ବିଶ୍ୱାସ, ବରଂ ଏହା ଏକ ବିଜ୍ଞାନ | ଯଦି କେହି ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ପୁସ୍ତକ ପଢ଼ନ୍ତି, ସେମାନେ କୃଷ୍ଣ ଭାବନାମୃତ ସର୍ବୋଚ୍ଚ ବିଜ୍ଞାନର ଅନୁଭବ କରିବେ ଏବଂ ଲୋକସମୁହର ବାସ୍ତବିକ କଲ୍ୟାଣ ନିମିତ୍ତ ଅଧିକ ଅନୁପ୍ରାଣିତ ହୋଇ ଏହାକୁ ପ୍ରସାର କରିବେ |


* To attract Srila Prabhupada's followers from all nations to collaborate globally with the view to achieving all the above.
===ଭଗବାନ ଚୈତନ୍ୟଙ୍କ ସଂକୀର୍ତନ ଆନ୍ଦୋଳନ===


==What is Motivating Us to Build Vanipedia?==
ଭଗବାନ ଶ୍ରୀ ଚୈତନ୍ୟ ମହାପ୍ରଭୁ ସଂକୀର୍ତନ ଆନ୍ଦୋଳନର ଜନକ ଓ ଉଦ୍ବୋଧକ |  ଯେଉଁ ବ୍ୟକ୍ତି ସଂକୀର୍ତନ ଆନ୍ଦୋଳନ ପାଇଁ ନିଜ ଜୀବନ, ଧନ, ବୁଦ୍ଧି ଏବଂ ଶବ୍ଦକୁ ତ୍ୟାଗ କରି ତାଙ୍କୁ ପୂଜା କରେ, ତାକୁ ମହାପ୍ରଭୁ ସ୍ୱୀକାର କରନ୍ତି ଓ ଅନେକ ଆଶୀର୍ବାଦ ପ୍ରାପ୍ତ ହୁଏ |  ଅନ୍ୟମାନେ ହୁଏତ ଏହାକୁ ମୁର୍ଖତା କହିପାରନ୍ତି, ଏହି ସବୁ ତ୍ୟାଗ ଯେଉଁଥିରେ ଜଣେ ନିଜ ଶକ୍ତି ପ୍ରୟୋଗ କରି ପରେ, ସଂକୀର୍ତନ ଆନ୍ଦୋଳନ ନିମିତ୍ତ କରାଯାଉଥିବା ତ୍ୟାଗ ସବୁଠାରୁ ଗୌରବମୟ | ସମ୍ପୂର୍ଣ କୃଷ୍ଣ ଭାବନାମୃତ ଆନ୍ଦୋଳନ, ଶ୍ରୀ ଚୈତନ୍ୟ ମହାପ୍ରଭୁ ଦ୍ୱାରା ଉଦଘାଟନ କରାଯାଇଥିବା ସଂକୀର୍ତନ ଆନ୍ଦୋଳନର ସିଦ୍ଧାନ୍ତ ଉପରେ ଆଧାରିତ |  ତେଣୁ ସଂକୀର୍ତନ ଆନ୍ଦୋଳନ ମାଧ୍ୟମରେ ଯିଏ ପୁରୁଷୋତ୍ତମ ଭଗବାନଙ୍କୁ ବୁଝିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରୁଛି ସିଏ ସବୁ କିଛି ପୂର୍ଣ୍ଣମାତ୍ରାରେ ଜାଣେ | ସେ ସୁମେଧଶ, ଯଥେଷ୍ଟ ବୁଦ୍ଧି ସମ୍ପନ ବ୍ୟକ୍ତି |


*We accept that
===ମାନବ ସମାଜକୁ ପୁଣିଥରେ ଆଧ୍ୟାତ୍ମିକତାକୁ ଆଣିବା===


:*Srila Prabhupada is a pure devotee, directly empowered by Lord Sri Krishna to engage living entities in loving devotional service to God. This empowerment is proven in his unparalleled exposé on the Absolute Truth found within his teachings.
ମାନବ ସମାଜ, ବର୍ତ୍ତମାନ ସମୟରେ, ଅଜ୍ଞାନର ଅନ୍ଧକାରରେ ନାହିଁ |  ଏହା ପୁରା ବିଶ୍ୱରେ ଭୌତିକ ସୁଖ, ଶିକ୍ଷା, ଏବଂ ଆର୍ଥିକ ବିକାଶ କ୍ଷେତ୍ରରେ ଦ୍ରୁତ ଅଗ୍ରଗତି କରିଛି | କିନ୍ତୁ ସମଗ୍ର ସମାଜରେ କୋଉଠି ଗୋଟାଏ ଛୋଟ ଛିଦ୍ର ରହିଯାଇଛି, ଯେଉଁଥିପାଇଁ କମ ଗୁରୁତ୍ୱପୂର୍ଣ ସମସ୍ୟାକୁ ନେଇ ମଧ୍ୟ ବଡ ଆକାରର ଝଗଡା ହେଉଛି | ଏଇ ସୂତ୍ରର ଆବଶ୍ୟକ ଅଛି ଯାହା କିପରି ମାନବତାର ଶାନ୍ତି, ମିତ୍ରତା, ଆଉ ସମୃଦ୍ଧିର କଲ୍ୟାଣ କାରଣ ହୋଇ ପାରିବ | ଶ୍ରୀମଦ ଭାଗବତ ଏଇ ପ୍ରୟୋଜନକୁ ପୂରଣ କରେ, କାରଣ ଏହା ସମଗ୍ର ମାନବ ସମାଜର ପୁନଃ ଆଧ୍ୟାତ୍ମିକ ସ୍ଥାପନା ପାଇଁ ଏକ ସାଂସ୍କୃତିକ ପ୍ରସ୍ତୁତି ଅଟେ |  ସାଧାରଣ ଜନତା, ସାଧାରଣଭାବରେ  ଆଧୁନିକ ରାଜନୀତିଜ୍ଞ ଏବଂ ଲୋକ ନେତାଙ୍କ ହାତରେ ଉପକରଣ ଭାବରେ ରହିଛନ୍ତି | ଯଦି ନେତାମାନଙ୍କର କେବଳ ହୃଦୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇଗଲା, ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଦୁନିଆର ବାତାବରଣରେ ଏକ ଆମୂଳଚୂଳ  ପରିବର୍ତ୍ତନ ଆସିବ |  ବାସ୍ତବିକ ଶିକ୍ଷାର ଉଦେଶ୍ୟ ଆତ୍ମ-ସାକ୍ଷାତକାର, ଆତ୍ମାର ଆଧ୍ୟାତ୍ମିକ ମୂଲ୍ୟବୋଧର ଉପଲଦ୍ଧି ହେବା ଉଚିତ | ପ୍ରତ୍ୟେକ ବ୍ୟକ୍ତି ବିଶ୍ୱର ସମସ୍ତ କାର୍ଯ୍ୟକଳାପକୁ ଆଧ୍ୟାତ୍ମିକ କରିବାରେ ସହାୟତା କରିବା ଉଚିତ | ଏହିପ୍ରକାର କାର୍ଯ୍ୟକଳାପ, କାର୍ଯ୍ୟକର୍ତ୍ତା ଓ କାର୍ଯ୍ୟ ଦୁହିଁଙ୍କୁ ଆଧ୍ୟାତ୍ମିକତାରେ ପ୍ରଭାବିତ ହୋଇ ଯାଏ ଆଉ ପ୍ରକୃତିର ତିନି ଗୁଣକୁ ପାର କରି ଯାଏ |


:*There has been no greater exponent of Vaishnava philosophy in modern times, and no greater social critic who explains this contemporary world AS IT IS, than Srila Prabhupada.
==ବାଣୀପେଡିଆର ଉଦ୍ୟେଶ (ମିଶନ ଷ୍ଟେଟମେଣ୍ଟ)==


:*Srila Prabhupada's teachings will be the primary shelter for his millions of followers for all future generations.
* ଏକ ବିଶ୍ଵବ୍ୟାପୀ ମଞ୍ଚ ଯାହା ସବୁସମୟରେ ଦୁନିଆର ସବୁ ଭାଷାରେ କୃଷ୍ଣ ଭାବନାମୃତ ବିଜ୍ଞାନର ପ୍ରଚାର, ଶିକ୍ଷା ଲୋକଙ୍କୁ ଦେଇ ପାରିବ ତାହା ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କୁ ଅର୍ପଣ କରିବା |


:*Srila Prabhupada wanted his teachings to be profusely distributed and properly understood.
* ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଶିକ୍ଷା ଗୁଡିକର  ବିଭିନ୍ନ ଦୃଷ୍ଟିକୋଣକୁ ଅନ୍ବେଷଣ, ଆବିଷ୍କାର ଓ ବ୍ୟାପକ ଭାବରେ ସଂକଳନ କରିବା


:*A thematic approach to Srila Prabhupada's teachings greatly enhances the process of understanding the truths within them, and that there is immense value in exploring, discovering and thoroughly compiling his teachings from every angle of vision.
* ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ବାଣୀକୁ ସହଜରେ ପ୍ରାପ୍ତ ଓ ବୋଧଗମ୍ୟ ଭାବରେ ଉପସ୍ଥାପନା କରିବା


:*Translating all of Srila Prabhupada's teachings into a particular language is the same as inviting Srila Prabhupada to reside eternally in the places where those languages are spoken.
* ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ବାଣୀ ଆଧାରିତ ସାମୟିକ ପୁସ୍ତକ ରଚନାର ସୁବିଧା ନିମିତ୍ତ ବ୍ୟାପକ ବିଷୟଗତ ଗବେଷଣାର ଭଣ୍ଡାର ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବା


:*In his physical absence, Srila Prabhupada requires many vaniservants to assist him in this mission.
* ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ବାଣୀରେ ବିଭିନ୍ନ ଶିକ୍ଷାମୂଳକ ଉଦ୍ୟୋଗ ପାଇଁ ପାଠ୍ୟକ୍ରମର ଖସଡ଼ା ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବା |


Thus, we are committed to creating a truly dynamic platform to facilitate the profuse distribution and proper understanding of the perfect knowledge and realizations found within Srila Prabhupada's teachings, so they may be joyfully acted upon. It is that simple. The only thing separating us from the completion of Vanipedia is time and the many sacred hours of vaniseva yet to be offered by the devotees who commit themselves to this vision.
* ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ  ଆନ୍ତରିକ ଅନୁଗାମୀଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଆଗ୍ରହ ବଢାଇବା ତାଙ୍କ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ମାର୍ଗଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ବାଣୀ ସହ ପରାମର୍ଶ କରିବାପାଇଁ ଅସଂଦିଗ୍ଧ ଉପଲବ୍ଧିର ଆବଶ୍ୟକତା, ଆଉ ସବୁ ସ୍ଥରରେ ତାଙ୍କର ପ୍ରତିନିଧିତ୍ୱ କରିବାପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଠ ଶିକ୍ଷିତ ହେବା |


<big>''I thank you very much, all of you, for appreciating my humble service which I am trying to render as a matter of duty ordered by my Guru Maharaja. I request all my disciples to work cooperatively and I am sure our mission will advance without any doubt.''</big> [[Vanisource:710814 - Letter to Tamala Krishna written from London|'''– Srila Prabhupada Letter to Tamala Krishna das (GBC) - 14 August, 1971''']]
* ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଅନୁଗାମୀ ମାନଙ୍କୁ ସବୁ ଦେଶରୁ ଆକର୍ଷିତ କରି ବିଶ୍ୱସ୍ତରରେ ସହଯୋଗ ଦ୍ୱାରା  ଉପରଲିଖିତ ସବୁ ପ୍ରାପ୍ତ କରିବା |


==Srila Prabhupada's Three Natural Positions==
==ବାଣୀପେଡିଆ ତିଆରି କରିବାପାଇଁ ଆମକୁ କଣ ଅନୁପ୍ରାଣିତ କରୁଛି?==


A culture of shelter at the lotus feet of Srila Prabhupada's teachings can only be realized when these three positions of Srila Prabhupada are awakened in the hearts of all his followers.
*ଆମେ ସ୍ୱୀକାର କରୁଛୁ ଯେ 


===Srila Prabhupada is our pre-eminent siksa-guru===
:*ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ଏକ ଶୁଦ୍ଧ ଭକ୍ତ, ସିଧା ଭଗବାନ ଶ୍ରୀକୃଷ୍ଣଙ୍କ ଦ୍ୱାରା କ୍ଷମତାପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଥିଲେ ସବୁ ଜୀବଙ୍କୁ ଭଗବାନଙ୍କ ଭକ୍ତିମୟ ସେବାରେ ଲଗାଇ ରଖିବା ନିମିତ୍ତ | ଏହି କ୍ଷମତାପ୍ରାପ୍ତ ପ୍ରମାଣିତ ହୁଏ ତାଙ୍କ ଶିକ୍ଷାରେ ପରମ ସତ୍ୟ ଉପରେ ଦେଇଥିବା ଅନୁପମ ଜ୍ଞାନ ଦ୍ୱାରା |


*We accept that all of Srila Prabhupada's followers can experience his presence and shelter within his teachings – both individually and when discussing them with each other.
:*ଆଧୁନିକ ସମୟରେ ବୈଷ୍ଣବ ଦର୍ଶନ ଉପରେ ଆଉ କେହି ବଡ ପ୍ରଵକ୍ତା ନାହାନ୍ତି, ଏବଂ କେହି ବଡ ସାମାଜିକ ଆଲୋଚକ ନାହାନ୍ତି ଯିଏ ଏହି ସମକାଳୀନ ଦୁନିଆକୁ ଯଥା ରୂପରେ ବର୍ଣ୍ଣନା କରିପାରିଛନ୍ତି, ଯେମିତି ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ କରିଛନ୍ତି |


*We purify ourselves and establish a firm relationship with Srila Prabhupada by learning to live with him as our guiding conscience.
:*ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଶିକ୍ଷାଗୁଡିକ ଆଗାମୀ ପିଢ଼ିର ତାଙ୍କର ସମସ୍ତ ଅନୁଗାମୀ ମାନଙ୍କର ପ୍ରାଥମିକ ଆଶ୍ରୟ ସ୍ଥଳ ହେବ |


*We encourage devotees feeling separation from Srila Prabhupada, to take the time to seek his presence and solace within his Vani.
:*ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ଚାହିଁଥିଲେ ତାଙ୍କ ଶିକ୍ଷାଗୁଡିକୁ ପ୍ରଚୁର ପରିମାଣରେ ବିତରଣ କରାଯାଉ ଆଉ ଠିକ ରୂପେ ବୁଝା ଯାଉ |


*We share Srila Prabhupada's compassion with all his followers, including those who take initiation in his line as well as those who follow him in different capacities.
:*ତାତ୍ୱିକ ପଦ୍ଧତି, ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଶିକ୍ଷାଗୁଡିକରେ ଥିବା ସତ୍ୟକୁ ବୁଝିବା ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ଅଧିକ ବୃଦ୍ଧି କରିଥାଏ, ଆଉ ତାଙ୍କ ଶିକ୍ଷାର ପ୍ରତ୍ୟେକ ଦୃଷ୍ଟିକୋଣକୁ ଖୋଜିବା, ବାହାରକରିବା ଏବଂ ପୁଙ୍ଖାନୁପୁଙ୍ଖ ଭାବରେ ସଂକଳିତ କରିବାରେ ଅପରିସୀମ ମୂଲ୍ୟ ଅଛି |


*We educate devotees in the truth of Srila Prabhupada's position as our pre-eminent siksa-guru, and our sisya relationship with him in separation.
:*ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ସମସ୍ତ ଶିକ୍ଷାକୁ ଏକ ନିର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଟ ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ କରିବା, ସେହି ଭାଷା ଯେଉଁଠି ବ୍ୟବହୃତ ହେଉଛି ସେଠାରେ ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ବସବାସ କରିବାକୁ  ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କୁ ନିମନ୍ତ୍ରଣ ଦେବା ସହ ସମାନ |


*We establish a succession of siksa-empowered disciples to uphold Srila Prabhupada's legacy throughout successive generations.
:*ତାଙ୍କର ଶାରୀରିକ ଅନୁପସ୍ଥିତିରେ, ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ଏଇ ବିଶେଷ କାର୍ଯ୍ୟରେ ଅନେକ ବାଣୀସେବକଙ୍କର ସହାୟତା ଆବଶ୍ୟକତା କରନ୍ତି |


===Srila Prabhupada is the Founder-Acharya of ISKCON===
ତେଣୁ, ଆମେ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଶିକ୍ଷାବଳୀରେ ପ୍ରାପ୍ତ ସଠିକ ଜ୍ଞାନ ଓ ଉପଲବ୍ଧିର ବ୍ୟାପକ ବିତରଣ ଓ ଉଚିତ ଭାବରେ ବୁଝିପାରିବା ପରି ଏକ ବାସ୍ତବିକ ଗତିଶୀଳ ମଞ୍ଚ ତିଆରି କରିବା ପାଇଁ ଦୃଢ ପରିକର, ତ ସେମାନେ ଆନନ୍ଦରେ କାର୍ଯ୍ୟରତ ହେବେ | ଏହା ସେତେ ସରଳ | କେବଳ ଗୋଟିଏ ବସ୍ତୁ ଆମକୁ ବାଣୀପେଡିଆର  ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣତାରୁ ଅଲଗା କରୁଛି ତାହା ହେଲା ସମୟ ଆଉ ବାଣୀସେବାର ସେହି ଦିବ୍ୟ ସମୟ ଯାହା ପ୍ରତିବଦ୍ଧ ଭକ୍ତ ମାନେ ଏଇ ସେବାରେ ଆଗକୁ ଦେବେ |


*We promote his Vani as the primary driving force that keeps the members of ISKCON connected and faithful to him, and thus inspired, enthused and determined to make his movement everything that he wished it to be both now and in the future.
<big>''ମୁଁ ତୁମକୁ ବହୁତ ଧନ୍ୟବାଦ କରୁଛି, ତୁମ ସମସ୍ତଙ୍କୁ, ମୋର ଏହି ବିନମ୍ର ସେବାକୁ ପ୍ରଶଂସା କରୁଥିବା ଯୋଗୁଁ ଯାହା ମୁଁ, ମୋ ଗୁରୁ ମହାରାଜଙ୍କ ଆଦେଶ ଅନୁସାରେ କର୍ତ୍ତବ୍ୟ ଦୃଷ୍ଟିରୁ ପାଳନ କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରୁଛି | ମୁଁ, ମୋର ସମସ୍ତ ଶିଷ୍ୟ ମାନଙ୍କୁ ମିଳିମିଶି କାମ କରିବାକୁ ଅନୁରୋଧ କରୁଛି, ଏବଂ ମୁଁ ନିଶ୍ଚିତ ଆମର ଏଇ ଆନ୍ଦୋଳନ ନିଃସନ୍ଦେହ ଆଗେଇ ଯିବ |''</big> [[Vanisource:710814 - Letter to Tamala Krishna written from London|'''ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ଚିଠି ତମାଳ କୃଷ୍ଣ ଦାସ (ଜିବିସି)ଙ୍କୁ - ୧୪ ଅଗଷ୍ଟ ୧୯୭୧''']]


*We encourage the sustainable development of Vaishnava-brahminical standards centered on Srila Prabhupada's teachings and his preaching strategies – a "vani-culture."
==ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ତିନୋଟି ପ୍ରାକୃତିକ ପଦବୀ==


*We educate devotees in the truth of Srila Prabhupada's position as the Founder-Acharya of ISKCON and our service to him and his movement.
ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଶିକ୍ଷାର ପଦ୍ମ ପାଦରେ ଆଶ୍ରୟସ୍ଥଳର ଏକ ସଂସ୍କୃତି କେବଳ ସେତେବେଳେ ହୃଦୟଙ୍ଗମ ହୋଇପାରିବ ଯେତେବେଳେ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଏହି ତିନୋଟି ପଦବୀ ତାଙ୍କ ସମସ୍ତ ଅନୁଗାମୀମାନଙ୍କ ହୃଦୟରେ ଜାଗ୍ରତ ହୁଏ |


===Srila Prabhupada is the World-acharya===
===ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ଆମର ପୂର୍ବ-ପ୍ରତିଷ୍ଠିତ ଶିକ୍ଷା-ଗୁରୁ===


*We increase the global awareness of the significance of Srila Prabhupada's spiritual stature as the world-acharya by establishing the contemporary relevance of his teachings in all circles in every country.
*ଆମେ ସ୍ୱୀକାର କରୁଛୁ ଯେ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ସମସ୍ତ ଅନୁଗାମୀ ତାଙ୍କ ଶିକ୍ଷାରେ ତାଙ୍କ ଉପସ୍ଥିତି ଅନୁଭବ କରିବେ ଏବଂ ଆଶ୍ରୟ ଗ୍ରହଣ କରିବେ  - ଉଭୟ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ଭାବରେ ଏବଂ ପରସ୍ପର ସହ ଆଲୋଚନା କରିବା ସମୟରେ ।
*ଆମେ ନିଜକୁ ଶୁଦ୍ଧ କରୁ ଏବଂ ଏକ ଦୃଢ ସମ୍ପର୍କ ସ୍ଥାପନ କରୁ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ସହ, ତାଙ୍କୁ ଆମର ମାର୍ଗଦର୍ଶକ ବିବେକ ଭାବରେ ରଖି ଜୀବନ ନିର୍ବାହ କରୁ ।
*ଆମେ ଭକ୍ତମାନଙ୍କୁ ଉତ୍ସହିତ କରୁ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ବିରହ ଅନୁଭବ କର, ତାଙ୍କ ବାଣୀ  ମଧ୍ୟରେ ତାଙ୍କ ଉପସ୍ଥିତି ଏବଂ ସାନ୍ତ୍ୱନା ଖୋଜିବାକୁ ସମୟ ନିଅନ୍ତୁ।
*ଆମେ ତାଙ୍କ ସମସ୍ତ ଅନୁଗାମୀମାନଙ୍କ ସହିତ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଦୟା ବାଣ୍ଟୁଛୁ, ଯେଉଁମାନେ ତାଙ୍କ ମାର୍ଗରେ ଦୀକ୍ଷା ନେଇଛନ୍ତି ଏବଂ ଯେଉଁମାନେ ତାଙ୍କୁ ବିଭିନ୍ନ କ୍ଷମତାରେ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତି ।
*ଆମେ ଭକ୍ତମାନଙ୍କୁ ଶିକ୍ଷା ଦେଇଥାଉ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ସ୍ଥିତି ପ୍ରକୃତରେ ଆମର ପ୍ରାକ୍-ପ୍ରତିଷ୍ଠିତ ଶିକ୍ଷା-ଗୁରୁ ଭାବରେ ଏବଂ ତାଙ୍କ ସହିତ ଆମର ଶିଷ୍ୟ  ସମ୍ପର୍କ ବିରହ ଭାବରେ ।
*ଆମେ ଏକ ଶିକ୍ଷା-ଶକ୍ତିପ୍ରାପ୍ତ ଶିଷ୍ୟମାନଙ୍କର ଉତ୍ତରାଧିକାରୀ ପ୍ରତିଷ୍ଠା କରୁ କ୍ରମାଗତ ପିଢ଼ି  ମଧ୍ୟରେ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଉତ୍ତରାଧିକାରୀକୁ ବଜାୟ ରଖିବା ପାଇଁ।


*We inspire a culture of appreciation and respect for Srila Prabhupada's teachings, resulting in active participation in the practices of Krishna consciousness by the world's population.
===ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ଇସ୍କନର ପ୍ରତିଷ୍ଠାତା-ଆଚାର୍ଯ୍ୟ===


*We realize the premise that Srila Prabhupada built a house in which the whole world can live by establishing his Vani as simultaneously the foundation and roof – '''the shelter, the ashraya''' – that protects this house.
*ଆମେ ତାଙ୍କ ବାଣୀକୁ ପ୍ରାଥମିକ ପ୍ରେରକ ଶକ୍ତି ଭାବରେ ପ୍ରୋତ୍ସାହିତ କରୁ ଯାହା ଇସ୍କନର ସଦସ୍ୟମାନଙ୍କୁ ତାଙ୍କ ସହ ସଂଯୁକ୍ତ ଏବଂ ତାଙ୍କ ପ୍ରତି ବିଶ୍ୱସ୍ତ ରଖେ, ଏବଂ ଏହିପରି ଭାବରେ ପ୍ରେରଣା, ଉତ୍ସାହ ଏବଂ ସ୍ଥିର କରି ଗଢିବା ତାଙ୍କ ଆନ୍ଦୋଳନକୁ ସେ ଯାହା କରିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରିଥିଲେ - ବର୍ତ୍ତମାନ ଏବଂ ଭବିଷ୍ୟତରେ ।
*ଆମେ ଉତ୍ସାହିତ କରୁଛୁ ବୈଷ୍ଣବ-ବ୍ରାହ୍ମଣୀୟ ମାନଦଣ୍ଡର ସ୍ଥାୟୀ ବିକାଶକୁ, ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଶିକ୍ଷା ଏବଂ ତାଙ୍କର ପ୍ରଚାର କୌଶଳ କୁ କେନ୍ଦ୍ର କରି  - ଏକ "ବାଣୀ-ସଂସ୍କୃତି"  ।
*ଆମେ ଶିକ୍ଷା ଦେଉଛୁ ଭକ୍ତ ମାନଙ୍କୁ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ସ୍ଥିତିର ସତ୍ୟତା ଇସ୍କନର ପ୍ରତିଷ୍ଠାତା-ଆଚାର୍ଯ୍ୟ ଭାବରେ ଏବଂ ତାଙ୍କ ତଥା ତାଙ୍କ ଆନ୍ଦୋଳନ ପାଇଁ ଆମର ସେବା ବିଷୟରେ  ।


===Vital to Establish Srila Prabhupada's Natural Position===
===ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ଜଗତଗୁରୁ===


*Our ISKCON society needs educational initiatives, political directives, and social culture to facilitate and nurture Srila Prabhupada's natural position with his followers and within his movement. It will not happen automatically or by wishful thinking. It can only be achieved by intelligent, concerted and collaborative efforts offered by his pure-hearted devotees.
* ଆମେ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଆଧ୍ୟାତ୍ମିକ ସ୍ଥିତି  ଜଗତ-ଗୁରୁ ଭାବରେ ବିଶ୍ୱରେ ସଚେତନତା ବୃଦ୍ଧିକରି ତାଙ୍କ ମହତ୍ୱ ପ୍ରତ୍ୟେକ ଦେଶର ସମସ୍ତ ସର୍କଲରେ ତାଙ୍କ ଶିକ୍ଷାର ସମସାମୟିକ ପ୍ରାସଙ୍ଗିକତା ପ୍ରତିଷ୍ଠା କରିଛୁ।


*Five Key Obstacles Concealing Srila Prabhupada's Natural Position within his Movement:
* ଆମେ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଶିକ୍ଷା ପ୍ରତି ପ୍ରଶଂସା ଏବଂ ସମ୍ମାନର ଏକ ସଂସ୍କୃତିକୁ ପ୍ରେରଣା ଦେଇଥାଉ, ଯାହାଦ୍ୱାରା ବିଶ୍ୱର ଜନସଂଖ୍ୟା କୃଷ୍ଣ ଚେତନା ଅଭ୍ୟାସରେ ସକ୍ରିୟ ଅଂଶଗ୍ରହଣ କରନ୍ତି  ।


:*1. '''ignorance of''' Srila Prabhupada's teachings – he has given instructions but we are not aware they exist.
* ଆମେ ଅନୁଭବ କରୁଛୁ ଯେ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଏକ ଘର ନିର୍ମାଣ କରିଛନ୍ତି ଯେଉଁଥିରେ ସମଗ୍ର ବିଶ୍ୱ ବଞ୍ଚିପାରିବ ତାଙ୍କ ବାଣୀକୁ ଆଧାର କରି,  ଏକକାଳୀନ ଭିତ୍ତି ଏବଂ ଛାତ ଭାବରେ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇ  - ''''ଆଶ୍ରୟସ୍ଥଳ, ଆଶ୍ରୟ'''- ଯାହା ଏହି ଘରକୁ ସୁରକ୍ଷା ଦେଇଥାଏ ।


:*2. '''indifference to''' Srila Prabhupada's teachings – we know the instructions exist but we do not care about them. We ignore them.
===ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ପ୍ରାକୃତିକ ସ୍ଥିତି ପ୍ରତିଷ୍ଠା ଗୁରୁତ୍ୱପୂର୍ଣ୍ଣ===


:*3. '''misunderstanding of''' Srila Prabhupada's teachings – we apply them sincerely but due to our over-confidence or lack of maturity, they are misapplied.
* ଆମର ଇସ୍କନ ସମାଜ ଆବଶ୍ୟକ କରେ ଶିକ୍ଷାଗତ ପଦକ୍ଷେପ, ରାଜନୈତିକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମା ଏବଂ ସାମାଜିକ ସଂସ୍କୃତି,  ତାଙ୍କ ଅନୁଗାମୀମାନଙ୍କ ସହିତ ତଥା ତାଙ୍କ ଆନ୍ଦୋଳନ ମଧ୍ୟରେ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ପ୍ରାକୃତିକ ସ୍ଥିତିକୁ ସୁଗମ ତଥା ପୋଷଣ କରିବା ପାଇଁ । ଏହା ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ କିମ୍ବା ଇଚ୍ଛାକୃତ ଚିନ୍ତାଧାରା ଦ୍ୱାରା ଘଟିବ ନାହିଁ | କେବଳ ଶୁଦ୍ଧ ହୃଦୟ ଭକ୍ତଙ୍କ ଦ୍ଵାରା ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇଥିବା ବୁଦ୍ଧିମାନ, ସମନ୍ୱିତ ଏବଂ ସହଯୋଗୀ ପ୍ରୟାସ ଦ୍ୱାରା ଏହା ହାସଲ ହୋଇପାରିବ ।


:*4. '''a lack of faith in''' Srila Prabhupada's teachings – deep within we are not fully convinced and think of them as utopian, neither realistic nor practical for the "modern world."
* ପାଞ୍ଚଟି ମୁଖ୍ୟ ପ୍ରତିବନ୍ଧକ ଯାହା ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ପ୍ରାକୃତିକ ସ୍ଥିତିକୁ ଲୁଚାଇ ଦେବ ତାଙ୍କ ଆନ୍ଦୋଳନ ମଧ୍ୟରେ :


:*5. '''in competition with''' Srila Prabhupada's teachings –  with full conviction and enthusiasm we go in a completely different direction than what Srila Prabhupada has instructed, and in so doing influence others to go with us.
: * 1 ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଶିକ୍ଷା ବିଷୟରେ '''ଅଜ୍ଞତା''' - ସେ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଦେଇଛନ୍ତି କିନ୍ତୁ ସେଗୁଡ଼ିକ ଅଛି ବୋଲି ଆମେ ଜାଣି ନାହୁଁ।


===Comment===
: * 2 ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଶିକ୍ଷା ପ୍ରତି '''ଉଦାସୀନତା''' - ଆମେ ଜାଣୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ ବିଦ୍ୟମାନ ଅଛି କିନ୍ତୁ ଆମେ ସେମାନଙ୍କ ବିଷୟରେ ଚିନ୍ତା କରୁନାହୁଁ। ଆମେ ସେମାନଙ୍କୁ ଅଣଦେଖା କରୁ ।


We believe these obstacles can easily be overcome with the introduction of integral, structured educational and training programs aimed at nurturing our relationship with and increasing our knowledge of Srila Prabhupada's teachings. This will only succeed however if fueled by a serious leadership commitment to create a culture deeply rooted in Srila Prabhupada's Vani. Srila Prabhupada's natural position will thus automatically become, and remain, apparent to all generations of devotees.
: * 3 ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଶିକ୍ଷାକୁ '''ଭୁଲ ବୁଝାମଣା''' - ଆମେ ଏହାକୁ ଆନ୍ତରିକତାର ସହ ପ୍ରୟୋଗ କରୁ କିନ୍ତୁ ଆମର ଅତ୍ୟଧିକ ଆତ୍ମବିଶ୍ୱାସ କିମ୍ବା ପରିପକ୍ୱତା ଅଭାବରୁ ସେଗୁଡିକ ଭୁଲ୍ ପ୍ରୟୋଗ କରାଯାଏ ।


==Devotees are Srila Prabhupada's Limbs, ISKCON is his Body, and his Vani is his Soul==
: * 4 ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଶିକ୍ଷା ଉପରେ '''ଵିଶ୍ଵାସର ଅଭାବ''' - ଆମେ ଗଭୀର ଭାବରେ ଅଶ୍ୱସ୍ଥ ନୁହଁ ଏବଂ ସେଗୁଡିକୁ ୟୁଟୋପିଆନ୍, ''ଆଧୁନିକ ଦୁନିଆ'' ପାଇଁ ବାସ୍ତବବାଦୀ କିମ୍ବା ବ୍ୟବହାରିକ ନୁହେଁ ବୋଲି ଭାବୁ।


*<big>''You are all my limbs of my body. Unless you cooperate, my life will be useless. The senses and life are correlative. Without life the senses cannot act and without sense, life is inactive.''</big> [[Vanisource:680717 - Letter to Brahmananda written from Montreal|'''– Srila Prabhupada Letter to Brahmananda das (TP), 17 July 1968''']]
: * 5 ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଶିକ୍ଷା ସହିତ '''ପ୍ରତିଯୋଗିତା''' - ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ବିଶ୍ୱାସ ଏବଂ ଉତ୍ସାହ ସହିତ ଆମେ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଠାରୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଭିନ୍ନ ଦିଗକୁ ଯାଉଛୁ ଏବଂ ଏହିପରି କରିବା ଦ୍ୱାରା ଅନ୍ୟମାନଙ୍କୁ ଆମ ସହିତ ଯିବାକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରୁଛୁ  ।


===ମନ୍ତବ୍ୟ===


*<big>''I am fervently appealing to you all not to create fracture in the solid body of the Society. Please work conjointly, without any personal ambition. That will help the cause.''</big> [[Vanisource:700731 - Letter to Brahmananda and Gargamuni written from Los Angeles|'''– Srila Prabhupada Letter to Brahmananda and Gargamuni Swamis, 31 July 1970''']]
ଆମର ବିଶ୍ୱାସ ଯେ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଶିକ୍ଷା ସହିତ ଆମର ସମ୍ପର୍କକୁ ବଢାଇବା ଏବଂ ଆମର ଜ୍ଞାନ ବଢାଇବା ପାଇଁ ଅବିଚ୍ଛେଦ୍ୟ, ସଂରଚନା ଶିକ୍ଷାଗତ ତଥା ତାଲିମ ପ୍ରୋଗ୍ରାମର ପ୍ରବର୍ତ୍ତନ ସହିତ ଏହି ବାଧାବିଘ୍ନଗୁଡ଼ିକୁ ସହଜରେ ଦୂର କରାଯାଇପାରିବ । ଏହା କେବଳ ସଫଳ ହେବ ଯଦି ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ବାଣୀରେ ଏକ ଗଭୀର ସଂସ୍କୃତି ସୃଷ୍ଟି କରିବାକୁ ଏକ ଗମ୍ଭୀର ନେତୃତ୍ୱ ପ୍ରତିବଦ୍ଧତା ଦ୍ୱାରା ଉତ୍ସାହିତ ହୁଏ । ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ପ୍ରାକୃତିକ ସ୍ଥିତି ଏହିପରି ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ସମସ୍ତ ପିଢ଼ି  ଭକ୍ତଙ୍କ ପାଇଁ ସ୍ପଷ୍ଟ ହୋଇ ରହିବ ।


== ଭକ୍ତମାନେ ହେଉଛନ୍ତି ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଅଙ୍ଗ, ଇସ୍କନ ହେଉଛି ତାଙ୍କ ଶରୀର, ଏବଂ ବାଣୀ ହେଉଛି ତାଙ୍କର ପ୍ରାଣ ==


*<big>''Make the covers of the book very much attractive so that automatically they will read the knowledge inside. The covers are like the mind and the senses, and the contents of the book are the soul.''</big> [[Vanisource:720522 - Letter to Amogha written from Los Angeles|'''– Srila Prabhupada Letter to Amogha das (TP), 22 May 1972''']]
* <big> '' ତୁମେ ମୋର ଶରୀରର ସମସ୍ତ ଅଙ୍ଗ । ତୁମେ ସହଯୋଗ ନକଲେ ମୋ ଜୀବନ ବ୍ୟର୍ଥ ହେବ । ଇନ୍ଦ୍ରିୟ ଏବଂ ଜୀବନ ସମ୍ବନ୍ଧୀୟ । ଜୀବନ ବିନା ଇନ୍ଦ୍ରିୟଗୁଡିକ କାର୍ଯ୍ୟ କରିପାରିବ ନାହିଁ ଏବଂ ବିନା ଇନ୍ଦ୍ରିୟରେ, ଜୀବନ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଅଟେ । ''</big> [[Vanisource:680717 - Letter to Brahmananda written from Montreal|'''– ବ୍ରହ୍ମାନନ୍ଦ ଦାସ (ଟିପି)ଙ୍କୁ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଚିଠି, 17 ଜୁଲାଇ 1968''']]


* <big> '' ମୁଁ ତୁମକୁ ସମସ୍ତଙ୍କୁ ନିବେଦନ କରୁଛି ଯେ ସମାଜର ଦୃଢ ଶରୀରରେ ଫାଟ ସୃଷ୍ଟି କର ନାହିଁ । ଦୟାକରି କୌଣସି ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ଅଭିଳାଷ ବିନା ଏକତ୍ର କାର୍ଯ୍ୟ କରନ୍ତୁ । ଏହା କାରଣକୁ ସାହାଯ୍ୟ କରିବ।.''</big> [[Vanisource:700731 - Letter to Brahmananda and Gargamuni written from Los Angeles|'''– ବ୍ରହ୍ମାନନ୍ଦ ଓ ଗର୍ଗମୁନୀ ସ୍ୱାମୀଙ୍କୁ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଚିଠି, 31 ଜୁଲାଇ 1970''']]


*<big>''I wish that it will be noted down in history that this Krishna consciousness movement is responsible for saving the world. Practically, our movement is the only hope for saving the world from complete disaster.''</big> [[Vanisource:720101 - Letter to Sucandra written from Bombay|'''– Srila Prabhupada Letter to Sucandra das (TP), 1 January 1972''']]
* <big> '' ବହିର କଭରଗୁଡ଼ିକୁ ବହୁତ ଆକର୍ଷଣୀୟ କର ଯାହା ଦ୍ଵାରା ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ସେମାନେ ଭିତରର ଜ୍ଞାନ ପଢିବେ । କଭରଗୁଡ଼ିକ ମନ ଏବଂ ଇନ୍ଦ୍ରିୟ ପରି, ଏବଂ ପୁସ୍ତକର ବିଷୟବସ୍ତୁ ହେଉଛି ପ୍ରାଣ। ''</big> [[Vanisource:720522 - Letter to Amogha written from Los Angeles|'''– ଅମୋଘ ଦାସ (TP)ଙ୍କୁ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଚିଠି, 22 ମେ 1972''']]


* <big> '' ମୁଁ ଚାହେଁ ଯେ ଇତିହାସରେ ଏହା ଉଲ୍ଲେଖ ହେବ ଯେ ଏହି କୃଷ୍ଣ ଚେତନା ଆନ୍ଦୋଳନ ଜଗତକୁ ବଞ୍ଚାଇବା ପାଇଁ ଉତ୍ତରଦାୟୀ। ପ୍ରକୃତରେ, ବିଶ୍ଵକୁ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ବିପର୍ଯ୍ୟୟରୁ ରକ୍ଷା କରିବା ପାଇଁ ଆମର ଆନ୍ଦୋଳନ ହେଉଛି ଏକମାତ୍ର ଭରସା। ''</big> [[Vanisource:720101 - Letter to Sucandra written from Bombay|'''– ସୁଚନ୍ଦ୍ର ଦାସ (TP)ଙ୍କୁ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଚିଠି, 1 ଜାନୁୟାରୀ 1972''']]


*<big>''You should always remember that whatever we are doing, it is in the parampara system beginning from Lord Krishna, down to us. Therefore, our loving spirit should be more upon the message than the physical representation. When we love the message and serve Him, automatically our devotional love for the physique is done.''</big> [[Vanisource:700407 - Letter to Govinda dasi written from Los Angeles|'''– Srila Prabhupada Letter to Govinda dasi, 7 April 1970]]
* <big> '' ତୁମେ ସର୍ବଦା ମନେରଖିବା ଉଚିତ୍ ଯେ ଆମେ ଯାହା କରୁଛୁ, ତାହା ଭଗବାନ କୃଷ୍ଣଙ୍କଠାରୁ ଆରମ୍ଭ କରି ଆମ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ପରମ୍ପରା ବ୍ୟବସ୍ଥାରେ ଅଛି । ତେଣୁ, ଆମର ସ୍ନେହପୂର୍ଣ୍ଣ ​​ଉପସ୍ଥାପନା ଶାରୀରିକ ଅପେକ୍ଷା ବାର୍ତ୍ତା ଉପରେ ଅଧିକ ରହିବା ଉଚିତ୍ । ଯେତେବେଳେ ଆମେ ବାର୍ତ୍ତାକୁ ଭଲପାଉ ଏବଂ ତାଙ୍କ ସେବା କରୁ, ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ପ୍ରେମଭକ୍ତି ବପୁ ପାଇଁ ହୋଇଥାଏ । ''</big> [[Vanisource:700407 - Letter to Govinda dasi written from Los Angeles|'''– ଗୋବିନ୍ଦ ଦାସୀଙ୍କୁ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଚିଠି, 7 ଏପ୍ରିଲ 1970]] '''
'''


===Comment===
=== ମନ୍ତବ୍ୟ ===


We are Srila Prabhupada's limbs. To successfully cooperate with him to his full satisfaction we must be united in consciousness with him. This loving unity develops from our becoming fully absorbed in, convinced by and practicing his Vani. Our holistic success strategy is for everyone to assimilate Srila Prabhupada's teachings and boldly place them at the heart of everything we do for his Krishna consciousness movement. In this way, Srila Prabhupada's devotees can flourish personally, and in their respective services to make ISKCON a solid body which can fulfill Srila Prabhupada's desire to save the world from complete disaster. The devotees win, the GBC wins, ISKCON wins, the world wins, Srila Prabhupada wins, and Lord Caitanya wins. There will be no losers.
ଆମେ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଅଙ୍ଗ | ତାଙ୍କ ପୂର୍ଣ୍ଣ ସନ୍ତୁଷ୍ଟତା ପାଇଁ ତାଙ୍କ ସହିତ ସଫଳତାର ସହ ସହଯୋଗ କରିବାକୁ ହେଲେ ଆମେ ତାଙ୍କ ଚେତନାରେ ଏକ ହେବା ଆବଶ୍ୟକ | ଏହି ସ୍ନେହପୂର୍ଣ୍ଣ ଏକତା ଆମର ବିକଶିତ ହେବ, ଯେବେ ଆମେ ତାଙ୍କ ବାଣୀରେ ସମ୍ପୁର୍ଣ୍ଣ ଭାବରେ ନିମଗ୍ନ, ଅଶ୍ୱସ୍ଥ ଏବଂ  ଅଭ୍ୟାସ କରିବା  | ଆମର ସାମଗ୍ରିକ ସଫଳତା ପାଇଁ କାର୍ଯ୍ୟନୀତି ହେଉଛି, ସମସ୍ତେ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଶିକ୍ଷାକୁ ଅନୁକରଣ କରିବା ଏବଂ ତାଙ୍କ କୃଷ୍ଣ ଚେତନା ଆନ୍ଦୋଳନ ପାଇଁ ଆମେ କରୁଥିବା ସମସ୍ତ କାର୍ଯ୍ୟରେ ସେହି ଶିକ୍ଷାକୁ ସାହସର ସହିତ ରଖିବା | ଏହିପରି ଭାବରେ, ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଭକ୍ତମାନେ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ଭାବରେ ବୃଦ୍ଧି ପାଇପାରିବେ ଏବଂ ଇସ୍କନକୁ ଏକ ବଳିଷ୍ଠ  ଶରୀର କରିବା ପାଇଁ ନିଜ ସେବାରେ ଯୋଗ ଦେଇପାରିବେ ଯାହା ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଇଚ୍ଛାକୁ ପୂରଣ କରିପାରିବ। ଭକ୍ତମାନେ ଜିତିବେ, ଜିବିସି ଜିତିବେ, ଇସ୍କନ ଜିତିବ, ବିଶ୍ୱ ଜିତିବ, ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ଜିତିବେ ଏବଂ ପ୍ରଭୁ ଚୈତନ୍ୟ ଜିତିବେ | କେହି ହାରିବେ ନାହିଁ |


==Distributing the Teachings of Parampara==
== ପରମ୍ପରାର ଶିକ୍ଷା ବଣ୍ଟନ ==  
'''୧୪୮୬'''  ଚୈତନ୍ୟ ମହାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଆବିର୍ଭାବ ବିଶ୍ୱକୁ  କୃଷ୍ଣ ଚେତନା ଶିଖାଇବା ପାଇଁ


'''1486''' Caitanya Mahaprabhu appears in order to teach the world Krishna consciousness – 533 years ago
'''୧୪୮୮''' ସନାତନ ଗୋସ୍ୱାମୀଙ୍କ ଆବିର୍ଭାବ କୃଷ୍ଣ ଚେତନା ଉପରେ ପୁସ୍ତକ ଲେଖିବା ପାଇଁ


'''1488''' Sanatana Goswami appears in order to write books on Krishna consciousness – 531 years ago
'''୧୪୮୯''' ରୂପା ଗୋସ୍ଵାମୀଙ୍କ ଆବିର୍ଭାବ କୃଷ୍ଣ ଚେତନା ଉପରେ ପୁସ୍ତକ ଲେଖିବା ପାଇଁ


'''1489''' Rupa Gosvami appears in order to write books on Krishna consciousness – 530 years ago
'''୧୪୯୫''' ରଘୁନାଥ ଗୋସ୍ୱାମୀଙ୍କ ଆବିର୍ଭାବ କୃଷ୍ଣ ଚେତନା ଉପରେ ପୁସ୍ତକ ଲେଖିବା ପାଇଁ


'''1495''' Raghunatha Gosvami appears in order to write books on Krishna consciousness – 524 years ago
'''୧୫୦୦''' ଯନ୍ତ୍ରଚାଳିତ ପ୍ରିଣ୍ଟିଂ ପ୍ରେସ୍ ସମଗ୍ର ୟୁରୋପରେ ପୁସ୍ତକ ବଣ୍ଟନରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଆଣିବାକୁ ଆରମ୍ଭ କଲା


'''1500''' Mechanical printing presses begin to revolutionize the distribution of books throughout Europe – 520 years ago
'''୧୫୧୩''' ଜୀବ ଗୋସ୍ୱାମୀଙ୍କ ଆବିର୍ଭାବ କୃଷ୍ଣ ଚେତନା ଉପରେ ପୁସ୍ତକ ଲେଖିବା ପାଇଁ


'''1513''' Jiva Gosvami appears in order to write books on Krishna consciousness – 506 years ago
'''୧୮୩୪''' ଭକ୍ତିବିନୋଦ ଠାକୁରଙ୍କ ଆବିର୍ଭାବ କୃଷ୍ଣ ଚେତନା ଉପରେ ପୁସ୍ତକ ଲେଖିବା ପାଇଁ


'''1834''' Bhaktivinoda Thakura appears in order to write books on Krishna consciousness – 185 years ago
'''୧୮୭୪''' ଭକ୍ତିସିଦ୍ଧନ୍ତ ସରସ୍ୱତୀଙ୍କ ଆବିର୍ଭାବ କୃଷ୍ଣ ଚେତନା ଉପରେ ପୁସ୍ତକ ଲେଖିବା ପାଇଁ


'''1874''' Bhaktisiddhanta Sarasvati appears in order to write books on Krishna consciousness – 145 years ago
'''୧୮୯୬''' ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଆବିର୍ଭାବ କୃଷ୍ଣ ଚେତନା ଉପରେ ପୁସ୍ତକ ଲେଖିବା ପାଇଁ


'''1896''' Srila Prabhupada appears in order to write books on Krishna consciousness – 123 years ago
'''୧୯୧୪''' ଭକ୍ତିସିଦ୍ଧନ୍ତ ସରସ୍ୱତୀ "ବୃହତ-ମୃଦଙ୍ଗ" ଗଠନ କଲେ


'''1914''' Bhaktisiddhanta Sarasvati coins the phrase "brhat-mrdanga" – 105 years ago
'''୧୯୨୨''' ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ପ୍ରଥମ ଥର ପାଇଁ ଭକ୍ତିସିଦ୍ଧନ୍ତ ସରସ୍ୱତୀଙ୍କୁ ଭେଟିଥିଲେ ଏବଂ ତୁରନ୍ତ ଇଂରାଜୀ ଭାଷାରେ ପ୍ରଚାର କରିବାକୁ ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଥିଲା


'''1922''' Srila Prabhupada meets Bhaktisiddhanta Sarasvati for the first time and is immediately requested to preach in the English language - 97 years ago
'''୧୯୩୫''' ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ବହି ଛାପିବା ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତି


'''1935''' Srila Prabhupada receives the instruction to print books – 84 years ago
'''୧୯୪୪''' ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ବ୍ୟାକ-ଟୁ-ଗଡହେଡ ପତ୍ରିକା ଆରମ୍ଭ କଲେ


'''1944''' Srila Prabhupada starts Back to Godhead magazine – 75 years ago
'''୧୯୫୬''' ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ବହି ଲେଖିବା ପାଇଁ ବୃନ୍ଦାବନ ଆସିଲେ


'''1956''' Srila Prabhupada moves to Vrndavana to write books – 63 years ago
'''୧୯୬୨''' ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ଶ୍ରୀମଦ୍-ଭଗବତମ୍ ର ପ୍ରଥମ ଭାଗ ପ୍ରକାଶ କରିଥିଲେ


'''1962''' Srila Prabhupada publishes his first volume of Srimad-Bhagavatam – 57 years ago
'''୧୯୬୫''' ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ତାଙ୍କ ପୁସ୍ତକ ବଣ୍ଟନ କରିବା ପାଇଁ ପାଶ୍ଚାତ୍ୟରେ ପହଞ୍ଚିଲେ 


'''1965''' Srila Prabhupada arrives in the West to distribute his books – 54 years ago
'''୧୯୬୮''' ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ତାଙ୍କର ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ଭଗବଦ୍-ଗୀତା ମୌଳିକ ରୂପରେ ପ୍ରକାଶ କଲେ


'''1968''' Srila Prabhupada publishes his abridged Bhagavad-gita As-It-Is – 52 years ago
'''୧୯୭୨''' ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ଭଗବଦ୍-ଗୀତା ମୌଳିକ ରୂପରେ ର ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ସଂସ୍କରଣ ପ୍ରକାଶ କରିଥିଲେ


'''1972''' Srila Prabhupada publishes his full version of Bhagavad-gita As-It-Is – 47 years ago
'''୧୯୭୨''' ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ତାଙ୍କ ପୁସ୍ତକ ପ୍ରକାଶନ ପାଇଁ ବିବିଟି ପ୍ରତିଷ୍ଠା କରିଥିଲେ


'''1972''' Srila Prabhupada establishes the BBT to publish his books – 47 years ago
'''୧୯୭୪''' ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଶିଷ୍ୟମାନେ ତାଙ୍କ ପୁସ୍ତକଗୁଡ଼ିକର ଗମ୍ଭୀର ବଣ୍ଟନ ଆରମ୍ଭ କରିଥିଲେ


'''1974''' Srila Prabhupada's disciples start the serious distribution of his books – 45 years ago
'''୧୯୭୫''' ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ଶ୍ରୀଚୈତନ୍ୟ ଚରିତାମୃତ ସମାପ୍ତ କଲେ


'''1975''' Srila Prabhupada completes the Sri Caitanya-caritamrta – 44 years ago
'''୧୯୭୭''' ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ କଥା କହିବା ବନ୍ଦ କରି ତାଙ୍କ ବାଣୀକୁ ଆମ ଯତ୍ନରେ ଛାଡିଛନ୍ତି


'''1977''' '''Srila Prabhupada stops speaking and leaves his Vani in our care – 42 years ago'''
'''୧୯୭୮''' ଭକ୍ତିବେଦାନ୍ତ ଅଭିଲେଖାଗାର ପ୍ରତିଷ୍ଠିତ


'''1978''' The Bhaktivedanta Archives is established – 41 years ago
'''୧୯୮୬''' ଦୁନିଆର ଡିଜିଟାଲ୍ ଗଚ୍ଛିତ ସାମଗ୍ରୀ ପ୍ରତ୍ୟେକ ବ୍ୟକ୍ତିଙ୍କ ପାଇଁ ୧ CD-ROM ଅଟେ


'''1986''' The world's digitally stored material amounts to 1 CD-ROM per person – 33 years ago
'''୧୯୯୧''' ୱାର୍ଲ୍ଡ ୱାଇଡ୍ ୱେବ୍ (ବୃହତ-ବୃହତ-ବୃହତ ମୃଦଙ୍ଗ) ପ୍ରତିଷ୍ଠିତ


'''1991''' The World Wide Web (brhat-brhat-brhat mrdanga) is established – 28 years ago
'''୧୯୯୨''' ଭକ୍ତିବେଦାନ୍ତ ବେଦବେସ୍ ସଂସ୍କରଣ ୧.୦ ସୃଷ୍ଟି ହୋଇଛି


'''1992''' The Bhaktivedanta VedaBase version 1.0 is created – 27 years ago
'''୨୦୦୨''' ଡିଜିଟାଲ୍ ଯୁଗ ଆସେ - ବିଶ୍ଵବ୍ୟାପୀ ଡିଜିଟାଲ୍ ଷ୍ଟୋରେଜ୍ ଆନାଲଗକୁ ଅତିକ୍ରମ କରେ


'''2002''' The Digital Age arrives - worldwide digital storage overtakes analog – 17 years ago
'''୨୦୦୭''' ବିଶ୍ୱର ଡିଜିଟାଲ୍ ଗଚ୍ଛିତ ସାମଗ୍ରୀର ପରିମାଣ ପ୍ରତ୍ୟେକ ବ୍ୟକ୍ତିଙ୍କ ପାଇଁ ୬୧ CD-ROMS ଅଟେ, ଯାହା ୪୨୭ ବିଲିୟନ CD-ROM ତିଆରି କରେ (ସମସ୍ତ ପୂର୍ଣ୍ଣ)


'''2007''' The world's digitally stored material amounts to 61 CD-ROMS per person, that makes 427 billion CD-ROMs (all full). – 12 years ago
'''୨୦୦୭''' ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ବାଣୀ-ମନ୍ଦିର, ବାଣୀପିଡିଆ ୱେବରେ ନିର୍ମାଣ କାର୍ଯ୍ୟ ଆରମ୍ଭ କଲା


'''2007''' Srila Prabhupada's Vani-temple, the Vanipedia begins construction in the web – 12 years ago
'''୨୦୧୦''' ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଭାପୁ-ମନ୍ଦିର, ବୈଦିକ ପ୍ଲାନେଟୋରିୟମର ମନ୍ଦିର ଶ୍ରୀଧାମା ମାୟାପୁରରେ ନିର୍ମାଣ କାର୍ଯ୍ୟ ଆରମ୍ଭ ହେଲା


'''2010''' Srila Prabhupada's Vapu-temple, the Temple of the Vedic Planetarium begins construction in Sridhama Mayapur – 9 years ago
'''୨୦୧୨''' ବାଣୀପିଡିଆ ୧,୯୦୬,୭୫୩ କୋଟ୍, ୧୦୮,୯୭୧ ପୃଷ୍ଠା ଏବଂ ୧୩,୯୪୬ ବର୍ଗରେ ପହଞ୍ଚିଲା


'''2012''' Vanipedia reaches 1,906,753 quotes, 108,971 pages and 13,946 categories – 7 years ago
'''୨୦୧୩''' ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ୫୦୦,୦୦୦,୦୦୦ ପୁସ୍ତକ ୪୮ ବର୍ଷ ମଧ୍ୟରେ ଇସ୍କନ ଭକ୍ତଙ୍କ ଦ୍ଵାରା ବଣ୍ଟନ କରାଯାଇଛି - ପ୍ରତିଦିନ ହାରାହାରି ୨୮,୫୩୮ ପୁସ୍ତକ


'''2013''' 500,000,000 of Srila Prabhupada's books have been distributed by ISKCON devotees in 48 years – an average of 28,538 books every single day - 6 years ago
'''୨୦୧୯''' ୨୧ ମାର୍ଚ୍ଚ, ଗୌର ପୂର୍ଣ୍ଣିମା ଦିନ ୭.୧୫ ସେଣ୍ଟ୍ରାଲ୍ ୟୁରୋପୀୟ ସମୟ, ବାଣୀପିଡିଆ ୧୧ ବର୍ଷ ପୂର୍ତ୍ତି ଉତ୍ସବ ପାଳନ କରି ଭକ୍ତମାନଙ୍କୁ ଏକତ୍ର ସହଯୋଗ କରିବାକୁ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ବାଣୀ-ଉପସ୍ଥିତିକୁ ଆହ୍ୱାନ କରିଥିଲେ। ବାଣୀପିଡିଆ ବର୍ତ୍ତମାନ ୪୫,୫୮୮ ବର୍ଗ, ୨୮୨,୨୯୭ ପୃଷ୍ଠା, ୨,୧୦୦,୦୦୦ ପ୍ଲସ୍ କୋଟ୍ ୯୩ ଭାଷାରେ ଉପସ୍ଥାପିତ ହୋଇଛି | ୧,୨୨୦ ରୁ ଅଧିକ ଭକ୍ତଙ୍କ ଦ୍ୱାର ଏହା ହାସଲ କରାଯାଇଛି, ଯେଉଁମାନେ ୨୯୫,୦୦୦ ଘଣ୍ଟାରୁ ଅଧିକ ବାଣୀସେଭା ପ୍ରଦର୍ଶନ କରିଛନ୍ତି | ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ବାଣୀ-ମନ୍ଦିରକୁ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବା ପାଇଁ ଆମକୁ ଆହୁରି ଅନେକ ବାଟ ଯିବା ବାକି ଅଛି ତେଣୁ ଆମେ ଏହି ଗୌରବମୟ କାର୍ଯ୍ୟରେ ଭାଗ ନେବାକୁ ଭକ୍ତମାନଙ୍କୁ ଆମନ୍ତ୍ରଣ ଜାରି ରଖିଛୁ।


'''2019''' 21st March, Gaura Purnima day at 7.15 Central European Time, Vanipedia celebrates 11 years of inviting devotees to collaborate together to invoke and fully manifest Srila Prabhupada's Vani-presence. Vanipedia now offers 45,588 categories, 282,297 pages, 2,100,000 plus quotes presented in 93 languages. This has been achieved by over 1,220 devotees who have performed more than 295,000 hours of vaniseva. We still have a long way to go in order to complete Srila Prabhupada's Vani-temple thus we continue to invite devotees to participate in this glorious mission.
=== ମନ୍ତବ୍ୟ ===


===Comment===
ଆଧୁନିକ ଦିନର କୃଷ୍ଣ ଚେତନା ଯାହା ଶ୍ରୀ ଚୈତନ୍ୟ ମହାପ୍ରଭୂଙ୍କ ମିଶନର ଉନ୍ମୋଚନ କରୁଛି, ସେହି ଆନ୍ଦୋଳନର ପତାକା ତଳେ ଭକ୍ତି ସେବା କରିବା ଅତ୍ୟନ୍ତ ରୋମାଞ୍ଚକର ସମୟ ଅଟେ।


The unfolding of the mission of Sri Caitanya Mahaprabhu under the banner of the modern day Krishna consciousness movement is a very exciting time to be performing devotional service.
'''କୃଷ୍ଣ ଚେତନାର ଅନ୍ତର୍ଜାତୀୟ ସୋସାଇଟିର ପ୍ରତିଷ୍ଠାତା-ଆଚାର୍ଯ୍ୟ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ତାଙ୍କ ଅନୁବାଦ, ଭକ୍ତି ବେଦାନ୍ତ ତାତ୍ପର୍ୟ, ପ୍ରବଚନ, ବାର୍ତ୍ତାଳାପ ଏବଂ ଚିଠି ଆକାରରେ ଏକ ଜୀବନ ପରିବର୍ତ୍ତନକାରୀ ଘଟଣା ଆଣିଛନ୍ତି। ସମଗ୍ର ମାନବ ସମାଜର ପୁନଃ-ଆଧ୍ୟାତ୍ମିକୀକରଣର ଚାବି ଏଠାରେ ଅଛି ।'''


'''Srila Prabhupada, the Founder-acarya of the International Society of Krishna Consciousness has brought onto the world scene a life-changing phenomenon in the form of his Translations, Bhaktivedanta Purports, Lectures, Conversations, and Letters. Here lies the key to the respiritualization of the whole human society.'''
== ବାଣୀ , ପୃଥକତା ମଧ୍ୟରେ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ସଙ୍ଗଠନ ଏବଂ ସେବା - '' କୋଟ୍ସ '' ==


==Vani, Personal Association and Service in Separation - ''Quotes''==
<mp3player> https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/750721MW-SAN_FRANCISCO_ND_01.mp3 </mp3player>
* <big> '' ମୋର ଗୁରୁ ମହାରାଜା 1936 ରେ ଚାଲିଗଲେ, ଏବଂ ମୁଁ ତିରିଶ ବର୍ଷ ପରେ 1965 ରେ ଏହି ଆନ୍ଦୋଳନ ଆରମ୍ଭ କରିଥିଲି । ତା’ପରେ? ମୁଁ ଗୁରୁଙ୍କ ଦୟା ପାଇଛି । ଏହା ହେଉଛି ବାଣୀ  । ଯଦିଓ ଗୁରୁ ଶାରୀରିକ ଭାବରେ ଉପସ୍ଥିତ ନୁହଁନ୍ତି, ଯଦି ଆପଣ ବାଣୀ ଙ୍କୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତି, ତେବେ ଆପଣ ସାହାଯ୍ୟ ପ୍ରାପ୍ତ କରୁଛନ୍ତି।''</big> [[Vanisource:750721 - Morning Walk - San Francisco|'''– ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ପ୍ରଭାତ ପଦଯାତ୍ରା କଥନ, 21 ଜୁଲାଇ 1975''']]


<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/750721MW-SAN_FRANCISCO_ND_01.mp3</mp3player>
*<big>''My Guru Maharaja passed in 1936, and I started this movement in 1965, thirty years after. Then? I am getting the mercy of guru. This is Vani. Even the guru is not physically present, if you follow the Vani, then you are getting help.''</big> [[Vanisource:750721 - Morning Walk - San Francisco|'''– Srila Prabhupada Morning-walk Conversation, 21 July 1975''']]


* <big> '' ଆଧ୍ୟାତ୍ମିକ ଗୁରୁଙ୍କ ଶାରୀରିକ ଅନୁପସ୍ଥିତିରେ ବାଣୀ ସେବା ଅଧିକ ଗୁରୁତ୍ୱପୂର୍ଣ୍ଣ । ମୋର ଆଧ୍ୟାତ୍ମିକ ଗୁରୁ, ସରସ୍ୱତୀ ଗୋସ୍ୱାମୀ ଠାକୁରା, ଶାରୀରିକ ଭାବରେ ଉପସ୍ଥିତ ନଥିବା ପରି ଦେଖାଯାଏ, କିନ୍ତୁ ତଥାପି ମୁଁ ତାଙ୍କ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ସେବା କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରେ କାରଣ ମୁଁ ତାଙ୍କଠାରୁ ଅଲଗା ଅନୁଭବ କରେ ନାହିଁ । ମୁଁ ଆଶା କରେ ତୁମେ ସମସ୍ତେ ଏହି ନିର୍ଦ୍ଦେଶାବଳୀ ପାଳନ କରିବା ଉଚିତ୍। ''</big> [[Vanisource:700822 - Letter to Karandhara written from Tokyo|'''– କର୍ଣଧାର ଦାସଙ୍କୁ (GBC) ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଚିଠି, 22 ଅଗଷ୍ଟ 1970''']]


*<big>''In the absence of physical presentation of the Spiritual Master the Vaniseva is more important. My Spiritual Master, Sarasvati Gosvami Thakura, may appear to be physically not present, but still because I try to serve His instruction I never feel separated from Him. I expect that all of you should follow these instructions.''</big> [[Vanisource:700822 - Letter to Karandhara written from Tokyo|'''– Srila Prabhupada Letter to Karandhara das (GBC), 22 August 1970''']]


* <big> '' ଆରମ୍ଭରୁ ମୁଁ ମାୟାବାଦୀଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଦୃଢ ଥିଲି ଏବଂ ମୋର ସମସ୍ତ ପୁସ୍ତକ ଏହି ଉପରେ ଜୋର ଦିଆଯାଇଛି । ତେଣୁ ମୋର ମୋୖଖିକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନା ଏବଂ ମୋର ପୁସ୍ତକଗୁଡ଼ିକ ତୁମ ସେବାରେ ଅଛି । ବର୍ତ୍ତମାନ ଆପଣ GBC ସେମାନଙ୍କ ସହିତ ପରାମର୍ଶ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ସ୍ପଷ୍ଟ ଏବଂ ଦୃଢ ଧାରଣା ପାଆନ୍ତୁ, ତେବେ କୌଣସି ବିଶୃଙ୍ଖଳା ହେବ ନାହିଁ । ଅଜ୍ଞତା ହେତୁ ବିଶୃଙ୍ଖଳା ହୁଏ; ଯେଉଁଠାରେ ଅଜ୍ଞତା ନାହିଁ, ସେଠାରେ କୌଣସି ବିଶୃଙ୍ଖଳା ନାହିଁ। ''</big> [[Vanisource:700914 - Letter to Hayagriva written from Calcutta|'''– ହୟଗ୍ରୀବ ଦାସଙ୍କୁ (GBC) ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଚିଠି, 22 ଅଗଷ୍ଟ 1970''']] 


*<big>''From the very beginning I was strongly against the impersonalists and all my books are stressed on this point. So my oral instruction as well as my books are all at your service. Now you GBC consult them and get clear and strong idea, then there will be no disturbance. Disturbance is caused by ignorance; where there is no ignorance, there is no disturbance.''</big> [[Vanisource:700914 - Letter to Hayagriva written from Calcutta|'''Srila Prabhupada Letter to Hayagriva das (GBC), 22 August 1970''']]
* <big> '' ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଗୁରୁଙ୍କ ସହିତ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ସଙ୍ଗ ପାଇଁ  ଚିନ୍ତିତ, ମୁଁ କେବଳ ମୋର ଗୁରୁ ମହାରାଜାଙ୍କ ସହିତ ଚାରି କିମ୍ବା ପାଞ୍ଚ ଥର ଥିଲି, କିନ୍ତୁ ମୁଁ ତାଙ୍କ ସଙ୍ଗ ଛାଡି ନାହିଁ, କିଛି କ୍ଷଣ ପାଇଁ ମଧ୍ୟ ନୁହେଁ । କାରଣ ମୁଁ ତାଙ୍କ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଅନୁସରଣ କରୁଛି, ମୁଁ କେବେ ବି କୌଣସି ବିଚ୍ଛିନ୍ନତା ଅନୁଭବ କରି ନାହିଁ। ''</big> '''[[Vanisource:720220 - Letter to Satadhanya written from Calcutta|– ସତ୍ୟଧନ୍ୟ ଦାସଙ୍କୁ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଚିଠି, 20 ଫେବୃଆରୀ 1972''']]


<mp3player> https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/770714R2-VRNDAVAN_ND_01.mp3 </mp3player>
* <big> '' ମୁଁ ତୁମର ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ମାର୍ଗଦର୍ଶକ ହୋଇ ରହିବି,  ଶାରୀରିକ ଭାବରେ ଉପସ୍ଥିତ ରୁହେ ବା ନ ରୁହେ, ମୁଁ ମୋର ଗୁରୁ ମହାରାଜାଙ୍କ ଠାରୁ ଯେପରି ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ମାର୍ଗଦର୍ଶନ ପାଉଛି । ''</big> [[Vanisource:770714 - Conversation B - Vrndavana|'''– ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ କୋଠରୀ ବାର୍ତ୍ତାଳାପ, 14 ଜୁଲାଇ 1977''']]


*<big>''So far personal association with the Guru is concerned, I was only with my Guru Maharaja four or five times, but I have never left his association, not even for a moment. Because I am following his instructions, I have never felt any separation.''</big> '''[[Vanisource:720220 - Letter to Satadhanya written from Calcutta|– Srila Prabhupada Letter to Satyadhanya das, 20 February 1972''']]
* <big> '' ଦୟାକରି ଅଲଗା ହୋଇ ଖୁସି ହୁଅନ୍ତୁ । 1936 ରୁ ମୁଁ ମୋର ଗୁରୁ ମହାରାଜା ଠାରୁ ଅଲଗା ଅଛି କିନ୍ତୁ ମୁଁ ସବୁବେଳେ ତାଙ୍କ ସହିତ ଅଛି ଯେପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ମୁଁ ତାଙ୍କ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁଯାୟୀ କାମ କରେ । ତେଣୁ ଭଗବାନ କୃଷ୍ଣଙ୍କୁ ସନ୍ତୁଷ୍ଟ କରିବା ପାଇଁ ଆମେ ସମସ୍ତେ ମିଳିତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିବା ଉଚିତ ଏବଂ ସେହି ଉପାୟରେ ପୃଥକତାର ଭାବନା ଦିବ୍ୟ ସୁଖରେ ପରିଣତ ହେବ। ''</big> [[Vanisource:680503 - Letter to Uddhava written from Boston|'''ଉଦ୍ଧବ ଦାସ (ISKCON Press)ଙ୍କୁ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଚିଠି, 3 ମେ 1968''']]


=== ମନ୍ତବ୍ୟ ===


<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/770714R2-VRNDAVAN_ND_01.mp3</mp3player>
ଏହି ଧାରାବାହିକ ବିବୃତ୍ତିରେ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ଅନେକ ପ୍ରକାଶିତ ସତ୍ୟ ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତି ।
*<big>''I shall remain your personal guidance, physically present or not physically, as I am getting personal guidance from my Guru Maharaja.''</big> [[Vanisource:770714 - Conversation B - Vrndavana|'''– Srila Prabhupada Room Conversation, 14 July 1977''']]


* ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ମାର୍ଗଦର୍ଶନ ସର୍ବଦା ଏଠାରେ ଅଛି  ।
* ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କଠାରୁ ଅଲଗା ହେବା ଅନୁଭବରେ ଆମେ ଖୁସି ହେବା ଉଚିତ୍ ।
* ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଶାରୀରିକ ଅନୁପସ୍ଥିତିରେ ତାଙ୍କର ବାଣୀ ସେବା ଅଧିକ ଗୁରୁତ୍ୱପୂର୍ଣ୍ଣ ।
* ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଗୁରୁ ମହାରାଜାଙ୍କ ସହ ଖୁବ୍ କମ୍ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ସମ୍ପର୍କ ଥିଲା ।
* ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ମୋୖଖିକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ, ତଥା ତାଙ୍କ ପୁସ୍ତକ ସବୁ ଆମ ସେବାରେ ଅଛି ।
* ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କଠାରୁ ଅଲଗା ହେବାର ଅନୁଭବ ଦିବ୍ୟ ସୁଖରେ ପରିଣତ ହୁଏ ।
* ଯେତେବେଳେ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ଶାରୀରିକ ଭାବରେ ଉପସ୍ଥିତ ନୁହଁନ୍ତି, ଯଦି ଆମେ ତାଙ୍କ ବାଣୀ ଙ୍କୁ ଅନୁସରଣ କରୁ, ତେବେ ଆମେ ତାଙ୍କ ସାହାଯ୍ୟ ପାଇଥାଉ ।
* ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ କେବେ ବି ଭକ୍ତସିଦ୍ଧାନ୍ତ ସରସ୍ୱତୀଙ୍କ ସଙ୍ଗ ଛାଡି ନାହାଁନ୍ତି, ଏପରିକି କିଛି କ୍ଷଣ ପାଇଁ ମଧ୍ୟ ।
* ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ମୋୖଖିକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଏବଂ ତାଙ୍କ ପୁସ୍ତକଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ପରାମର୍ଶ କରି ଆମେ ସ୍ପଷ୍ଟ ଏବଂ ଦୃଢ ଧାରଣା ପାଇଥାଉ ।
* ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଅନୁସରଣ କରି ଆମେ ତାଙ୍କଠାରୁ ଅଲଗା (ବିଚ୍ଛିନ୍ନ) ଅନୁଭବ କରିବୁ ନାହିଁ ।
* ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ଆଶା କରନ୍ତି ଯେ ତାଙ୍କ ସମସ୍ତ ଅନୁଗାମୀମାନେ ତାଙ୍କ ଅଧିକାର ପ୍ରାପ୍ତ ଶିକ୍ଷା-ଶିଷ୍ୟ ହେବା ପାଇଁ ଏହି ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡିକ ପାଳନ କରିବେ ।


*<big>''Please be happy in separation. I am separated from my Guru Maharaja since 1936 but I am always with him so long I work according to his direction. So we should all work together for satisfying Lord Krishna and in that way the feelings of separation will transform into transcendental bliss.''</big> [[Vanisource:680503 - Letter to Uddhava written from Boston|'''– Srila Prabhupada Letter to Uddhava das (ISKCON Press), 3 May 1968''']]
== କୃଷ୍ଣଙ୍କ ବାର୍ତ୍ତା ବିସ୍ତାର କରିବାକୁ ଗଣମାଧ୍ୟମର ବ୍ୟବହାର ==


===Comment===
* <big> '' ତେଣୁ ପ୍ରେସ୍ ଏବଂ ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ଆଧୁନିକ ଗଣମାଧ୍ୟମ ମାଧ୍ୟମରେ ମୋର ପୁସ୍ତକ ବଣ୍ଟନ ପାଇଁ ତୁମର ସଂଗଠନ ସହିତ ଆଗକୁ ବଢ  ଏବଂ କୃଷ୍ଣ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ତୁମ ଉପରେ ସନ୍ତୁଷ୍ଟ ହେବେ । କୃଷ୍ଣଙ୍କ ବିଷୟରେ କହିବା ପାଇଁ ଆମେ ସବୁକିଛି ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବା - ଟେଲିଭିଜନ୍, ରେଡିଓ, ଚଳଚ୍ଚିତ୍ର କିମ୍ବା ଯାହା ବି ହୋଇପାରେ - କୃଷ୍ଣଙ୍କ ବିଷୟରେ କହିବାକୁ ।''</big> [[Vanisource:701124 - Letter to Bhagavan written from Bombay|'''– ଭଗବାନ ଦାସଙ୍କୁ (GBC) ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଚିଠି, 24 ନଭେମ୍ବର 1970''']]


Srila Prabhupada offers many revealing truths in this series of statements.


*Srila Prabhupada's personal guidance is always here.
* <big> '' ଆମର କୃଷ୍ଣ ଚେତନା ଆନ୍ଦୋଳନ ବିସ୍ତାର କରିବାରେ ଗଣମାଧ୍ୟମ ଏକ ଗୁରୁତ୍ୱପୂର୍ଣ୍ଣ ଉପକରଣ ହୋଇପାରେ ଏବଂ ମୁଁ ଏହା ଦେଖି ଖୁସି ଯେ ଆପଣ ଏହା କିପରି କରାଯାଇପାରିବ ତାହା ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରୁଛନ୍ତି। .''</big>  [[Vanisource:710109 - Letter to Nayanabhirama written from Calcutta|'''– ନୟନଭୀରାମ ଦାସଙ୍କୁ (TP) ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଚିଠି, 9 ଜାନୁଆରୀ 1971''']]
*We should be happy in feelings of separation from Srila Prabhupada.
*In Srila Prabhupada's physical absence his Vaniseva is more important.
*Srila Prabhupada had very little personal association with his Guru Maharaja.
*Srila Prabhupada's oral instruction, as well as his books, are all at our service.
*Feelings of separation from Srila Prabhupada transform into transcendental bliss.
*When Srila Prabhupada is not physically present, if we follow his Vani, we get his help.
*Srila Prabhupada never left Bhaktisiddhanta Sarasvati's association, not even for a moment.
*By consulting Srila Prabhupada's oral instructions and his books we get clear and strong ideas.
*By following Srila Prabhupada's instructions we will ''never feel'' separated (disconnected) from him.
*Srila Prabhupada expects all his followers to follow these instructions in order to become empowered siksa-disciples of him.


==Using Media to Spread Krishna's Message==


*<big>''So go on with your organization for distribution of my books through press and other modern-media and Krishna will certainly be pleased upon you. We can use everything – television, radio, movies, or whatever there may be – to tell about Krishna.''</big> [[Vanisource:701124 - Letter to Bhagavan written from Bombay|'''– Srila Prabhupada Letter to Bhagavan das (GBC), 24 November 1970''']]
* <big> '' ତୁମର ଟିଭି ଏବଂ ରେଡିଓ ପ୍ରୋଗ୍ରାମର ଅତୁଳନୀୟ ସଫଳତାର ରିପୋର୍ଟ ମୋତେ ବହୁତ ଉତ୍ସାହିତ କଲା । ଉପଲବ୍ଧ ଥିବା ସମସ୍ତ ଗଣମାଧ୍ୟମ ବ୍ୟବହାର କରି ଯଥାସମ୍ଭବ ଆମର ପ୍ରଚାର କାର୍ଯ୍ୟକ୍ରମ ବୃଦ୍ଧି କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କର। ଆମେ ଆଧୁନିକ ଦିନର ବୈଷ୍ଣବ ଅଟୁ ଏବଂ ଉପଲବ୍ଧ ସମସ୍ତ ଉପାୟକୁ ବ୍ୟବହାର କରି ଆମକୁ ଜୋରଦାର ପ୍ରଚାର କରିବାକୁ ପଡିବ। ''</big> [[Vanisource:711230 - Letter to Rupanuga written from Bombay|'''– ରୂପନୁଗା ଦାସଙ୍କୁ (GBC) ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଚିଠି, 30 ଡିସେମ୍ବର 1971''']]




*<big>''The mass-media can become such an important instrument in spreading our Krishna consciousness movement and I am glad to see that you are endeavoring to explore how this can be done.''</big> [[Vanisource:710109 - Letter to Nayanabhirama written from Calcutta|'''– Srila Prabhupada Letter to Nayanabhirama das (TP), 9 January 1971''']]
* <big> '' ଯଦି ତୁମେ ସବୁକିଛି ବ୍ୟବସ୍ଥା କରିବାରେ ସକ୍ଷମ, ଯାହାଫଳରେ ମୁଁ କେବଳ ମୋ ରୁମରେ ବସି ବିଶ୍ୱକୁ ଦେଖାଯିବି ଏବଂ ବିଶ୍ୱ ସହିତ କଥା ହୋଇ ପାରିବି, ତେବେ ମୁଁ ଲସ୍ ଆଞ୍ଜେଲସ୍ ଛାଡିବି ନାହିଁ | ତାହା ତୁମର L.A ମନ୍ଦିରର ସିଦ୍ଧତା ହେବ | ଆମର କୃଷ୍ଣ ଚେତନା କାର୍ଯ୍ୟକ୍ରମ ତୁମ ଦେଶର ଗଣମଧ୍ୟମରେ ବନ୍ୟା କରିବାକୁ ତୁମର ପ୍ରସ୍ତାବ ରେ ମୁଁ ଅତ୍ୟଧିକ ଉତ୍ସାହିତ, ଏବଂ ଦେଖୁଛି  ଯେ ଏହା ତୁମ ହାତରେ ରୂପ ନେଉଛି, ତେଣୁ ମୁଁ ଅଧିକ ଖୁସି ଅଟେ। ''</big> '''[[Vanisource:720216 - Letter to Siddhesvara and Krsnakanti written from Calcutta| '''- ସିଦ୍ଧେଶ୍ୱର ଦାସ ଏବଂ କୃଷ୍ଣକାନ୍ତି  ଦାସଙ୍କୁ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଚିଠି, 16 ଫେବୃଆରୀ 1972]]  




*<big>''I am very encouraged by the reports of the tremendous success of your TV and radio programs. As much as possible try to increase our preaching programs by using all the mass media which are available. We are modern day Vaishnavas and we must preach vigorously using all the means available.''</big> [[Vanisource:711230 - Letter to Rupanuga written from Bombay|'''– Srila Prabhupada Letter to Rupanuga das (GBC), 30 December 1971''']]
* <big> '' ଆମର ବହି ଦେଖାଇବା ଏବଂ ବିଜ୍ଞାପନ ଦେବା ପାଇଁ ତୁମେ ଏହି ଟିଭି ବ୍ୟକ୍ତିତ୍ୱମାନଙ୍କୁ ଚେଷ୍ଟା କରିବା ଉଚିତ୍ । ଗଣମାଧ୍ୟମ ସହିତ ଏହା ଆମର ପ୍ରୟାସର ପ୍ରକୃତ ସଫଳତା ହେବ।''</big> '''[[Vanisource:730221 - Letter to Mukunda written from Auckland| '''- ମୁକୁନ୍ଦ ଦାସଙ୍କୁ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଚିଠି, 21 ଫେବୃଆରୀ 1973]]




*<big>''If you are able to arrange everything so that I can simply sit in my room and be seen by the world and speak to the world, then I shall never leave Los Angeles. That will be the perfection of your L.A. Temple. I am very, very encouraged by your proposal to flood the medias of your country with our Krishna Consciousness program, and see that it is practically taking shape under your hands, so I am all the more pleased.''</big> '''[[Vanisource:720216 - Letter to Siddhesvara and Krsnakanti written from Calcutta| '''- Srila Prabhupada Letter to Siddhesvar das and Krishnakanti das, 16 February 1972]]
* <big> ''ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ସମସ୍ତ ଶିକ୍ଷା ଏବଂ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକର ବିଷୟବସ୍ତୁକୁ ନିୟମିତ ଭାବରେ ସଂଗ୍ରହ କରି ବିଶ୍ଵକୋଷ ସଂକଳନ କରିବା ତୁମ ପ୍ରସ୍ତାବ ଶୁଣି କୃଷ୍ଣ କୃପମୂର୍ତ୍ତି ଅତ୍ୟନ୍ତ ଆନନ୍ଦିତ ।
''</big> [[Vanisource:Preface to Sri Namamrta|'''– ସୁଭାନନ୍ଦ ଦାସଙ୍କୁ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ସଚିବଙ୍କ ଚିଠି, 7 June 1977''']]




*<big>''You should try and get these TV personalities to show our books and advertise them over the air. This will be the real success of our endeavors with the media.''</big>  '''[[Vanisource:730221 - Letter to Mukunda written from Auckland| '''- Srila Prabhupada Letter to Mukunda das, 21 February 1973]]
=== ମନ୍ତବ୍ୟ ===
ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ତାଙ୍କ ଗୁରୁ ମହାରାଜଙ୍କ ପଦାଙ୍କ ଅନୁସରଣ କରି କୃଷ୍ଣଙ୍କ ସେବା ପାଇଁ ସବୁକିଛି ଜଡିତ କରିବାର କଳା ଜାଣିଥିଲେ।


* ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ବିଶ୍ୱକୁ ଦେଖିବା ଏବଂ ବିଶ୍ୱ ସହିତ କଥା ହେବାକୁ ଚାହାଁନ୍ତି ।
* ଆମର କୃଷ୍ଣ ଚେତନା କାର୍ଯ୍ୟକ୍ରମରେ ଗଣମାଧ୍ୟମକୁ ବନ୍ୟା କରିବାକୁ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ଇଚ୍ଛା କରନ୍ତି ।
* ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ଚାହୁଁଛନ୍ତି ଯେ ତାଙ୍କ ପୁସ୍ତକ ପ୍ରେସ ଏବଂ ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ଆଧୁନିକ ଗଣମାଧ୍ୟମ ମାଧ୍ୟମରେ ବଣ୍ଟନ କରାଯାଉ।
* ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ତାଙ୍କ ଶିକ୍ଷାର ପ୍ରତେକ ବିଷୟର ବିଶ୍ଵକୋଷ ପାଇଁ ଯୋଜନା ବିଷୟରେ ଶୁଣି ଖୁସି ହେଲେ ।
* ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ କହିଛନ୍ତି ଯେ ଉପଲବ୍ଧ ସମସ୍ତ ଗଣମାଧ୍ୟମ ବ୍ୟବହାର କରି ଆମର ପ୍ରଚାର କାର୍ଯ୍ୟକ୍ରମ ବୃଦ୍ଧି କରିବା ଉଚିତ୍।
* ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ କହିଛନ୍ତି ଯେ ଆମେ ଆଧୁନିକ ବୈଷ୍ଣବ ଅଟୁ ଏବଂ ଉପଲବ୍ଧ ସମସ୍ତ ଉପାୟ ବ୍ୟବହାର କରି ଆମକୁ ଜୋରଦାର ପ୍ରଚାର କରିବାକୁ ପଡିବ।
* ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ କହିଛନ୍ତି ଯେ ଆମେ ସବୁକିଛି ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବା - ଟେଲିଭିଜନ୍, ରେଡିଓ, ଚଳଚ୍ଚିତ୍ର କିମ୍ବା ଯାହା ବି ହୋଇପାରେ - କୃଷ୍ଣଙ୍କ ବିଷୟରେ କହିବାକୁ ।
* ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ କହିଛନ୍ତି ଯେ ଆମର କୃଷ୍ଣ ଚେତନା ଆନ୍ଦୋଳନ ବିସ୍ତାର କରିବାରେ ଗଣମାଧ୍ୟମ ଏକ ଗୁରୁତ୍ୱପୂର୍ଣ୍ଣ ଉପକରଣ ହୋଇପାରେ।


*<big>''His Divine Grace was very pleased to hear your proposal for systematically amassing a subject by subject encyclopedic compilation of all of Srila Prabhupada's teachings and instructions as found in his books.''</big> [[Vanisource:Preface to Sri Namamrta|'''– Letter from Srila Prabhupada's Secretary to Subhananda das, 7 June 1977''']]


===Comment===
Following in the footsteps of his Guru Maharaja Srila Prabhupada knew the art of engaging everything for Krishna's service.


*Srila Prabhupada wants to be seen by the world and speak to the world.
=== ଆଧୁନିକ-ଗଣମାଧ୍ୟମ, ଆଧୁନିକ ସୁଯୋଗ ===
*Srila Prabhupada desires to flood the media with our Krishna Consciousness programs.
*Srila Prabhupada wants his books distributed through the press and other modern-media.
*Srila Prabhupada was happy to hear about the plan for a subject by subject encyclopedia of his teachings.
*Srila Prabhupada says we should increase our preaching programs by using all the mass media that is available.
*Srila Prabhupada says we are modern day Vaishnavas and we must preach vigorously using all the means available.
*Srila Prabhupada says we can use everything – television, radio, movies, or whatever there may be – to tell about Krishna.
*Srila Prabhupada says that the mass-media can become such an important instrument in spreading our Krishna consciousness movement.


===Modern-media, modern opportunities===
1970 ଦଶକରେ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ପାଇଁ ଆଧୁନିକ ଗଣମାଧ୍ୟମ  ଶବ୍ଦର ଅର୍ଥ  ପ୍ରିଣ୍ଟିଂ ପ୍ରେସ, ରେଡିଓ, ଟିଭି ଏବଂ ଚଳଚ୍ଚିତ୍ରର  । ତାଙ୍କ ବିୟୋଗ ପରଠାରୁ, ଗଣମାଧ୍ୟମର ଦୃଶ୍ୟ ନାଟକୀୟ ଭାବରେ ରୂପାନ୍ତରିତ ହୋଇଛି, ଆଣ୍ଡ୍ରଏଡ୍ ଫୋନ୍, କ୍ଲାଉଡ୍ କମ୍ପ୍ୟୁଟିଂ ଏବଂ ଷ୍ଟୋରେଜ୍, ଇ-ବୁକ୍ ପାଠକ, ଇ-ବାଣିଜ୍ୟ, ଇଣ୍ଟରାକ୍ଟିଭ୍ ଟିଭି ଏବଂ ଖେଳ, ଅନଲାଇନ୍ ପ୍ରକାଶନ, ପୋଡକାଷ୍ଟ ଏବଂ RSS ଫିଡ୍, ସୋସିଆଲ୍ ନେଟୱାର୍କିଂ ସାଇଟ୍, ଷ୍ଟ୍ରିମିଂ ମିଡିଆ ସେବା, ଟଚ୍-ସ୍କ୍ରିନ୍ ଟେକ୍ନୋଲୋଜି, ୱେବ୍ ଆଧାରିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଏବଂ ବିତରଣ ସେବା ଏବଂ ବେତାର ପ୍ରଯୁକ୍ତିବିଦ୍ୟା ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ ।


For Srila Prabhupada, in the 1970's, the terms modern-media and mass-media meant the printing press, radio, TV and movies. Since his departure, the landscape of mass media has dramatically transformed to include Android phones, cloud computing and storage, e-book readers, e-commerce, interactive TV and gaming, online publishing, podcasts and RSS feeds, social networking sites, streaming media services, touch-screen technologies, web-based communications & distribution services and wireless technologies.
ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଉଦାହରଣ ଅନୁଯାୟୀ ଆମେ 2007 ମସିହାରୁ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ବାଣୀ  ସଂକଳନ, ସୂଚକାଙ୍କ, ବର୍ଗୀକରଣ ଏବଂ ବିତରଣ ପାଇଁ ଆଧୁନିକ ଗଣମାଧ୍ୟମ ପ୍ରଯୁକ୍ତିବିଦ୍ୟା ବ୍ୟବହାର କରୁଛୁ।


In line with Srila Prabhupada's example we are, since 2007, using modern mass media technologies to compile, index, categorize and distribute Srila Prabhupada's Vani. 
* ବାଣୀପେଡିଆର ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟ ହେଉଛି ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଶିକ୍ଷାର ଦୃଶ୍ୟମାନତା ଏବଂ ଉପଲବ୍ଧତା ୱେବରେ ଏକ ମାଗଣା, ପ୍ରାମାଣିକ, ଏକ-ଷ୍ଟପ୍ ଉତ୍ସ ପ୍ରଦାନ କରି ବୃଦ୍ଧି କରିବା ।


*Vanipedia's aim is to increase the visibility and accessibility of Srila Prabhupada's teachings on the web by offering a free, authentic, one-stop resource for
: • ଇସ୍କନ ପ୍ରଚାରକ ।
: • ଇସ୍କନ ନେତା ଏବଂ ପରିଚାଳକ ।
: • ଭକ୍ତି ପାଠ୍ୟକ୍ରମ ଅଧ୍ୟୟନ କରୁଥିବା ଭକ୍ତମାନେ ।
: • ଭକ୍ତମାନେ ସେମାନଙ୍କର ଜ୍ଞାନକୁ ଗଭୀର କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି ।
: • ଆନ୍ତର - ବିଶ୍ୱାସ ସଂଳାପରେ ଜଡିତ ଭକ୍ତମାନେ ।
: • ପାଠ୍ୟକ୍ରମ ବିକାଶକାରୀ ।
: • ଭକ୍ତମାନେ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କଠାରୁ ଅଲଗା ହେବା ଅନୁଭବ କରୁଛନ୍ତି ।
: • କାର୍ଯ୍ୟନିର୍ବାହୀ ନେତାମାନେ ।
: • ପଣ୍ଡିତ ଗଣ ।
: • ଧାର୍ମିକ ଶିକ୍ଷାର ଶିକ୍ଷକ ଏବଂ ଛାତ୍ରମାନେ ।
: • ଲେଖକମାନେ ।
: • ଆଧ୍ୟାତ୍ମିକତାର ସନ୍ଧାନକାରୀ ।
: • ସାମ୍ପ୍ରତିକ ସାମାଜିକ ସମସ୍ୟା ବିଷୟରେ ଚିନ୍ତିତ ବ୍ୟକ୍ତି ।
: • ଐତିହାସିକମାନେ ।


:• ISKCON preachers
=== ମନ୍ତବ୍ୟ ===
:• ISKCON leaders and managers
:• devotees studying devotional courses
:• devotees wishing to deepen their knowledge
:• devotees involved in inter-faith dialogues
:• curriculum developers
:• devotees feeling separation from Srila Prabhupada
:• executive leaders
:• academics
:• teachers and students of religious education
:• writers
:• searchers of spirituality
:• people concerned about current social issues
:• historians


===Comment===
ଆଜି ମଧ୍ୟ ବିଶ୍ୱରେ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଶିକ୍ଷାକୁ ସୁଗମ ତଥା ପ୍ରତିଷ୍ଠିତ କରିବା ପାଇଁ ଆହୁରି ଅନେକ କିଛି କରିବାକୁ ବାକି ଅଛି। ସହଯୋଗୀ ୱେବ୍ ଟେକ୍ନୋଲୋଜି ଆମକୁ ଆମର ପୂର୍ବ ସଫଳତା ଅତିକ୍ରମ କରିବାକୁ ଆମକୁ ସୁଯୋଗ ପ୍ରଦାନ କରେ ।


There is still more to be done to make Srila Prabhupada's teachings accessible and prominent in the world today. Collaborative web technologies provide us the opportunity to surpass all our previous successes.
== ବାଣୀସେବା - ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ବାଣୀ ସେବା କରିବାର ପବିତ୍ର କାର୍ଯ୍ୟ ==


==Vaniseva – the Sacred Act of Serving Srila Prabhupada's Vani==
ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ୧୪ ନଭେମ୍ବର, ୧୯୭୭ ରେ କହିବା ବନ୍ଦ କରିଦେଲେ, କିନ୍ତୁ ସେ ଆମକୁ ଦେଇଥିବା ବାଣୀ ସର୍ବଦା ସତେଜ ଅଛି । ତଥାପି, ଏହି ଶିକ୍ଷାଗୁଡ଼ିକ ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସେମାନଙ୍କର ସ୍ଥିର ଅବସ୍ଥାରେ ନାହିଁ କିମ୍ବା ସେ ସବୁ  ତାଙ୍କ ଭକ୍ତଙ୍କ ନିକଟରେ ସହଜରେ ଉପଲବ୍ଧ ନୁହଁନ୍ତି । ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଅନୁଗାମୀମାନେ ତାଙ୍କର ବାଣୀ ସଂରକ୍ଷଣ ଏବଂ ସମସ୍ତଙ୍କୁ ବାଣ୍ଟିବା ଏକ ପବିତ୍ର କର୍ତ୍ତବ୍ୟ । ତେଣୁ ଆମେ ଆପଣଙ୍କୁ ଏହି ବାଣୀସେବା କରିବାକୁ ନିମନ୍ତ୍ରଣ କରୁଛୁ ।


Srila Prabhupada stopped speaking on the 14th of November, 1977, but the Vani he gave us remains ever fresh. However, these teachings are not yet in their pristine condition, nor are all of them readily accessible to his devotees. Srila Prabhupada's followers have a sacred duty to preserve and to distribute his Vani to everyone. We are therefore inviting you to perform this vaniseva.
<big> '' ସର୍ବଦା ମନେରଖ ଯେ ତୁମେ ମୋର ଅଳ୍ପ ସଂଖ୍ୟକ ବ୍ୟକ୍ତିଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଜଣେ ଯାହାକୁ ମୁଁ ସାରା ବିଶ୍ୱରେ ମୋର କାର୍ଯ୍ୟ ଜାରି ରଖିବାକୁ ନିଯୁକ୍ତ କରିଛି ଏବଂ ତୁମ ପୂର୍ବରୁ ତୁମର ମିଶନ ବହୁତ ବଡ । ତେଣୁ, ମୁଁ ଯାହା କରୁଛି ତାହା କରି ଏହି ମିଶନ ପୂରଣ କରିବା ପାଇଁ ତୁମକୁ ଶକ୍ତି ଦେବା ପାଇଁ ସର୍ବଦା କୃଷ୍ଣଙ୍କୁ ପ୍ରାର୍ଥନା କର । ମୋର ପ୍ରଥମ କାର୍ଯ୍ୟ ହେଉଛି ଭକ୍ତମାନଙ୍କୁ ଉପଯୁକ୍ତ ଜ୍ଞାନ ଦେବା ଏବଂ ସେମାନଙ୍କୁ ଭକ୍ତି ସେବାରେ ନିୟୋଜିତ କରିବା, ଯାହାଦ୍ୱାରା ତୁମ ମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଅତ୍ୟନ୍ତ କଷ୍ଟସାଧ୍ୟ ହେବନାହିଁ, ମୁଁ ଆପଣଙ୍କୁ ସବୁକିଛି ଦେଇଛି, ତେଣୁ ପୁସ୍ତକଗୁଡ଼ିକରୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ ଏବଂ କୁହନ୍ତୁ ଏବଂ ଅନେକ ନୂତନ ଆଲୋକ ବାହାରକୁ ଆସିବ । ଆମ ପାଖରେ ଏତେଗୁଡ଼ିଏ ପୁସ୍ତକ ଅଛି, ତେଣୁ ଯଦି ଆମେ ଆଗାମୀ 1000 ବର୍ଷ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସେମାନଙ୍କଠାରୁ ପ୍ରଚାର କରିବାକୁ ଯାଉଛୁ, ସେଠାରେ ପର୍ଯ୍ୟାପ୍ତ ପରିମାଣର ଷ୍ଟକ୍ ଅଛି। ''</big> [[Vanisource:720616 - Letter to Satsvarupa written from Los Angeles|'''– ସତସରୁପା ଦାସ (ଜିବିସି)ଙ୍କୁ  ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ଚିଠି, ୧୬ ଜୁନ୍ ୧୯୭୨ ''']]


<big>''Always remember that you are one of the few men I have appointed to carry on my work throughout the world and your mission before you is huge. Therefore, always pray to Krishna to give you strength for accomplishing this mission by doing what I am doing. My first business is to give the devotees the proper knowledge and engage them in devotional service, so that is not very difficult task for you, I have given you everything, so read and speak from the books and so many new lights will come out. We have got so many books, so if we go on preaching from them for the next 1,000 years, there is enough stock.''</big> [[Vanisource:720616 - Letter to Satsvarupa written from Los Angeles|'''– Srila Prabhupada Letter to Satsvarupa das (GBC), 16 June 1972''']]
୧୯୭୨ ମସିହା ଜୁନ୍ ମାସରେ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ କହିଥିଲେ ଯେ '''"ଆମ ପାଖରେ ଏତେଗୁଡ଼ିଏ ପୁସ୍ତକ ଅଛି"''' ଯେ '''"ଆଗାମୀ 1000 ବର୍ଷ"''' ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ପ୍ରଚାର କରିବାକୁ ଆମର '''"ଯଥେଷ୍ଟ ଷ୍ଟକ୍"''' ଅଛି ।  ସେତେବେଳେ କେବଳ 10 ଟି ଶୀର୍ଷକ ଛପା ଯାଇଥିଲା, ତେଣୁ ଜୁଲାଇ ୧୯୭୨ ରୁ ନଭେମ୍ବର ୧୯୭୭ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ପ୍ରକାଶିତ ସମସ୍ତ ଅତିରିକ୍ତ ପୁସ୍ତକ ସହିତ ବର୍ଷର ଷ୍ଟକ୍ ସଂଖ୍ୟା ସହଜରେ 5000 କୁ ବୃଦ୍ଧି ହୋଇପାରିବ। ଯଦି ଆମେ ଏଥିରେ ତାଙ୍କର ମୋୖଖିକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଏବଂ ଅକ୍ଷର ଯୋଡିବା, ତେବେ ଷ୍ଟକ୍ 10,000 ବର୍ଷ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ବିସ୍ତାର ହୁଏ । ଆମକୁ ଏହି ସମସ୍ତ ଶିକ୍ଷାକୁ ଉପଲବ୍ଧ ଏବଂ ସଠିକ୍ ଭାବରେ ବୁଝିବା ପାଇଁ ବିଶେଷ ଭାବରେ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାକୁ ପଡିବ ଯାହା ଦ୍ଵାରା ସେଗୁଡିକ ଏହି ସମଗ୍ର ସମୟ ପାଇଁ '''"ପ୍ରଚାର"''' ହୋଇପାରିବ ।


In June of 1972 Srila Prabhupada said that '''"we have got so many books"''' that we have '''"enough stock"''' to preach from for the '''"next 1,000 years."'''  At that time, only 10 titles had been printed, so with all the extra books that Srila Prabhupada published from July 1972 to November 1977 the number of years of stock could easily be expanded to 5,000. If we add to this his oral instructions and letters, then the stock expands to 10,000 years. We need to expertly prepare all these teachings to be accessed and properly understood so that they can be '''"preached from"''' for this whole period of time.
ଏଥିରେ କୌଣସି ସନ୍ଦେହ ନାହିଁ ଯେ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କର ଚୈତନ୍ୟ ମହାପ୍ରଭୂଙ୍କ ବାର୍ତ୍ତା ପ୍ରଚାର କରିବାକୁ ନିରନ୍ତର ଉତ୍ସାହ ଏବଂ ସଂକଳ୍ପ ରହିଛି। ତାଙ୍କର ବପୁ ଆମକୁ ଛାଡି ଚାଲିଯାଇଛି ଏଥିରେ କିଛି ଫରକ ପଡ଼ିବ ନାହିଁ । ସେ ତାଙ୍କ ଶିକ୍ଷାରେ ରହିଛନ୍ତି ଏବଂ ଡିଜିଟାଲ୍ ପ୍ଲାଟଫର୍ମ ମାଧ୍ୟମରେ ସେ ବର୍ତ୍ତମାନ ଶାରୀରିକ ଭାବରେ ଉପସ୍ଥିତ ଥିବା ଅପେକ୍ଷା ଅଧିକ ବ୍ୟାପକ ଭାବରେ ପ୍ରଚାର କରିପାରିବେ। ଭଗବାନ ଚୈତନ୍ୟଙ୍କ ଦୟା ଉପରେ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ନିର୍ଭରଶୀଳତା ସହିତ, ଆସନ୍ତୁ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ବାଣୀ ମିଶନକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ଏବଂ ପୂର୍ବ ଅପେକ୍ଷା ଅଧିକ ସଂକଳ୍ପବଦ୍ଧ ଭାବରେ 10,000 ବର୍ଷ ପ୍ରଚାର ପାଇଁ ବିଶେଷ ଭାବରେ ତାଙ୍କ ବାଣୀ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବା।


There is no doubt that Srila Prabhupada has unending enthusiasm and determination to preach the message of Lord Caitanya Mahaprabhu. It does not matter that his vapu has left us. He remains in his teachings, and via the digital platform, he can now preach even more widely than when he was physically present. With complete dependence on Lord Caitanya's mercy, let us embrace Srila Prabhupada's vani-mission, and with more resolve than ever before, expertly prepare his Vani for 10,000 years of preaching.


<big>''Over the past ten years I have given the framework and now we have become more than the British Empire. Even the British Empire was not as expansive as we. They had only a portion of the world, and we have not completed expanding. We must expand more and more unlimitedly. But I must now remind you that I have to complete the translation of the Srimad-Bhagavatam. This is the greatest contribution; our books have given us a respectable position. People have no faith in this church or temple worship. Those days are gone. Of course, we have to maintain the temples as it is necessary to keep our spirits high. Simply intellectualism will not do, there must be practical purification.''
<big> '' ଗତ ଦଶ ବର୍ଷ ମଧ୍ୟରେ ମୁଁ ଢାଞ୍ଚା ଦେଇଛି ଏବଂ ବର୍ତ୍ତମାନ ଆମେ ବ୍ରିଟିଶ ସାମ୍ରାଜ୍ୟଠାରୁ ଅଧିକ ହୋଇଛୁ । ବ୍ରିଟିଶ ସାମ୍ରାଜ୍ୟ ମଧ୍ୟ ଆମ ପରି ସେତେ ବିସ୍ତାର ନଥିଲା। ସେମାନଙ୍କର କେବଳ ଦୁନିଆର ଏକ ଅଂଶ ଥିଲା, ଏବଂ ଆମେ ବିସ୍ତାର କରିବା ସରି ନାହିଁ । ଆମକୁ ଅଧିକରୁ ଅଧିକ ଅସୀମିତ ଭାବରେ ବିସ୍ତାର କରିବାକୁ ପଡିବ । କିନ୍ତୁ ମୁଁ ବର୍ତ୍ତମାନ ଆପଣଙ୍କୁ ମନେ ପକାଇଦେବି ଯେ ମୋତେ ଶ୍ରୀମଦ୍-ଭଗବତମ୍ ର ଅନୁବାଦ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବାକୁ ପଡିବ । ଏହା ହେଉଛି ସବୁଠାରୁ ବଡ ଅବଦାନ; ଆମର ପୁସ୍ତକ ଆମକୁ ଏକ ସମ୍ମାନଜନକ ସ୍ଥାନ ଦେଇଛି । ଏହି ଚର୍ଚ୍ଚ କିମ୍ବା ମନ୍ଦିର ପୂଜା ଉପରେ ଲୋକମାନଙ୍କର ବିଶ୍ୱାସ ନାହିଁ । ସେହି ଦିନ ଗଲାଣି । ଅବଶ୍ୟ, ଆମ ଆତ୍ମାକୁ ଉଚ୍ଚ ରଖିବା ଆବଶ୍ୟକ ଥିବାରୁ ଆମକୁ ମନ୍ଦିରଗୁଡ଼ିକର ରକ୍ଷଣାବେକ୍ଷଣ କରିବାକୁ ପଡିବ । କେବଳ ବୌଦ୍ଧିକତା କାମ କରିବ ନାହିଁ, ସେଠାରେ ବ୍ୟବହାରିକ ଶୁଦ୍ଧତା ରହିବା ଆବଶ୍ୟକ । "


''So I request you to relieve me of management responsibilities more and more so that I can complete the Srimad-Bhagavatam translation. If I am always having to manage, then I cannot do my work on the books. It is document, I have to choose each word very soberly and if I have to think of management then I cannot do this. I cannot be like these rascals who present something mental concoction to cheat the public. So this task will not be finished without the cooperation of my appointed assistants, the GBC, temple presidents, and sannyasis. I have chosen my best men to be GBC and I do not want that the GBC should be disrespectful to the temple presidents. You can naturally consult me, but if the basic principle is weak, how will things go on? So please assist me in the management so that I can be free to finish the Srimad-Bhagavatam which will be our lasting contribution to the world.''</big> [[Vanisource:760519 - Letter to All Governing Board Commissioners written from Honolulu|'''– Srila Prabhupada Letter to All Governing Body Commissioners, 19 May 1976''']]
'' ତେଣୁ ମୁଁ ଆପଣଙ୍କୁ ଅନୁରୋଧ କରୁଛି ଯେ ମୋତେ ଅଧିକରୁ ଅଧିକ ପରିଚାଳନା ଦାୟିତ୍ଵରୁ ମୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ ଯାହା ଦ୍ଵାରା ମୁଁ ଶ୍ରୀମଦ୍-ଭଗବତ ଅନୁବାଦ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ କରିପାରିବି। ଯଦି ମୋତେ ସବୁବେଳେ ପରିଚାଳନା କରିବାକୁ ପଡିବ, ତେବେ ମୁଁ ବହିଗୁଡ଼ିକ ଉପରେ ମୋର କାମ କରିପାରିବି ନାହିଁ । ଏହା ଏକ ଦଲିଲ, ମୋତେ ପ୍ରତ୍ୟେକ ଶବ୍ଦକୁ ଅତି ଚତୁରତାର ସହ ବାଛିବାକୁ ପଡିବ ଏବଂ ଯଦି ମୋତେ ପରିଚାଳନା ବିଷୟରେ ଚିନ୍ତା କରିବାକୁ ପଡିବ ତେବେ ମୁଁ ଏହା କରିପାରିବି ନାହିଁ । ମୁଁ ଏହି ଦୁଷ୍ଟମାନଙ୍କ ପରି ହୋଇପାରିବି ନାହିଁ, ଯେଉଁମାନେ ଜନସାଧାରଣଙ୍କୁ ପ୍ରତାରଣା କରିବା ପାଇଁ କିଛି ମାନସିକ ସ୍ତରରେ ଉପସ୍ଥାପନ କରନ୍ତି । ତେଣୁ ମୋର ନିଯୁକ୍ତ ସହାୟକ, ଜିବିସି, ମନ୍ଦିର ସଭାପତି, ଏବଂ ସନ୍ନ୍ୟାସୀଙ୍କ ସହଯୋଗ ବିନା ଏହି କାର୍ଯ୍ୟ ସମାପ୍ତ ହେବ ନାହିଁ । ମୁଁ ମୋର ଶ୍ରେଷ୍ଠ ବ୍ୟକ୍ତିମାନଙ୍କୁ ଜିବିସି ହେବାକୁ ମନୋନୀତ କରିଛି ଏବଂ ମୁଁ ଚାହେଁ ନାହିଁ ଯେ ଜିବିସି ମନ୍ଦିର ସଭାପତିଙ୍କ ପ୍ରତି ଅସମ୍ମାନ ହେବା ଉଚିତ୍। ଆପଣ ସ୍ଵଭାବିକ ଭାବରେ ମୋ ସହିତ ପରାମର୍ଶ କରିପାରିବେ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ମୋୖଳିକ ନୀତି ଦୁର୍ବଳ, ତେବେ ଜିନିଷଗୁଡିକ କିପରି ଚାଲିବ? ତେଣୁ ଦୟାକରି ମୋତେ ପରିଚାଳନାରେ ସାହାଯ୍ୟ କରନ୍ତୁ ଯାହା ଦ୍ଵାରା ମୁଁ ଶ୍ରୀମଦ୍-ଭଗବତମ୍ ସମାପ୍ତ କରିବାକୁ ମୁକ୍ତ ହୋଇପାରିବି ଯାହା ବିଶ୍ୱ ପାଇଁ ଆମର ଚିରସ୍ଥାୟୀ ଅବଦାନ ହେବ। ''</big> [[Vanisource:760519 - Letter to All Governing Board Commissioners written from Honolulu|'''– ସମସ୍ତ ପ୍ରଶାସକ କମିଶନରଙ୍କୁ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ଚିଠି, ୧୯ ମଇ ୧୯୭୬' '']]


Here Srila Prabhupada is stating '''"this task will not be finished without the cooperation of my appointed assistants"''' to help him make '''"our lasting contribution to the world."''' It is Srila Prabhupada's books that have '''"given us a respectable position"''' and they are '''"the greatest contribution to the world."'''
ଏଠାରେ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ କହିଛନ୍ତି ଯେ "ମୋର ନିଯୁକ୍ତ ସହାୟକଙ୍କ ସହଯୋଗ ବିନା ଏହି କାର୍ଯ୍ୟ ସମାପ୍ତ ହେବ ନାହିଁ" ଯାହା ତାଙ୍କୁ "ବିଶ୍ୱରେ ଆମର ଚିରସ୍ଥାୟୀ ଅବଦାନ" ରେ ସାହାଯ୍ୟ କରିବ। ଏହା ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ପୁସ୍ତକ ଯାହା "ଆମକୁ ଏକ ସମ୍ମାନଜନକ ପଦ ପ୍ରଦାନ କରିଛି" ଏବଂ ସେଗୁଡିକ "ଦୁନିଆ ପାଇଁ ସବୁଠାରୁ ବଡ ଅବଦାନ"


Over the years, so much vaniseva has been performed by BBT devotees, book distributors, preachers who have held firmly to Srila Prabhupada's words, and by other devotees who have been dedicated to distribute and preserve his Vani in one way or another. But there is still much more to do.  By working together via the technologies of the brhat-brhat-brhat mrdanga (the World Wide Web) we now have an opportunity to build an unparalleled manifestation of Srila Prabhupada's Vani in a very short period of time. Our proposal is to come together in vaniseva and build a Vani-temple to be completed by November 4th, 2027, at which time we will all be celebrating the final 50th anniversary. 50 years of serving Srila Prabhupada in separation. This will be a very appropriate and beautiful offering of love to Srila Prabhupada, and a glorious gift to all the future generations of his devotees.
ବର୍ଷ ବର୍ଷ ଧରି, ବିବିଟି ଭକ୍ତ, ପୁସ୍ତକ ବିତରକ, ପ୍ରଚାରକ ଯେଉଁମାନେ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ କଥାକୁ ଦୃଢ ଭାବରେ ଧରି ରଖିଛନ୍ତି ଏବଂ ଅନ୍ୟ ଭକ୍ତମାନେ ତାଙ୍କର ବାଣୀ ବଣ୍ଟନ ଏବଂ ସଂରକ୍ଷଣ ପାଇଁ ଉତ୍ସର୍ଗୀକୃତ ହୋଇସାରିଛନ୍ତି। କିନ୍ତୁ ଆହୁରି ଅନେକ କିଛି କରିବାର ଅଛି । ବୃହତ-ବୃହତ-ବୃହତ ମୃଦଙ୍ଗ (ୱାର୍ଲ୍ଡ ୱାଇଡ୍ ୱେବ୍) ର ଟେକ୍ନୋଲୋଜି ମାଧ୍ୟମରେ ମିଳିତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରି ଆମକୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ଖୁବ୍ କମ୍ ସମୟ ମଧ୍ୟରେ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ବାଣୀର ଏକ ଅନନ୍ୟ ପ୍ରଦର୍ଶନ ସୃଷ୍ଟି କରିବାର ଏକ ସୁଯୋଗ ଅଛି । ଆମର ପ୍ରସ୍ତାବ ହେଉଛି ବାଣୀସେବାରେ ଏକାଠି ହେବା ଏବଂ ନଭେମ୍ବର 4, 2027 ସୁଦ୍ଧା ଏକ ବାଣୀ-ମନ୍ଦିର ନିର୍ମାଣ କରିବା, ସେହି ସମୟରେ ଆମେ ସମସ୍ତେ 50ତମ ତିରୋଭାବ ବାର୍ଷିକୀ ପାଳନ କରିବୁ | ପୃଥକ ଭାବରେ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ସେବା କରିବାର 50 ବର୍ଷ | ଏହା ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ପାଇଁ ପ୍ରେମର ଏକ ଅତ୍ୟନ୍ତ ଉପଯୁକ୍ତ ଏବଂ ସୁନ୍ଦର ଉପହାର ଏବଂ ତାଙ୍କ ଭକ୍ତଙ୍କ ଭବିଷ୍ୟତ ପିଢ଼ି ପାଇଁ ଏକ ଗୌରବମୟ ଉପହାର ହେବ ।


<big>''I am glad that you have named your printing press the Radha Press. It is very gratifying. May your Radha Press be enriched in publishing all our books and literatures in the German language. It is a very nice name. Radharani is the best, topmost servitor of Krishna, and the printing machine is the biggest medium at the present moment for serving Krishna. Therefore, it is really a representative of Srimati Radharani. I like the idea very much.''</big> [[Vanisource:690704 - Letter to Jayagovinda written from Los Angeles|'''– Srila Prabhupada Letter to Jaya Govinda das (Book production manager), 4 July 1969''']]


For the better part of the 20th century, the printing press provided the tools for successful propaganda from so many groups of people. Srila Prabhupada stated how expert the communists were to spread their influence in India via the pamphlets and books they distributed. Srila Prabhupada used this example to express how he wanted to make a large propaganda program for Krishna consciousness by distributing his books all over the world.
<big> '' ମୁଁ ଖୁସି ଯେ ତୁମେ ତୁମର ପ୍ରିଣ୍ଟିଂ ପ୍ରେସର ନାମ ରାଧା ପ୍ରେସ୍ ରଖିଛ । ଏହା ଅତ୍ୟନ୍ତ ସନ୍ତୋଷଜନକ ଅଟେ । ଜର୍ମାନ ଭାଷାରେ ଆମର ସମସ୍ତ ପୁସ୍ତକ ଏବଂ ସାହିତ୍ୟ ପ୍ରକାଶନରେ ତୁମର ରାଧା ପ୍ରେସ୍ ସମୃଦ୍ଧ ହେଉ । ଏହା ବହୁତ ସୁନ୍ଦର ନାମ । ରାଧାରାଣୀ କୃଷ୍ଣଙ୍କର ସର୍ବୋତ୍ତମ, ସର୍ବୋଚ୍ଚ ସେବାକର୍ତ୍ତା ଏବଂ କୃଷ୍ଣଙ୍କ ସେବା ପାଇଁ ବର୍ତ୍ତମାନର ମୁଦ୍ରଣ ମେସିନ୍ ହେଉଛି ସବୁଠାରୁ ବଡ଼ ମାଧ୍ୟମ । ତେଣୁ ଏହା ପ୍ରକୃତରେ ଶ୍ରୀମତି ରାଧରାନୀଙ୍କ ପ୍ରତିନିଧୀ । ମୁଁ ଏହି ଧାରଣାକୁ ବହୁତ ପସନ୍ଦ କରେ। ''</big> [[Vanisource:690704 - Letter to Jayagovinda written from Los Angeles|'''– ଜୟ ଗୋବିନ୍ଦ ଦାସଙ୍କୁ (ପୁସ୍ତକ ଉତ୍ପାଦନ ପରିଚାଳକ) ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଚିଠି, 4 ଜୁଲାଇ 1969''']]


Now, in the 21st century, Srila Prabhupada's statement '''"the biggest medium at the present moment for serving Krishna"''' can undoubtedly be applied to the exponential and unparalleled power of internet publishing and distribution. In Vanipedia, we are preparing Srila Prabhupada's teachings for proper representation on this modern mass distribution platform. Srila Prabhupada stated that the Radha Press of his devotees in Germany was '''"really a representative of Srimati Radharani."''' We are therefore certain that he would consider Vanipedia to be a representative of Srimati Radharani as well.
ବିଂଶ ଶତାବ୍ଦୀର ଉନ୍ନତ ଭାଗ ପାଇଁ, ପ୍ରିଣ୍ଟିଂ ପ୍ରେସ୍ ଏତେ ସଂଖ୍ୟକ ଲୋକଙ୍କ ସଫଳ ପ୍ରଚାର ପାଇଁ ଉପକରଣ ଯୋଗାଇଲା । ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ପ୍ରକାଶ କରିଛନ୍ତି ଯେ କମ୍ୟୁନିଷ୍ଟମାନେ କିପରି ସୁଚାରୁ ରୂପେ ଭାରତରେ ସେମାନଙ୍କର ପ୍ରଭାବ ପୁସ୍ତିକା ଏବଂ ପୁସ୍ତକ ବଣ୍ଟନ ମାଧ୍ୟମରେ ବିସ୍ତାର କରିଥିଲେ । ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ଏହି ଉଦାହରଣକୁ ବ୍ୟବହାର କରି କୃଷ୍ଣ ଚେତନା ପାଇଁ ଏକ ବୃହତ ପ୍ରଚାର କାର୍ଯ୍ୟକ୍ରମ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ପ୍ରକାଶ କରିଥିଲେ।


So many beautiful Vapu-temples have already been built by ISKCON devotees – let us now build at least one glorious Vani-temple. The Vapu-temples offer sacred darshans to the forms of the Lord, and a Vani-temple will offer the sacred darshan to the teachings of the Lord and His pure devotees, as presented by Srila Prabhupada. The work of ISKCON devotees will naturally be more successful when Srila Prabhupada's teachings are situated in their rightful, worshipable position. Now there is a wonderful opportunity for all his current '''"appointed assistants"''' to embrace the vani-mission of building his Vani-temple and to inspire the whole movement to participate.
ବର୍ତ୍ତମାନ, ଏକବିଂଶ ଶତାବ୍ଦୀରେ, ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ବକ୍ତବ୍ୟ "କୃଷ୍ଣଙ୍କ ସେବା ପାଇଁ ବର୍ତ୍ତମାନର ସବୁଠାରୁ ବଡ ମାଧ୍ୟମ" ଇଣ୍ଟରନେଟ୍ ପ୍ରକାଶନ ଏବଂ ବିତରଣର ସୂକ୍ଷ୍ମ ତଥା ଅପୂର୍ବ ଶକ୍ତି ଉପରେ ପ୍ରୟୋଗ ହୋଇପାରିବ। ବାଣୀପିଡିଆରେ, ଆମେ ଏହି ଆଧୁନିକ ଜନ ବିତରଣ ପ୍ଲାଟଫର୍ମରେ ଉପଯୁକ୍ତ ପ୍ରତିନିଧିତ୍ୱ ପାଇଁ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଶିକ୍ଷା ପ୍ରସ୍ତୁତ କରୁଛୁ । ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ କହିଛନ୍ତି ଯେ ଜର୍ମାନରେ ତାଙ୍କ ଭକ୍ତଙ୍କ ରାଧା ପ୍ରେସ୍ "ପ୍ରକୃତରେ ଶ୍ରୀମତି ରାଧରାନୀଙ୍କ ପ୍ରତିନିଧୀ"। ତେଣୁ ଆମେ ନିଶ୍ଚିତ ଯେ ସେ ବାଣୀପିଡିଆକୁ ଶ୍ରୀମତି ରାଧାରାଣୀଙ୍କ ପ୍ରତିନିଧୀ ଭାବରେ ବିବେଚନା କରିବେ।


'''Just as the enormous and beautiful Vapu-temple rising from the banks of the Ganges in Sridham Mayapur is destined to help spread Lord Caitanya's mercy all over the world, so too can a Vani-temple of Srila Prabhupada's teachings strengthen his ISKCON mission to spread all over the world and establish Srila Prabhupada's natural position for thousands of years to come.'''
ଇସ୍କନ ଭକ୍ତଙ୍କ ଦ୍ଵାରା ଅନେକ ସୁନ୍ଦର ବପୁ-ମନ୍ଦିର ନିର୍ମାଣ ହୋଇସାରିଛି - ଆସନ୍ତୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ଅତି କମରେ ଗୋଟିଏ ଗୌରବମୟ ବାଣୀ-ମନ୍ଦିର ନିର୍ମାଣ କରିବା । ବପୁ-ମନ୍ଦିରଗୁଡ଼ିକ ଭଗବାନଙ୍କ ରୂପର ପବିତ୍ର ଦର୍ଶନ ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତି ଏବଂ ଏକ ବାଣୀ-ମନ୍ଦିର ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ଉପସ୍ଥାପିତ ହୋଇଥିବା, ଭଗବାନ ଏବଂ ତାଙ୍କର ଶୁଦ୍ଧ ଭକ୍ତଙ୍କ ଶିକ୍ଷାକୁ ପବିତ୍ର ଦର୍ଶନ ପ୍ରଦାନ କରିବ। ଇସ୍କନ ଭକ୍ତଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟ ସ୍ୱାଭାବିକ ଭାବରେ ଅଧିକ ସଫଳ ହେବ ଯେତେବେଳେ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଶିକ୍ଷା ସେମାନଙ୍କର ଉପଯୁକ୍ତ, ଉପାସନା ସ୍ଥିତିରେ ଥାଏ । ବର୍ତ୍ତମାନ ତାଙ୍କର ସମସ୍ତ "ନିଯୁକ୍ତ ସହାୟକ" ମାନଙ୍କ ପାଇଁ ତାଙ୍କ ବାଣୀ-ମନ୍ଦିର ନିର୍ମାଣର ବାଣୀ-ମିଶନକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ଏବଂ ଏଥିରେ ଅଂଶଗ୍ରହଣ କରିବାକୁ ସମଗ୍ର ଆନ୍ଦୋଳନକୁ ପ୍ରେରଣା ଦେବା ପାଇଁ ଏକ ଅଦ୍ଭୁତ ସୁଯୋଗ ଅଛି ।


===Vaniseva – Taking Practical Action to Serve===
'''ଯେପରି ଶ୍ରୀଧାମ ମାୟାପୁରର ଗଙ୍ଗା କୂଳରୁ ଉଠୁଥିବା ବିଶାଳ ତଥା ସୁନ୍ଦର ବପୁ-ମନ୍ଦିର ଭଗବାନ ଚୈତନ୍ୟଙ୍କ ଦୟାକୁ ସମଗ୍ର ବିଶ୍ୱରେ ବିସ୍ତାର କରିବାରେ ସାହାଯ୍ୟ କରିବ, ସେହିପରି ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଶିକ୍ଷାର ଏକ ବାଣୀ-ମନ୍ଦିର ମଧ୍ୟ ତାଙ୍କର ଇସ୍କନ ମିଶନକୁ ଦୃଢ କରିପାରିବ, ସମଗ୍ର ବିଶ୍ୱରେ ବ୍ୟାପିବା ପାଇଁ ଏବଂ ଆଗାମୀ ହଜାର ହଜାର ବର୍ଷ ପାଇଁ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ପ୍ରାକୃତିକ ସ୍ଥିତି ପ୍ରତିଷ୍ଠା କରିବ ।'''


*Completing Vanipedia means Srila Prabhupada's teachings will be presented in a way that no one has ever done for the works of any spiritual teacher. We invite everyone to take part in this sacred mission. Together we will give Srila Prabhupada a unique exposure to the world on a magnitude only possible via the web.
=== ବାଣୀସେବା  - ସେବା କରିବାକୁ ବ୍ୟବହାରିକ କାର୍ଯ୍ୟାନୁଷ୍ଠାନ ଗ୍ରହଣ ===


*Our desire is to make Vanipedia the No.1 reference encyclopedia of Srila Prabhupada's teachings in multiple languages. This will only happen with the sincere commitment, sacrifice, and support of many devotees. To date, over 1,220 devotees have participated in building Vanisource and Vaniquotes and translations in 93 languages. Now in order to complete Vaniquotes and build the Vanipedia articles, the Vanibooks, the Vanimedia, and the Vaniversity courses we need more support from devotees with the following skills:
* ବାଣୀପିଡିଆ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବା ଅର୍ଥ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଶିକ୍ଷା ଏପରି ଭାବରେ ଉପସ୍ଥାପିତ ହେବ ଯାହା କୌଣସି ଆଧ୍ୟାତ୍ମିକ ଶିକ୍ଷକଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟ ପାଇଁ କେହି କରିନାହାଁନ୍ତି। ଏହି ପବିତ୍ର ମିଶନରେ ଭାଗ ନେବାକୁ ଆମେ ସମସ୍ତଙ୍କୁ ନିମନ୍ତ୍ରଣ କରୁଛୁ । ମିଳିତ ଭାବରେ ଆମେ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କୁ କେବଳ ୱେବ୍ ମାଧ୍ୟମରେ ସମ୍ଭବ ପରିମାଣରେ ବିଶ୍ୱକୁ ଏକ ଅନନ୍ୟ ପ୍ରଦର୍ଶନ ଦେବୁ ।


:• Administration
* ଆମର ଇଚ୍ଛା ହେଉଛି ବାଣୀପେଡିଆକୁ ଏକାଧିକ ଭାଷାରେ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଶିକ୍ଷାର ନଂ 1 ସନ୍ଧର୍ଭ  ବିଶ୍ଵକୋଷ କରିବା । ଏହା କେବଳ ଅନେକ ଭକ୍ତଙ୍କ ଆନ୍ତରିକ ପ୍ରତିବଦ୍ଧତା, ବଳିଦାନ ଏବଂ ସମର୍ଥନ ସହିତ ଘଟିବ । ଆଜି ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ, 1,220 ରୁ ଅଧିକ ଭକ୍ତ ବାଣୀସୋର୍ସ ଏବଂ ବାଣୀ-କୋଟସ୍ ଏବଂ 93 ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ ନିର୍ମାଣରେ ଅଂଶଗ୍ରହଣ କରିଛନ୍ତି । ବର୍ତ୍ତମାନ ବାଣୀ-କୋଟସ୍ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବା ଏବଂ ବାଣୀ-ପିଡିଆ ପ୍ରବନ୍ଧ, ବାଣୀ-ବହି, ବାଣୀ-ମିଡିଆ, ଏବଂ ବାଣୀ-ବିଶ୍ୱବିଦ୍ୟାଳୟ ପାଠ୍ୟକ୍ରମ ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ ଆମକୁ ନିମ୍ନଲିଖିତ କୌଶଳ ସହିତ ଭକ୍ତଙ୍କଠାରୁ ଅଧିକ ସମର୍ଥନ ଆବଶ୍ୟକ:
:• Compiling
:• Curriculum Development
:• Design and Layout
:• Finance
:• Management
:• Promotion
:• Researching
:• Server Maintenance
:• Site Development
:• Software Programming
:• Teaching
:• Technical Editing
:• Training
:• Translating
:• Writing


*Vaniservants offer their service from their homes, temples, and offices, or they can join us full-time for certain periods in Sridham Mayapur or Radhadesh.
: • ପ୍ରଶାସନ
: • ସଂକଳନ
: • ପାଠ୍ୟକ୍ରମ ବିକାଶ
: • ଡିଜାଇନ୍ ଏବଂ ଲେଆଉଟ୍
: • ଅର୍ଥ
: • ପରିଚାଳନା
: • ପଦୋନ୍ନତି
: • ଅନୁସନ୍ଧାନ
: • ସର୍ଭର ରକ୍ଷଣାବେକ୍ଷଣ
: • ସାଇଟ୍ ବିକାଶ
: • ସଫ୍ଟୱେର୍ ପ୍ରୋଗ୍ରାମିଂ
: • ଶିକ୍ଷାଦାନ
: • ଯାନ୍ତ୍ରିକ ସମ୍ପାଦନା
: • ତାଲିମ
: • ଅନୁବାଦ
: • ଲେଖିବା


===Donating===
* ବାଣୀ-ସେବକ ମାନେ ସେମାନଙ୍କ ଘର, ମନ୍ଦିର, ଏବଂ କାର୍ଯ୍ୟାଳୟରୁ ସେମାନଙ୍କର ସେବା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତି, କିମ୍ବା ସେମାନେ ଶ୍ରୀଧାମ ମାୟାପୁର କିମ୍ବା ରାଧା ଦେଶରେ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସମୟ ପାଇଁ ଆମ ସହିତ ପୂର୍ଣ୍ଣକାଳୀନ ଯୋଗଦାନ କରିପାରିବେ ।


*For the past 12 years Vanipedia has been primarily financed by the book distribution from Bhaktivedanta Library Services a.s.b.l. To continue its construction, Vanipedia needs funding beyond the current capacity of BLS. Once completed, Vanipedia will hopefully be sustained by small donations from a percentage of many satisfied visitors. But for now, in order to complete the initial phases of building this free encyclopedia, the service of offering financial support is crucial.
=== ଦାନ ===


*Supporters of Vanipedia can choose from one of the following options
* ବିଗତ 12 ବର୍ଷ ହେଲା  ବାଣୀ-ପେଡିଆ ମୁଖ୍ୟତ ଭକ୍ତିଦେବନ୍ତ ଲାଇବ୍ରେରୀ ସେବା ପୁସ୍ତକ ବଣ୍ଟନ ଦ୍ୱାରା ଆର୍ଥିକ ଅନୁଦାନ ପ୍ରାପ୍ତ କରି ଆସୁଛି । ଏହାର ନିର୍ମାଣ ଜାରି ରଖିବାକୁ, ବାଣୀ-ପେଡିଆ  BLS ର ସାମ୍ପ୍ରତିକ କ୍ଷମତାଠାରୁ ଅଧିକ ଅର୍ଥ ଆବଶ୍ୟକ କରେ । ଥରେ ସମାପ୍ତ ହେବା ପରେ, ବାଣୀ-ପେଡିଆ  ଅନେକ ସନ୍ତୁଷ୍ଟ ପରିଦର୍ଶକଙ୍କ ଶତକଡ଼ା ଛୋଟ ଦାନ ଦ୍ୱାରା ସହାୟକ ହେବ ବୋଲି ଆଶା କରୁଛି । କିନ୍ତୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ପାଇଁ, ଏହି ମାଗଣା ବିଶ୍ଵକୋଷ ନିର୍ମାଣର ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ପର୍ଯ୍ୟାୟ ସମାପ୍ତ କରିବାକୁ, ଆର୍ଥିକ ସହାୟତା ଅତ୍ୟନ୍ତ ଗୁରୁତ୍ୱପୂର୍ଣ୍ଣ ।


'''Sponsor:''' A person donating '''any amount they desire'''
* ବାଣୀ-ପେଡିଆର ସମର୍ଥକମାନେ ନିମ୍ନଲିଖିତ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ୟରୁ ଗୋଟିଏ ବାଛିପାରିବେ ।


'''Supporting Patron:''' An individual person or legal entity donating at least '''81 euros'''
: '''ପ୍ରଯୋଜକ''' ଜଣେ ବ୍ୟକ୍ତି ଦାନ କରନ୍ତି '''ଯେକୌଣସି ପରିମାଣରେ ସେମାନେ ଇଚ୍ଛା କରନ୍ତି'''


'''Sustaining Patron:''' An individual person or legal entity donating at least '''810 euros''' with the possibility to make 9 monthly payments of 90 euros
: '''ପୃଷ୍ଠପୋଷକଙ୍କୁ ସମର୍ଥନ''' ଅନ୍ତତ ପକ୍ଷେ '''81 ୟୁରୋ ''' ଦାନ କରୁଥିବା ଜଣେ ବ୍ୟକ୍ତି କିମ୍ବା ଆଇନଗତ ସଂସ୍ଥା ।


'''Growth Patron:''' An individual person or legal entity donating '''8,100 euros''' with the possibility to make 9 yearly payments of 900 euros
: '''ସ୍ଥାୟୀ ପୃଷ୍ଠପୋଷକ''' ଜଣେ ବ୍ୟକ୍ତି କିମ୍ବା ଆଇନଗତ ସଂସ୍ଥା ଅତି କମରେ '''810 ୟୁରୋ''' ଦାନ କରନ୍ତି ଯାହା ମାସରେ 90 ୟୁରୋ, 9 ମାସିକ ଦେୟ ଦେବାର ସମ୍ଭାବନା ସହିତ ।


'''Foundational Patron:''' An individual person or legal entity donating '''81,000 euros''' with the possibility to make 9 yearly payments of 9,000 euros
: '''ଅଭିବୃଦ୍ଧି ପୃଷ୍ଠପୋଷକ''' ଜଣେ ବ୍ୟକ୍ତି କିମ୍ବା ଆଇନଗତ ସଂସ୍ଥା ଦାନ କରୁଥିବା '''8,100 ୟୁରୋ''' ବାର୍ଷିକ 900 ୟୁରୋ ର 9 ବାର୍ଷିକ ଦେୟ ଦେବାର ସମ୍ଭାବନା ସହିତ ।


*Donations can be [https://vanipedia.org/wiki/Special:IframePage '''received online'''] or through our PayPal account titled [email protected]. If you prefer another method or have more queries before donating, then email us at [email protected]
: '''ମୂଳ ପୃଷ୍ଠପୋଷକ''' ଜଣେ ବ୍ୟକ୍ତି କିମ୍ବା ଆଇନଗତ ସଂସ୍ଥା ଦାନ କରୁଥିବା '''81,000 ୟୁରୋ''' ବାର୍ଷିକ 9,000 ୟୁରୋ ର 9 ବାର୍ଷିକ ଦେୟ ଦେବାର ସମ୍ଭାବନା ସହିତ ।


==We Are Grateful - ''Prayers''==
* ଦାନ ହୋଇପାରେ [https://vanipedia.org/wiki/Special:IframePage '''ଅନ-ଲାଇନରେ ଗ୍ରହଣ କରାଯାଉଛି' 'କିମ୍ବା ଆମର ପେ-ପାଲ ଆକାଉଣ୍ଟ ମାଧ୍ୟମରେ [email protected] । ଯଦି ଆପଣ ଅନ୍ୟ ପଦ୍ଧତିକୁ ପସନ୍ଦ କରନ୍ତି କିମ୍ବା ଦାନ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ଅଧିକ ପ୍ରଶ୍ନ ଅଛି, ତେବେ ଆମକୁ [email protected] ରେ ଇମେଲ୍ କରନ୍ତୁ ।


<big>We Are Grateful</big>
== ଆମେ କୃତଜ୍ଞ - '' ପ୍ରାର୍ଥନା '' ==


:Thank you Srila Prabhupada
<big> ଆମେ କୃତଜ୍ଞ </big>
:for giving us this opportunity to serve you.
:We will do our best to please you in your mission.
:May your teachings give shelter to millions of fortunate souls.


: ଧନ୍ୟବାଦ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ
: ତୁମକୁ ସେବା କରିବାକୁ ଆମକୁ ଏହି ସୁଯୋଗ ଦେଇଥିବା ଯୋଗୁଁ  ।
: ତୁମ ମିଶନରେ ତୁମକୁ ଖୁସି କରିବା ପାଇଁ ଆମେ ଯଥାସମ୍ଭବ ଚେଷ୍ଟା କରିବୁ ।
: ଆପଣଙ୍କର ଶିକ୍ଷା ଲକ୍ଷ ଲକ୍ଷ ଭାଗ୍ୟବାନ ଆତ୍ମାକୁ ଆଶ୍ରୟ ଦେଉ  ।


:Dear Srila Prabhupada,
:please empower us
:with all good qualities and abilities
:and continue to send us long term
:seriously committed devotees and resources
:to successfully build your glorious Vani-temple
:for the benefit of All.


: ପ୍ରିୟ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ,
: ଦୟାକରି ଆମକୁ କ୍ଷମତା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ ।
: ସମସ୍ତ ଭଲ ଗୁଣ ଏବଂ ଦକ୍ଷତା ସହିତ ।
: ଏବଂ ଆମକୁ ଦୀର୍ଘକାଳୀନ ପଠାଇବା ଜାରି ରଖ ।
: ଗମ୍ଭୀର ଭାବରେ ଭକ୍ତ ଏବଂ ଉତ୍ସଗୁଡିକ ।
: ସଫଳତାର ସହିତ ତୁମର ଗୌରବମୟ ବାଣୀ-ମନ୍ଦିର ନିର୍ମାଣ କରିବାକୁ ।
: ସମସ୍ତଙ୍କ ସୁବିଧା ପାଇଁ ।


:Dear Sri Sri Panca Tattva,
: ପ୍ରିୟ ଶ୍ରୀ ଶ୍ରୀ ପଞ୍ଚ ତତ୍ତ୍ୱ,
:please help us to become dear devotees of Sri Sri Radha Madhava
: ଦୟାକରି ଆମକୁ ଶ୍ରୀ ଶ୍ରୀ ରାଧା ମାଧବଙ୍କର ପ୍ରିୟ ଭକ୍ତ ହେବାକୁ ସାହାଯ୍ୟ କରନ୍ତୁ ।
:and dear disciples of Srila Prabhupada and our Guru Maharaja
: ଏବଂ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ଏବଂ ଆମର ଗୁରୁ ମହାରାଜାଙ୍କର ପ୍ରିୟ ଶିଷ୍ୟ ।
:by continuing to facilitate us to work hard and smart
: କଠିନ ଏବଂ ଚତୁର କାର୍ଯ୍ୟ କରିବାକୁ ଆମକୁ ସୁବିଧା ଜାରି ରଖନ୍ତୁ ।
:in the mission of Srila Prabhupada
: ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ମିଶନରେ ।
:for the pleasure of his devotees.
: ତାଙ୍କର ଭକ୍ତମାନଙ୍କ ଆନନ୍ଦ ପାଇଁ ।


Thank you for considering these prayers
ଏହି ପ୍ରାର୍ଥନାକୁ ବିଚାର କରିଥିବାରୁ ଧନ୍ୟବାଦ ।


===Comment===
===ମନ୍ତବ୍ୟ===


Only by the empowering grace of Srila Prabhupada, Sri Sri Panca Tattva, and Sri Sri Radha Madhava can we ever hope to achieve this herculean task. Thus we incessantly pray for Their mercy.
କେବଳ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ, ଶ୍ରୀ ଶ୍ରୀ ପଞ୍ଚତତ୍ତ୍ୱ , ଏବଂ ଶ୍ରୀ ଶ୍ରୀ ରାଧା ମାଧବଙ୍କ କ୍ଷମତାଦାନ ଅନୁଗ୍ରହ ଦ୍ୱାରା ଆମେ ଏହି ଦୁଃସାଧ୍ୟ କାର୍ଯ୍ୟ ହାସଲ କରିବାକୁ ଆଶା କରିପାରିବା । ଏହିପରି ଭାବରେ ଆମେ ସେମାନଙ୍କ ଦୟା ପାଇଁ ନିରନ୍ତର ପ୍ରାର୍ଥନା କରୁ ।

Latest revision as of 11:44, 6 October 2020

ପରିଚୟ

ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ତାଙ୍କ ଶିକ୍ଷା ଉପରେ ବହୁତ ଅଧିକ ମହତ୍ୱ ଦେଇଛନ୍ତି, ତେଣୁ ବାଣୀପେଡିଆ ନିଜକୁ ବିଶେଷ କରି ସମର୍ପିତ କରିଛି, ତାଙ୍କର ସେହି ସବୁ କାର୍ଯ୍ୟ ପ୍ରତି ଯେଉଁଥିରେ ବହି, ରେକର୍ଡ କରା ହୋଇଥିବା ପ୍ରବଚନ ଆଉ ବାର୍ତ୍ତାଳାପ, ଚିଠି ଇତ୍ୟାଦି ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ | ଯେବେ ସରିବ, ବାଣୀପେଡିଆ ଦୁନିଆର ପ୍ରଥମ ବାଣୀ-ମନ୍ଦିର ହେବ ଯିଏ ଏକ ପବିତ୍ର ସ୍ଥାନ ପ୍ରଦାନ କରିବ ଯେଉଁଠି ପ୍ରାମାଣିକ ଆଧ୍ୟାତ୍ମିକ ମାର୍ଗଦର୍ଶନ ପ୍ରାପ୍ତ କରିବା ପାଇଁ ଲକ୍ଷ ଲକ୍ଷ ଲୋକଙ୍କୁ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ସୁନ୍ଦର ଶିକ୍ଷାରୁ ଉତ୍ତର ଆଉ ପ୍ରେରଣା ମିଳିବ, ଯେତିକି ସମ୍ଭବ ସେତିକି ଭାଷାରେ ଏକ ବିଶ୍ଵକୋଷ ଭାବରେ ଉପସ୍ଥାପନା କରା ଯାଇଅଛି |

ବାଣୀପେଡିଆର ଲକ୍ଷ୍ୟ (ଭିଜନ ଷ୍ଟେଟମେଣ୍ଟ)

ମିଳିମିଶି କାମ କରି ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ବହୁଭାଷୀ ବାଣୀ-ଉପସ୍ଥିତିକୁ ଆମନ୍ତ୍ରିତ ଆଉ ପୂର୍ଣ୍ଣ ରୂପରେ ପ୍ରକଟ କରାଇବା, ଏଇ ଭାବରେ, କୃଷ୍ଣ ଭାବନାମୃତ ବିଜ୍ଞାନ ଜୀବନ ଯାପନ କରିବାରେ ଆଉ ଭଗବାନ ଚୈତନ୍ୟ ମହାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସଂକୀର୍ତନ ଆନ୍ଦୋଳନକୁ ମାନବ ସମାଜରେ ପୁଣି ଥରେ ସ୍ଥାପିତ କରିବାରେ ଏହା ଲକ୍ଷ ଲକ୍ଷ ଲୋକଙ୍କୁ ସହାୟତା କରିବ |

ସହଯୋଗ

ଏକ ବିଶ୍ୱକୋଷର ନିର୍ମାଣ ଯାହା ବାଣୀପେଡିଆ ରୂପରେ ଅନୁଭବ କରାଯାଇ ପାରୁଛି, କେବଳ ହଜାର ଶ୍ରଦ୍ଧାଳୁ ଭକ୍ତଙ୍କ ସହଯୋଗାତ୍ମକ ପ୍ରୟାସ,ସାମୁହିକ ଭାବରେ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଶିକ୍ଷାର ସଂକଳନ ଆଉ ପରିଶ୍ରମପୂର୍ବକ ଅନୁବାଦ କରିବା ଦ୍ୱାରା ସମ୍ଭବ ହୋଇଛି |

ଆମେ ଚାଁହୁ, ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ସବୁ ବହି, ପ୍ରବଚନ, ବାର୍ତ୍ତାଳାପ ଆଉ ଚିଠି ସମୂହ ଅତି କମରେ ଷୋହଳଟି ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ ପୁରା ହେଉ ଆଉ ୧௦୮ ଟି ଭାଷାରେ କିଛି ମାତ୍ରାରେ ହେଉପଛେ, ନଭେମ୍ବର ୨௦୨୭ ସୁଦ୍ଧା ବାଣୀପେଡିଆରେ ସାମିଲ ହେଉ |

ଅକ୍ଟୋବର ୨௦୧୭ ସୁଦ୍ଧା ପୁରା ବାଇବେଲ ୬୭௦ ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ କରାଯାଇଅଛି , ନିଉ ଟେଷ୍ଟାମେଣ୍ଟ ର ୧,୫୨୧ ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ କରାଯାଇଅଛି, ଆଉ ବାଇବେଲରେ ଅଂଶ ଥିବା କାହାଣୀ ସବୁ ୧,୧୨୧ ଅନ୍ୟ ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ କରାଯାଇଅଛି | ଏହି ସବୁ ସଂଖ୍ୟାରୁ ଏହା ଜଣାପଡୁଛି କି ଆମର ପ୍ରୟାସ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଶିକ୍ଷାକୁ କିଛି ମାତ୍ରାରେ ବୃଦ୍ଧି କରିପାରିଛି, କିନ୍ତୁ ଏହା ଈସାଈ ମାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ତାଙ୍କ ଶିକ୍ଷାକୁ ବିଶ୍ୱସ୍ତରରେ ପ୍ରସାର କରିବା ପ୍ରୟାସ ତୁଳନାରେ ବିଲକୁଲ ଉଚ୍ଚାକାଂକ୍ଷୀ ନୁହଁ |

ଅକ୍ଟୋବର ୨௦୧୭ ସୁଦ୍ଧା ପୁରା ବାଇବେଲ ୬୭௦ ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ କରାଯାଇଅଛି, ନିଉ ଟେଷ୍ଟାମେଣ୍ଟ ର ୧,୫୨୧ ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ କରାଯାଇଅଛି, ଆଉ ବାଇବେଲରେ ଥିବା କାହାଣୀ ସବୁ ୧,୧୨୧ ଅନ୍ୟ ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ କରାଯାଇଅଛି | ଏହି ସବୁ ସଂଖ୍ୟାରୁ ଏହା ଜଣାପଡୁଛି କି ଆମର ପ୍ରୟାସ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଶିକ୍ଷାକୁ କିଛି ମାତ୍ରାରେ ବୃଦ୍ଧି କରିପାରିଛି, କିନ୍ତୁ ଏହା ଈସାଈ ମାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ତାଙ୍କ ଶିକ୍ଷାକୁ ବିଶ୍ୱସ୍ତରରେ ପ୍ରସାର କରିବା ପ୍ରୟାସ ତୁଳନାରେ ବିଲକୁଲ ଉଚ୍ଚାକାଂକ୍ଷୀ ନୁହଁ |

ଆମେ ସବୁ ଭକ୍ତଙ୍କୁ ଆମନ୍ତ୍ରିତ କରୁଛୁ, ଏହି ମହତ ପ୍ରଚେଷ୍ଟାରେ ଆମକୁ ଯୋଗଦାନ କରି ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ବହୁ-ଭାଷୀ ବାଣୀ-ଉପସ୍ଥିତିକୁ ଆମନ୍ତ୍ରିତ ଆଉ ପୂର୍ଣ୍ଣ ରୂପରେ ୱେବରେ ପ୍ରକଟ କରାଇବା ଯାହା ସମସ୍ତ ମାନବତାର କଲ୍ୟାଣ କରିବ |

ଆହ୍ୱାନ

୧୯୬୫ ରେ ପ୍ରଭୁପାଦ ଆମେରିକାରେ ବିନା ନିମନ୍ତ୍ରଣରେ ପହଞ୍ଚିଲେ | ଯଦିଓ ୧୯୭୭ ତାଙ୍କ ଗୌରବମୟ ବପୁର ଉପସ୍ଥିତି ସମାପ୍ତ ହୋଇଗଲା, କିନ୍ତୁ ସେ ଏବେ ଭି ବାଣୀ ରୂପରେ ଉପସ୍ଥିତି ଅଛନ୍ତି ତାଙ୍କୁ ଆମେ ନିଶ୍ଚିତ ରୂପରେ ଆହ୍ୱାନ କରିବା | କେବଳ ଡାକ ଦେଇ ଆଉ ଭିକ୍ଷା କରି ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କୁ ପ୍ରକଟ କରାଇ ପରିବା |

ସମ୍ପୂର୍ଣ ପ୍ରକଟ

ଆମେ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଆଂଶିକ ଉପସ୍ଥିତି ଆମ ସାମନାରେ ଚାଁହୁ ନାହୁଁ | ଆମେ ତାଙ୍କର ପୂର୍ଣ୍ଣ ବାଣୀ-ଉପସ୍ଥିତି ଚାହୁଁ | ତାଙ୍କର ରେକର୍ଡ କରାଯାଇଥିବା ସମସ୍ତ ଶିକ୍ଷା ସମ୍ପୂର୍ଣରୂପେ ସଂକଳିତ ଏବଂ ବହୁ ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦିତ କରାଯିବା ଉଚିତ | ଏହା ଆମର ଏଇ ଗ୍ରହର ପରବର୍ତ୍ତୀ ପିଢ଼ି ପାଇଁ ଉପହାର - ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଶିକ୍ଷାରେ ସମ୍ପୂର୍ଣ ଆଶ୍ରୟ |

ବାଣୀ-ଉପସ୍ଥିତି

ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ପୂର୍ଣ୍ଣ ବାଣୀ-ଉପସ୍ଥିତି ଦୁଇଟି ପର୍ଯ୍ୟାୟରେ ପ୍ରକଟ ହେବ | ପ୍ରଥମ - ଆଉ ସହଜ ପର୍ଯ୍ୟାୟ - ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଶିକ୍ଷା ଗୁଡିକୁ ସବୁ ଭାଷାରେ ସଂକଳନ ଆଉ ଅନୁବାଦ କରିବା | ଦ୍ଵିତୀୟ - ଆଉ ବହୁତ କଠିନ ପର୍ଯ୍ୟାୟ - ଲକ୍ଷ ଲକ୍ଷ ଲୋକ ପୂର୍ଣ୍ଣରୂପରେ ତାଙ୍କ ଶିକ୍ଷା ଅନୁସାରେ ଜୀବନଯାପନ କରିବା |

ଅଧ୍ୟୟନର ବିଭିନ ମାର୍ଗ

  • ଆଜି ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ, ଆମ ଗବେଷଣାରେ, ଆମେ ଦେଖିବାକୁ ପାଇଛୁ ୬୦ ପ୍ରକାର ବିଭିନ୍ନ ମାର୍ଗରେ ତାଙ୍କ ବହି ପଡ଼ିବାକୁ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ, ଭକ୍ତଙ୍କୁ ଶିକ୍ଷା ଦେଇଛନ୍ତି |
  • ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ବହି ଏଇ ବିଭିନ୍ନ ଉପାୟରେ ଅଧ୍ୟୟନ କରିବାଦ୍ୱାରା, ଆମେ ସଠିକ ଭାବରେ ସେଗୁଡିକ ବୁଝିପାରିବା ଆଉ ଅଙ୍ଗିଭୂତ କରିପାରିବା | ଅଧ୍ୟୟନର ତାତ୍ୱିକ ପଦ୍ଧତି ଅନୁସରଣ କରିବା ଦ୍ୱାରା ଆଉ ତାପରେ ସେ ଗୁଡିକୁ ସଂକଳନ କରି,ଜଣେ ଅତି ସହଜରେ ପ୍ରତ୍ୟେକ ଶବ୍ଦ, ଵାକ୍ୟାଂଶ, ଧାରଣା ଅଥବା ବ୍ୟକ୍ତିତ୍ୱର ଗଭୀରତମ ଅର୍ଥ ଭିତରକୁ ପ୍ରବେଶ କରିପାରିବ ଯାହା ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ଉପସ୍ଥାପନା କରୁଛନ୍ତି | ତାଙ୍କ ଶିକ୍ଷା ସମୂହ ନିଃସନ୍ଦେହ ଆମର ଜୀବନ ଓ ଆତ୍ମା, ଏବଂ ଯେବେ ଆମେ ସେଗୁଡିକୁ ଭଲ ଭାବରେ ଅଧ୍ୟୟନ କରୁ ତେବେ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଉପସ୍ଥିତିକୁ ଆମେ ଅନେକ ଗଭୀର ଭାବରେ ଉପଲବ୍ଧି ଆଉ ଅନୁଭବ କରି ପରିବା |

ଦଶ ଲକ୍ଷ୍ୟ ଆଚାର୍ଯ୍ୟ

  • ଧରନ୍ତୁ ଏହି ସମୟରେ ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ଦଶ ହଜାର ଅଛି | ଆମେ ଲକ୍ଷେକୁ ବଢାଇବା | ତାହା ଆବଶ୍ୟକ | ଲକ୍ଷେରୁ ଦଶ ଲକ୍ଷ, ଆଉ ଦଶ ଲକ୍ଷରୁ କୋଟିଏ | ତ ଆଚାର୍ଯ୍ୟଙ୍କ କୌଣସି ଅଭାବ ରହିବ ନାହିଁ, ଆଉ ଲୋକମାନେ କୃଷ୍ଣ ଚେତନାକୁ ବହୁତ ସହଜରେ ବୁଝିପାରିବେ | ତେଣୁ ସେହି ସଂସ୍ଥା କର | ମିଥ୍ୟା ଆତ୍ମସନ୍ତୁଷ୍ଟିରେ ରୁହ ନାହିଁ | ଆଚାର୍ଯ୍ୟଙ୍କ ନିର୍ଦେଶ ପାଳନ କର ଆଉ ନିଜକୁ ପରିପୁର୍ଣ୍ଣ, ପରିପକ୍ୱ କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କର | ତେବେ ମାୟା ସହ ଲଢେ଼ଇ କରିବା ଖୁବ ସହଜ ହୋଇଯିବ | ହଁ | ଆଚାର୍ଯ୍ୟ , ସେମାନେ ମାୟାର କାର୍ଯ୍ୟକ୍ରମ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଯୁଦ୍ଧ ଘୋଷଣା କରନ୍ତି | – ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଶ୍ରୀ ଚୈତନ୍ୟ-ଚରିତାମୃତ ପ୍ରବଚନ, ୬ ଏପ୍ରିଲ ୧୯୭୫

ମନ୍ତବ୍ୟ

ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଏଇ ଦୃଷ୍ଟିଭଙ୍ଗୀ ନିଜେ କହୁଛି - ଲୋକମାନେ କୃଷ୍ଣ ଚେତନାକୁ ସହଜରେ ବୁଝିପାରିବାର ନିଖୁଣ ପରିକଳ୍ପନା | ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ କ୍ଷମତାଶୀଳ ଏକ କୋଟି ଶିକ୍ଷା-ଶିଷ୍ୟ ବିନୀତଭାବରେ ଆମର ସଂସ୍ଥାପକ-ଆଚାର୍ଯ୍ୟଙ୍କ ଶିକ୍ଷାନୁସରେ ଜୀବନଯାପନ କରୁଛନ୍ତି ଆଉ ସବୁବେଳେ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣତା ଓ ପରିପକ୍ୱତା ପ୍ରାପ୍ତ ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରୁଛନ୍ତି | ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ସ୍ପଷ୍ଟ ଭାବରେ କହିଛନ୍ତି "ସେହି ସଂସ୍ଥା କର"| ବାଣୀପେଡିଆ ଉତ୍ସହ ସହକାରେ ସେହି କଳ୍ପନାକୁ ପୁରା କରିବାକୁ ସହାୟତା କରୁଛି |

କୃଷ୍ଣ ଭାବନାମୃତ ବିଜ୍ଞାନ

ଶ୍ରୀମଦ ଭଗବତ ଗୀତାର ନବମ ଅଧ୍ୟାୟରେ କୃଷ୍ଣ ଚେତନାର ଏହି ବିଜ୍ଞାନକୁ ସମସ୍ତ ଜ୍ଞାନର ରାଜା, ସମସ୍ତ ଗୋପନୀୟ ବସ୍ତୁର ରାଜା, ଏବଂ ପରଲୌକିକ ଉପଲବ୍ଧିର ସର୍ବୋଚ୍ଚ ବିଜ୍ଞାନ କୁହାଯାଇଅଛି | କୃଷ୍ଣ ଭାବନାମୃତ ଏକ ପରଲୌକିକ ବିଜ୍ଞାନ ଯାହା ଏକ ନିଷ୍ଠାବାନ ଭକ୍ତକୁ ପ୍ରକାଶ କରାଯାଇ ପାରିବ ଯିଏ ଭଗବାନଙ୍କ ସେବା କରିବାକୁ ପ୍ରସ୍ତୁତ ଅଛି | କୃଷ୍ଣ ଭାବନାମୃତ ଶୁଷ୍କ ଯୁକ୍ତି କିମ୍ବା ଶିକ୍ଷାଗତ ଯୋଗ୍ୟତା ଦ୍ୱାରା ପ୍ରାପ୍ତ କରାଯାଇ ପାରିବ ନାହିଁ | କୃଷ୍ଣ ଭାବନାମୃତ ଏକ ବିଶ୍ୱାସ ନୁହଁ, ଯେମିତି ହିନ୍ଦୁ, ଈସାଈ, ବୌଦ୍ଧ ଅଥବା ଇସ୍ଲାମ ଧର୍ମ ବିଶ୍ୱାସ, ବରଂ ଏହା ଏକ ବିଜ୍ଞାନ | ଯଦି କେହି ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ପୁସ୍ତକ ପଢ଼ନ୍ତି, ସେମାନେ କୃଷ୍ଣ ଭାବନାମୃତ ସର୍ବୋଚ୍ଚ ବିଜ୍ଞାନର ଅନୁଭବ କରିବେ ଏବଂ ଲୋକସମୁହର ବାସ୍ତବିକ କଲ୍ୟାଣ ନିମିତ୍ତ ଅଧିକ ଅନୁପ୍ରାଣିତ ହୋଇ ଏହାକୁ ପ୍ରସାର କରିବେ |

ଭଗବାନ ଚୈତନ୍ୟଙ୍କ ସଂକୀର୍ତନ ଆନ୍ଦୋଳନ

ଭଗବାନ ଶ୍ରୀ ଚୈତନ୍ୟ ମହାପ୍ରଭୁ ସଂକୀର୍ତନ ଆନ୍ଦୋଳନର ଜନକ ଓ ଉଦ୍ବୋଧକ | ଯେଉଁ ବ୍ୟକ୍ତି ସଂକୀର୍ତନ ଆନ୍ଦୋଳନ ପାଇଁ ନିଜ ଜୀବନ, ଧନ, ବୁଦ୍ଧି ଏବଂ ଶବ୍ଦକୁ ତ୍ୟାଗ କରି ତାଙ୍କୁ ପୂଜା କରେ, ତାକୁ ମହାପ୍ରଭୁ ସ୍ୱୀକାର କରନ୍ତି ଓ ଅନେକ ଆଶୀର୍ବାଦ ପ୍ରାପ୍ତ ହୁଏ | ଅନ୍ୟମାନେ ହୁଏତ ଏହାକୁ ମୁର୍ଖତା କହିପାରନ୍ତି, ଏହି ସବୁ ତ୍ୟାଗ ଯେଉଁଥିରେ ଜଣେ ନିଜ ଶକ୍ତି ପ୍ରୟୋଗ କରି ପରେ, ସଂକୀର୍ତନ ଆନ୍ଦୋଳନ ନିମିତ୍ତ କରାଯାଉଥିବା ତ୍ୟାଗ ସବୁଠାରୁ ଗୌରବମୟ | ସମ୍ପୂର୍ଣ କୃଷ୍ଣ ଭାବନାମୃତ ଆନ୍ଦୋଳନ, ଶ୍ରୀ ଚୈତନ୍ୟ ମହାପ୍ରଭୁ ଦ୍ୱାରା ଉଦଘାଟନ କରାଯାଇଥିବା ସଂକୀର୍ତନ ଆନ୍ଦୋଳନର ସିଦ୍ଧାନ୍ତ ଉପରେ ଆଧାରିତ | ତେଣୁ ସଂକୀର୍ତନ ଆନ୍ଦୋଳନ ମାଧ୍ୟମରେ ଯିଏ ପୁରୁଷୋତ୍ତମ ଭଗବାନଙ୍କୁ ବୁଝିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରୁଛି ସିଏ ସବୁ କିଛି ପୂର୍ଣ୍ଣମାତ୍ରାରେ ଜାଣେ | ସେ ସୁମେଧଶ, ଯଥେଷ୍ଟ ବୁଦ୍ଧି ସମ୍ପନ ବ୍ୟକ୍ତି |

ମାନବ ସମାଜକୁ ପୁଣିଥରେ ଆଧ୍ୟାତ୍ମିକତାକୁ ଆଣିବା

ମାନବ ସମାଜ, ବର୍ତ୍ତମାନ ସମୟରେ, ଅଜ୍ଞାନର ଅନ୍ଧକାରରେ ନାହିଁ | ଏହା ପୁରା ବିଶ୍ୱରେ ଭୌତିକ ସୁଖ, ଶିକ୍ଷା, ଏବଂ ଆର୍ଥିକ ବିକାଶ କ୍ଷେତ୍ରରେ ଦ୍ରୁତ ଅଗ୍ରଗତି କରିଛି | କିନ୍ତୁ ସମଗ୍ର ସମାଜରେ କୋଉଠି ଗୋଟାଏ ଛୋଟ ଛିଦ୍ର ରହିଯାଇଛି, ଯେଉଁଥିପାଇଁ କମ ଗୁରୁତ୍ୱପୂର୍ଣ ସମସ୍ୟାକୁ ନେଇ ମଧ୍ୟ ବଡ ଆକାରର ଝଗଡା ହେଉଛି | ଏଇ ସୂତ୍ରର ଆବଶ୍ୟକ ଅଛି ଯାହା କିପରି ମାନବତାର ଶାନ୍ତି, ମିତ୍ରତା, ଆଉ ସମୃଦ୍ଧିର କଲ୍ୟାଣ କାରଣ ହୋଇ ପାରିବ | ଶ୍ରୀମଦ ଭାଗବତ ଏଇ ପ୍ରୟୋଜନକୁ ପୂରଣ କରେ, କାରଣ ଏହା ସମଗ୍ର ମାନବ ସମାଜର ପୁନଃ ଆଧ୍ୟାତ୍ମିକ ସ୍ଥାପନା ପାଇଁ ଏକ ସାଂସ୍କୃତିକ ପ୍ରସ୍ତୁତି ଅଟେ | ସାଧାରଣ ଜନତା, ସାଧାରଣଭାବରେ ଆଧୁନିକ ରାଜନୀତିଜ୍ଞ ଏବଂ ଲୋକ ନେତାଙ୍କ ହାତରେ ଉପକରଣ ଭାବରେ ରହିଛନ୍ତି | ଯଦି ନେତାମାନଙ୍କର କେବଳ ହୃଦୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇଗଲା, ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଦୁନିଆର ବାତାବରଣରେ ଏକ ଆମୂଳଚୂଳ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଆସିବ | ବାସ୍ତବିକ ଶିକ୍ଷାର ଉଦେଶ୍ୟ ଆତ୍ମ-ସାକ୍ଷାତକାର, ଆତ୍ମାର ଆଧ୍ୟାତ୍ମିକ ମୂଲ୍ୟବୋଧର ଉପଲଦ୍ଧି ହେବା ଉଚିତ | ପ୍ରତ୍ୟେକ ବ୍ୟକ୍ତି ବିଶ୍ୱର ସମସ୍ତ କାର୍ଯ୍ୟକଳାପକୁ ଆଧ୍ୟାତ୍ମିକ କରିବାରେ ସହାୟତା କରିବା ଉଚିତ | ଏହିପ୍ରକାର କାର୍ଯ୍ୟକଳାପ, କାର୍ଯ୍ୟକର୍ତ୍ତା ଓ କାର୍ଯ୍ୟ ଦୁହିଁଙ୍କୁ ଆଧ୍ୟାତ୍ମିକତାରେ ପ୍ରଭାବିତ ହୋଇ ଯାଏ ଆଉ ପ୍ରକୃତିର ତିନି ଗୁଣକୁ ପାର କରି ଯାଏ |

ବାଣୀପେଡିଆର ଉଦ୍ୟେଶ (ମିଶନ ଷ୍ଟେଟମେଣ୍ଟ)

  • ଏକ ବିଶ୍ଵବ୍ୟାପୀ ମଞ୍ଚ ଯାହା ସବୁସମୟରେ ଦୁନିଆର ସବୁ ଭାଷାରେ କୃଷ୍ଣ ଭାବନାମୃତ ବିଜ୍ଞାନର ପ୍ରଚାର, ଶିକ୍ଷା ଲୋକଙ୍କୁ ଦେଇ ପାରିବ ତାହା ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କୁ ଅର୍ପଣ କରିବା |
  • ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଶିକ୍ଷା ଗୁଡିକର ବିଭିନ୍ନ ଦୃଷ୍ଟିକୋଣକୁ ଅନ୍ବେଷଣ, ଆବିଷ୍କାର ଓ ବ୍ୟାପକ ଭାବରେ ସଂକଳନ କରିବା
  • ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ବାଣୀକୁ ସହଜରେ ପ୍ରାପ୍ତ ଓ ବୋଧଗମ୍ୟ ଭାବରେ ଉପସ୍ଥାପନା କରିବା
  • ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ବାଣୀ ଆଧାରିତ ସାମୟିକ ପୁସ୍ତକ ରଚନାର ସୁବିଧା ନିମିତ୍ତ ବ୍ୟାପକ ବିଷୟଗତ ଗବେଷଣାର ଭଣ୍ଡାର ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବା
  • ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ବାଣୀରେ ବିଭିନ୍ନ ଶିକ୍ଷାମୂଳକ ଉଦ୍ୟୋଗ ପାଇଁ ପାଠ୍ୟକ୍ରମର ଖସଡ଼ା ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବା |
  • ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଆନ୍ତରିକ ଅନୁଗାମୀଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଆଗ୍ରହ ବଢାଇବା ତାଙ୍କ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ମାର୍ଗଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ବାଣୀ ସହ ପରାମର୍ଶ କରିବାପାଇଁ ଅସଂଦିଗ୍ଧ ଉପଲବ୍ଧିର ଆବଶ୍ୟକତା, ଆଉ ସବୁ ସ୍ଥରରେ ତାଙ୍କର ପ୍ରତିନିଧିତ୍ୱ କରିବାପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଠ ଶିକ୍ଷିତ ହେବା |
  • ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଅନୁଗାମୀ ମାନଙ୍କୁ ସବୁ ଦେଶରୁ ଆକର୍ଷିତ କରି ବିଶ୍ୱସ୍ତରରେ ସହଯୋଗ ଦ୍ୱାରା ଉପରଲିଖିତ ସବୁ ପ୍ରାପ୍ତ କରିବା |

ବାଣୀପେଡିଆ ତିଆରି କରିବାପାଇଁ ଆମକୁ କଣ ଅନୁପ୍ରାଣିତ କରୁଛି?

  • ଆମେ ସ୍ୱୀକାର କରୁଛୁ ଯେ
  • ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ଏକ ଶୁଦ୍ଧ ଭକ୍ତ, ସିଧା ଭଗବାନ ଶ୍ରୀକୃଷ୍ଣଙ୍କ ଦ୍ୱାରା କ୍ଷମତାପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଥିଲେ ସବୁ ଜୀବଙ୍କୁ ଭଗବାନଙ୍କ ଭକ୍ତିମୟ ସେବାରେ ଲଗାଇ ରଖିବା ନିମିତ୍ତ | ଏହି କ୍ଷମତାପ୍ରାପ୍ତ ପ୍ରମାଣିତ ହୁଏ ତାଙ୍କ ଶିକ୍ଷାରେ ପରମ ସତ୍ୟ ଉପରେ ଦେଇଥିବା ଅନୁପମ ଜ୍ଞାନ ଦ୍ୱାରା |
  • ଆଧୁନିକ ସମୟରେ ବୈଷ୍ଣବ ଦର୍ଶନ ଉପରେ ଆଉ କେହି ବଡ ପ୍ରଵକ୍ତା ନାହାନ୍ତି, ଏବଂ କେହି ବଡ ସାମାଜିକ ଆଲୋଚକ ନାହାନ୍ତି ଯିଏ ଏହି ସମକାଳୀନ ଦୁନିଆକୁ ଯଥା ରୂପରେ ବର୍ଣ୍ଣନା କରିପାରିଛନ୍ତି, ଯେମିତି ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ କରିଛନ୍ତି |
  • ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଶିକ୍ଷାଗୁଡିକ ଆଗାମୀ ପିଢ଼ିର ତାଙ୍କର ସମସ୍ତ ଅନୁଗାମୀ ମାନଙ୍କର ପ୍ରାଥମିକ ଆଶ୍ରୟ ସ୍ଥଳ ହେବ |
  • ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ଚାହିଁଥିଲେ ତାଙ୍କ ଶିକ୍ଷାଗୁଡିକୁ ପ୍ରଚୁର ପରିମାଣରେ ବିତରଣ କରାଯାଉ ଆଉ ଠିକ ରୂପେ ବୁଝା ଯାଉ |
  • ତାତ୍ୱିକ ପଦ୍ଧତି, ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଶିକ୍ଷାଗୁଡିକରେ ଥିବା ସତ୍ୟକୁ ବୁଝିବା ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ଅଧିକ ବୃଦ୍ଧି କରିଥାଏ, ଆଉ ତାଙ୍କ ଶିକ୍ଷାର ପ୍ରତ୍ୟେକ ଦୃଷ୍ଟିକୋଣକୁ ଖୋଜିବା, ବାହାରକରିବା ଏବଂ ପୁଙ୍ଖାନୁପୁଙ୍ଖ ଭାବରେ ସଂକଳିତ କରିବାରେ ଅପରିସୀମ ମୂଲ୍ୟ ଅଛି |
  • ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ସମସ୍ତ ଶିକ୍ଷାକୁ ଏକ ନିର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଟ ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ କରିବା, ସେହି ଭାଷା ଯେଉଁଠି ବ୍ୟବହୃତ ହେଉଛି ସେଠାରେ ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ବସବାସ କରିବାକୁ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କୁ ନିମନ୍ତ୍ରଣ ଦେବା ସହ ସମାନ |
  • ତାଙ୍କର ଶାରୀରିକ ଅନୁପସ୍ଥିତିରେ, ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ଏଇ ବିଶେଷ କାର୍ଯ୍ୟରେ ଅନେକ ବାଣୀସେବକଙ୍କର ସହାୟତା ଆବଶ୍ୟକତା କରନ୍ତି |

ତେଣୁ, ଆମେ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଶିକ୍ଷାବଳୀରେ ପ୍ରାପ୍ତ ସଠିକ ଜ୍ଞାନ ଓ ଉପଲବ୍ଧିର ବ୍ୟାପକ ବିତରଣ ଓ ଉଚିତ ଭାବରେ ବୁଝିପାରିବା ପରି ଏକ ବାସ୍ତବିକ ଗତିଶୀଳ ମଞ୍ଚ ତିଆରି କରିବା ପାଇଁ ଦୃଢ ପରିକର, ତ ସେମାନେ ଆନନ୍ଦରେ କାର୍ଯ୍ୟରତ ହେବେ | ଏହା ସେତେ ସରଳ | କେବଳ ଗୋଟିଏ ବସ୍ତୁ ଆମକୁ ବାଣୀପେଡିଆର ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣତାରୁ ଅଲଗା କରୁଛି ତାହା ହେଲା ସମୟ ଆଉ ବାଣୀସେବାର ସେହି ଦିବ୍ୟ ସମୟ ଯାହା ପ୍ରତିବଦ୍ଧ ଭକ୍ତ ମାନେ ଏଇ ସେବାରେ ଆଗକୁ ଦେବେ |

ମୁଁ ତୁମକୁ ବହୁତ ଧନ୍ୟବାଦ କରୁଛି, ତୁମ ସମସ୍ତଙ୍କୁ, ମୋର ଏହି ବିନମ୍ର ସେବାକୁ ପ୍ରଶଂସା କରୁଥିବା ଯୋଗୁଁ ଯାହା ମୁଁ, ମୋ ଗୁରୁ ମହାରାଜଙ୍କ ଆଦେଶ ଅନୁସାରେ କର୍ତ୍ତବ୍ୟ ଦୃଷ୍ଟିରୁ ପାଳନ କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରୁଛି | ମୁଁ, ମୋର ସମସ୍ତ ଶିଷ୍ୟ ମାନଙ୍କୁ ମିଳିମିଶି କାମ କରିବାକୁ ଅନୁରୋଧ କରୁଛି, ଏବଂ ମୁଁ ନିଶ୍ଚିତ ଆମର ଏଇ ଆନ୍ଦୋଳନ ନିଃସନ୍ଦେହ ଆଗେଇ ଯିବ | – ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ଚିଠି ତମାଳ କୃଷ୍ଣ ଦାସ (ଜିବିସି)ଙ୍କୁ - ୧୪ ଅଗଷ୍ଟ ୧୯୭୧

ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ତିନୋଟି ପ୍ରାକୃତିକ ପଦବୀ

ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଶିକ୍ଷାର ପଦ୍ମ ପାଦରେ ଆଶ୍ରୟସ୍ଥଳର ଏକ ସଂସ୍କୃତି କେବଳ ସେତେବେଳେ ହୃଦୟଙ୍ଗମ ହୋଇପାରିବ ଯେତେବେଳେ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଏହି ତିନୋଟି ପଦବୀ ତାଙ୍କ ସମସ୍ତ ଅନୁଗାମୀମାନଙ୍କ ହୃଦୟରେ ଜାଗ୍ରତ ହୁଏ |

ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ଆମର ପୂର୍ବ-ପ୍ରତିଷ୍ଠିତ ଶିକ୍ଷା-ଗୁରୁ

  • ଆମେ ସ୍ୱୀକାର କରୁଛୁ ଯେ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ସମସ୍ତ ଅନୁଗାମୀ ତାଙ୍କ ଶିକ୍ଷାରେ ତାଙ୍କ ଉପସ୍ଥିତି ଅନୁଭବ କରିବେ ଏବଂ ଆଶ୍ରୟ ଗ୍ରହଣ କରିବେ - ଉଭୟ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ଭାବରେ ଏବଂ ପରସ୍ପର ସହ ଆଲୋଚନା କରିବା ସମୟରେ ।
  • ଆମେ ନିଜକୁ ଶୁଦ୍ଧ କରୁ ଏବଂ ଏକ ଦୃଢ ସମ୍ପର୍କ ସ୍ଥାପନ କରୁ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ସହ, ତାଙ୍କୁ ଆମର ମାର୍ଗଦର୍ଶକ ବିବେକ ଭାବରେ ରଖି ଜୀବନ ନିର୍ବାହ କରୁ ।
  • ଆମେ ଭକ୍ତମାନଙ୍କୁ ଉତ୍ସହିତ କରୁ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ବିରହ ଅନୁଭବ କର, ତାଙ୍କ ବାଣୀ ମଧ୍ୟରେ ତାଙ୍କ ଉପସ୍ଥିତି ଏବଂ ସାନ୍ତ୍ୱନା ଖୋଜିବାକୁ ସମୟ ନିଅନ୍ତୁ।
  • ଆମେ ତାଙ୍କ ସମସ୍ତ ଅନୁଗାମୀମାନଙ୍କ ସହିତ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଦୟା ବାଣ୍ଟୁଛୁ, ଯେଉଁମାନେ ତାଙ୍କ ମାର୍ଗରେ ଦୀକ୍ଷା ନେଇଛନ୍ତି ଏବଂ ଯେଉଁମାନେ ତାଙ୍କୁ ବିଭିନ୍ନ କ୍ଷମତାରେ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତି ।
  • ଆମେ ଭକ୍ତମାନଙ୍କୁ ଶିକ୍ଷା ଦେଇଥାଉ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ସ୍ଥିତି ପ୍ରକୃତରେ ଆମର ପ୍ରାକ୍-ପ୍ରତିଷ୍ଠିତ ଶିକ୍ଷା-ଗୁରୁ ଭାବରେ ଏବଂ ତାଙ୍କ ସହିତ ଆମର ଶିଷ୍ୟ ସମ୍ପର୍କ ବିରହ ଭାବରେ ।
  • ଆମେ ଏକ ଶିକ୍ଷା-ଶକ୍ତିପ୍ରାପ୍ତ ଶିଷ୍ୟମାନଙ୍କର ଉତ୍ତରାଧିକାରୀ ପ୍ରତିଷ୍ଠା କରୁ କ୍ରମାଗତ ପିଢ଼ି ମଧ୍ୟରେ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଉତ୍ତରାଧିକାରୀକୁ ବଜାୟ ରଖିବା ପାଇଁ।

ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ଇସ୍କନର ପ୍ରତିଷ୍ଠାତା-ଆଚାର୍ଯ୍ୟ

  • ଆମେ ତାଙ୍କ ବାଣୀକୁ ପ୍ରାଥମିକ ପ୍ରେରକ ଶକ୍ତି ଭାବରେ ପ୍ରୋତ୍ସାହିତ କରୁ ଯାହା ଇସ୍କନର ସଦସ୍ୟମାନଙ୍କୁ ତାଙ୍କ ସହ ସଂଯୁକ୍ତ ଏବଂ ତାଙ୍କ ପ୍ରତି ବିଶ୍ୱସ୍ତ ରଖେ, ଏବଂ ଏହିପରି ଭାବରେ ପ୍ରେରଣା, ଉତ୍ସାହ ଏବଂ ସ୍ଥିର କରି ଗଢିବା ତାଙ୍କ ଆନ୍ଦୋଳନକୁ ସେ ଯାହା କରିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରିଥିଲେ - ବର୍ତ୍ତମାନ ଏବଂ ଭବିଷ୍ୟତରେ ।
  • ଆମେ ଉତ୍ସାହିତ କରୁଛୁ ବୈଷ୍ଣବ-ବ୍ରାହ୍ମଣୀୟ ମାନଦଣ୍ଡର ସ୍ଥାୟୀ ବିକାଶକୁ, ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଶିକ୍ଷା ଏବଂ ତାଙ୍କର ପ୍ରଚାର କୌଶଳ କୁ କେନ୍ଦ୍ର କରି - ଏକ "ବାଣୀ-ସଂସ୍କୃତି" ।
  • ଆମେ ଶିକ୍ଷା ଦେଉଛୁ ଭକ୍ତ ମାନଙ୍କୁ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ସ୍ଥିତିର ସତ୍ୟତା ଇସ୍କନର ପ୍ରତିଷ୍ଠାତା-ଆଚାର୍ଯ୍ୟ ଭାବରେ ଏବଂ ତାଙ୍କ ତଥା ତାଙ୍କ ଆନ୍ଦୋଳନ ପାଇଁ ଆମର ସେବା ବିଷୟରେ ।

ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ଜଗତଗୁରୁ

  • ଆମେ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଆଧ୍ୟାତ୍ମିକ ସ୍ଥିତି ଜଗତ-ଗୁରୁ ଭାବରେ ବିଶ୍ୱରେ ସଚେତନତା ବୃଦ୍ଧିକରି ତାଙ୍କ ମହତ୍ୱ ପ୍ରତ୍ୟେକ ଦେଶର ସମସ୍ତ ସର୍କଲରେ ତାଙ୍କ ଶିକ୍ଷାର ସମସାମୟିକ ପ୍ରାସଙ୍ଗିକତା ପ୍ରତିଷ୍ଠା କରିଛୁ।
  • ଆମେ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଶିକ୍ଷା ପ୍ରତି ପ୍ରଶଂସା ଏବଂ ସମ୍ମାନର ଏକ ସଂସ୍କୃତିକୁ ପ୍ରେରଣା ଦେଇଥାଉ, ଯାହାଦ୍ୱାରା ବିଶ୍ୱର ଜନସଂଖ୍ୟା କୃଷ୍ଣ ଚେତନା ଅଭ୍ୟାସରେ ସକ୍ରିୟ ଅଂଶଗ୍ରହଣ କରନ୍ତି ।
  • ଆମେ ଅନୁଭବ କରୁଛୁ ଯେ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଏକ ଘର ନିର୍ମାଣ କରିଛନ୍ତି ଯେଉଁଥିରେ ସମଗ୍ର ବିଶ୍ୱ ବଞ୍ଚିପାରିବ ତାଙ୍କ ବାଣୀକୁ ଆଧାର କରି, ଏକକାଳୀନ ଭିତ୍ତି ଏବଂ ଛାତ ଭାବରେ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇ - 'ଆଶ୍ରୟସ୍ଥଳ, ଆଶ୍ରୟ- ଯାହା ଏହି ଘରକୁ ସୁରକ୍ଷା ଦେଇଥାଏ ।

ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ପ୍ରାକୃତିକ ସ୍ଥିତି ପ୍ରତିଷ୍ଠା ଗୁରୁତ୍ୱପୂର୍ଣ୍ଣ

  • ଆମର ଇସ୍କନ ସମାଜ ଆବଶ୍ୟକ କରେ ଶିକ୍ଷାଗତ ପଦକ୍ଷେପ, ରାଜନୈତିକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମା ଏବଂ ସାମାଜିକ ସଂସ୍କୃତି, ତାଙ୍କ ଅନୁଗାମୀମାନଙ୍କ ସହିତ ତଥା ତାଙ୍କ ଆନ୍ଦୋଳନ ମଧ୍ୟରେ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ପ୍ରାକୃତିକ ସ୍ଥିତିକୁ ସୁଗମ ତଥା ପୋଷଣ କରିବା ପାଇଁ । ଏହା ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ କିମ୍ବା ଇଚ୍ଛାକୃତ ଚିନ୍ତାଧାରା ଦ୍ୱାରା ଘଟିବ ନାହିଁ | କେବଳ ଶୁଦ୍ଧ ହୃଦୟ ଭକ୍ତଙ୍କ ଦ୍ଵାରା ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇଥିବା ବୁଦ୍ଧିମାନ, ସମନ୍ୱିତ ଏବଂ ସହଯୋଗୀ ପ୍ରୟାସ ଦ୍ୱାରା ଏହା ହାସଲ ହୋଇପାରିବ ।
  • ପାଞ୍ଚଟି ମୁଖ୍ୟ ପ୍ରତିବନ୍ଧକ ଯାହା ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ପ୍ରାକୃତିକ ସ୍ଥିତିକୁ ଲୁଚାଇ ଦେବ ତାଙ୍କ ଆନ୍ଦୋଳନ ମଧ୍ୟରେ :
* 1 ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଶିକ୍ଷା ବିଷୟରେ ଅଜ୍ଞତା - ସେ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଦେଇଛନ୍ତି କିନ୍ତୁ ସେଗୁଡ଼ିକ ଅଛି ବୋଲି ଆମେ ଜାଣି ନାହୁଁ।
* 2 ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଶିକ୍ଷା ପ୍ରତି ଉଦାସୀନତା - ଆମେ ଜାଣୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ ବିଦ୍ୟମାନ ଅଛି କିନ୍ତୁ ଆମେ ସେମାନଙ୍କ ବିଷୟରେ ଚିନ୍ତା କରୁନାହୁଁ। ଆମେ ସେମାନଙ୍କୁ ଅଣଦେଖା କରୁ ।
* 3 ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଶିକ୍ଷାକୁ ଭୁଲ ବୁଝାମଣା - ଆମେ ଏହାକୁ ଆନ୍ତରିକତାର ସହ ପ୍ରୟୋଗ କରୁ କିନ୍ତୁ ଆମର ଅତ୍ୟଧିକ ଆତ୍ମବିଶ୍ୱାସ କିମ୍ବା ପରିପକ୍ୱତା ଅଭାବରୁ ସେଗୁଡିକ ଭୁଲ୍ ପ୍ରୟୋଗ କରାଯାଏ ।
* 4 ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଶିକ୍ଷା ଉପରେ ଵିଶ୍ଵାସର ଅଭାବ - ଆମେ ଗଭୀର ଭାବରେ ଅଶ୍ୱସ୍ଥ ନୁହଁ ଏବଂ ସେଗୁଡିକୁ ୟୁଟୋପିଆନ୍, ଆଧୁନିକ ଦୁନିଆ ପାଇଁ ବାସ୍ତବବାଦୀ କିମ୍ବା ବ୍ୟବହାରିକ ନୁହେଁ ବୋଲି ଭାବୁ।
* 5 ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଶିକ୍ଷା ସହିତ ପ୍ରତିଯୋଗିତା - ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ବିଶ୍ୱାସ ଏବଂ ଉତ୍ସାହ ସହିତ ଆମେ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଠାରୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଭିନ୍ନ ଦିଗକୁ ଯାଉଛୁ ଏବଂ ଏହିପରି କରିବା ଦ୍ୱାରା ଅନ୍ୟମାନଙ୍କୁ ଆମ ସହିତ ଯିବାକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରୁଛୁ ।

ମନ୍ତବ୍ୟ

ଆମର ବିଶ୍ୱାସ ଯେ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଶିକ୍ଷା ସହିତ ଆମର ସମ୍ପର୍କକୁ ବଢାଇବା ଏବଂ ଆମର ଜ୍ଞାନ ବଢାଇବା ପାଇଁ ଅବିଚ୍ଛେଦ୍ୟ, ସଂରଚନା ଶିକ୍ଷାଗତ ତଥା ତାଲିମ ପ୍ରୋଗ୍ରାମର ପ୍ରବର୍ତ୍ତନ ସହିତ ଏହି ବାଧାବିଘ୍ନଗୁଡ଼ିକୁ ସହଜରେ ଦୂର କରାଯାଇପାରିବ । ଏହା କେବଳ ସଫଳ ହେବ ଯଦି ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ବାଣୀରେ ଏକ ଗଭୀର ସଂସ୍କୃତି ସୃଷ୍ଟି କରିବାକୁ ଏକ ଗମ୍ଭୀର ନେତୃତ୍ୱ ପ୍ରତିବଦ୍ଧତା ଦ୍ୱାରା ଉତ୍ସାହିତ ହୁଏ । ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ପ୍ରାକୃତିକ ସ୍ଥିତି ଏହିପରି ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ସମସ୍ତ ପିଢ଼ି ଭକ୍ତଙ୍କ ପାଇଁ ସ୍ପଷ୍ଟ ହୋଇ ରହିବ ।

ଭକ୍ତମାନେ ହେଉଛନ୍ତି ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଅଙ୍ଗ, ଇସ୍କନ ହେଉଛି ତାଙ୍କ ଶରୀର, ଏବଂ ବାଣୀ ହେଉଛି ତାଙ୍କର ପ୍ରାଣ

  • ତୁମେ ସର୍ବଦା ମନେରଖିବା ଉଚିତ୍ ଯେ ଆମେ ଯାହା କରୁଛୁ, ତାହା ଭଗବାନ କୃଷ୍ଣଙ୍କଠାରୁ ଆରମ୍ଭ କରି ଆମ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ପରମ୍ପରା ବ୍ୟବସ୍ଥାରେ ଅଛି । ତେଣୁ, ଆମର ସ୍ନେହପୂର୍ଣ୍ଣ ​​ଉପସ୍ଥାପନା ଶାରୀରିକ ଅପେକ୍ଷା ବାର୍ତ୍ତା ଉପରେ ଅଧିକ ରହିବା ଉଚିତ୍ । ଯେତେବେଳେ ଆମେ ବାର୍ତ୍ତାକୁ ଭଲପାଉ ଏବଂ ତାଙ୍କ ସେବା କରୁ, ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ପ୍ରେମଭକ୍ତି ବପୁ ପାଇଁ ହୋଇଥାଏ । – ଗୋବିନ୍ଦ ଦାସୀଙ୍କୁ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଚିଠି, 7 ଏପ୍ରିଲ 1970

ମନ୍ତବ୍ୟ

ଆମେ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଅଙ୍ଗ | ତାଙ୍କ ପୂର୍ଣ୍ଣ ସନ୍ତୁଷ୍ଟତା ପାଇଁ ତାଙ୍କ ସହିତ ସଫଳତାର ସହ ସହଯୋଗ କରିବାକୁ ହେଲେ ଆମେ ତାଙ୍କ ଚେତନାରେ ଏକ ହେବା ଆବଶ୍ୟକ | ଏହି ସ୍ନେହପୂର୍ଣ୍ଣ ଏକତା ଆମର ବିକଶିତ ହେବ, ଯେବେ ଆମେ ତାଙ୍କ ବାଣୀରେ ସମ୍ପୁର୍ଣ୍ଣ ଭାବରେ ନିମଗ୍ନ, ଅଶ୍ୱସ୍ଥ ଏବଂ ଅଭ୍ୟାସ କରିବା | ଆମର ସାମଗ୍ରିକ ସଫଳତା ପାଇଁ କାର୍ଯ୍ୟନୀତି ହେଉଛି, ସମସ୍ତେ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଶିକ୍ଷାକୁ ଅନୁକରଣ କରିବା ଏବଂ ତାଙ୍କ କୃଷ୍ଣ ଚେତନା ଆନ୍ଦୋଳନ ପାଇଁ ଆମେ କରୁଥିବା ସମସ୍ତ କାର୍ଯ୍ୟରେ ସେହି ଶିକ୍ଷାକୁ ସାହସର ସହିତ ରଖିବା | ଏହିପରି ଭାବରେ, ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଭକ୍ତମାନେ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ଭାବରେ ବୃଦ୍ଧି ପାଇପାରିବେ ଏବଂ ଇସ୍କନକୁ ଏକ ବଳିଷ୍ଠ ଶରୀର କରିବା ପାଇଁ ନିଜ ସେବାରେ ଯୋଗ ଦେଇପାରିବେ ଯାହା ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଇଚ୍ଛାକୁ ପୂରଣ କରିପାରିବ। ଭକ୍ତମାନେ ଜିତିବେ, ଜିବିସି ଜିତିବେ, ଇସ୍କନ ଜିତିବ, ବିଶ୍ୱ ଜିତିବ, ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ଜିତିବେ ଏବଂ ପ୍ରଭୁ ଚୈତନ୍ୟ ଜିତିବେ | କେହି ହାରିବେ ନାହିଁ |

ପରମ୍ପରାର ଶିକ୍ଷା ବଣ୍ଟନ

୧୪୮୬ ଚୈତନ୍ୟ ମହାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଆବିର୍ଭାବ ବିଶ୍ୱକୁ କୃଷ୍ଣ ଚେତନା ଶିଖାଇବା ପାଇଁ

୧୪୮୮ ସନାତନ ଗୋସ୍ୱାମୀଙ୍କ ଆବିର୍ଭାବ କୃଷ୍ଣ ଚେତନା ଉପରେ ପୁସ୍ତକ ଲେଖିବା ପାଇଁ

୧୪୮୯ ରୂପା ଗୋସ୍ଵାମୀଙ୍କ ଆବିର୍ଭାବ କୃଷ୍ଣ ଚେତନା ଉପରେ ପୁସ୍ତକ ଲେଖିବା ପାଇଁ

୧୪୯୫ ରଘୁନାଥ ଗୋସ୍ୱାମୀଙ୍କ ଆବିର୍ଭାବ କୃଷ୍ଣ ଚେତନା ଉପରେ ପୁସ୍ତକ ଲେଖିବା ପାଇଁ

୧୫୦୦ ଯନ୍ତ୍ରଚାଳିତ ପ୍ରିଣ୍ଟିଂ ପ୍ରେସ୍ ସମଗ୍ର ୟୁରୋପରେ ପୁସ୍ତକ ବଣ୍ଟନରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଆଣିବାକୁ ଆରମ୍ଭ କଲା

୧୫୧୩ ଜୀବ ଗୋସ୍ୱାମୀଙ୍କ ଆବିର୍ଭାବ କୃଷ୍ଣ ଚେତନା ଉପରେ ପୁସ୍ତକ ଲେଖିବା ପାଇଁ

୧୮୩୪ ଭକ୍ତିବିନୋଦ ଠାକୁରଙ୍କ ଆବିର୍ଭାବ କୃଷ୍ଣ ଚେତନା ଉପରେ ପୁସ୍ତକ ଲେଖିବା ପାଇଁ

୧୮୭୪ ଭକ୍ତିସିଦ୍ଧନ୍ତ ସରସ୍ୱତୀଙ୍କ ଆବିର୍ଭାବ କୃଷ୍ଣ ଚେତନା ଉପରେ ପୁସ୍ତକ ଲେଖିବା ପାଇଁ

୧୮୯୬ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଆବିର୍ଭାବ କୃଷ୍ଣ ଚେତନା ଉପରେ ପୁସ୍ତକ ଲେଖିବା ପାଇଁ

୧୯୧୪ ଭକ୍ତିସିଦ୍ଧନ୍ତ ସରସ୍ୱତୀ "ବୃହତ-ମୃଦଙ୍ଗ" ଗଠନ କଲେ

୧୯୨୨ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ପ୍ରଥମ ଥର ପାଇଁ ଭକ୍ତିସିଦ୍ଧନ୍ତ ସରସ୍ୱତୀଙ୍କୁ ଭେଟିଥିଲେ ଏବଂ ତୁରନ୍ତ ଇଂରାଜୀ ଭାଷାରେ ପ୍ରଚାର କରିବାକୁ ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଥିଲା

୧୯୩୫ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ବହି ଛାପିବା ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତି

୧୯୪୪ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ବ୍ୟାକ-ଟୁ-ଗଡହେଡ ପତ୍ରିକା ଆରମ୍ଭ କଲେ

୧୯୫୬ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ବହି ଲେଖିବା ପାଇଁ ବୃନ୍ଦାବନ ଆସିଲେ

୧୯୬୨ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ଶ୍ରୀମଦ୍-ଭଗବତମ୍ ର ପ୍ରଥମ ଭାଗ ପ୍ରକାଶ କରିଥିଲେ

୧୯୬୫ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ତାଙ୍କ ପୁସ୍ତକ ବଣ୍ଟନ କରିବା ପାଇଁ ପାଶ୍ଚାତ୍ୟରେ ପହଞ୍ଚିଲେ

୧୯୬୮ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ତାଙ୍କର ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ଭଗବଦ୍-ଗୀତା ମୌଳିକ ରୂପରେ ପ୍ରକାଶ କଲେ

୧୯୭୨ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ଭଗବଦ୍-ଗୀତା ମୌଳିକ ରୂପରେ ର ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ସଂସ୍କରଣ ପ୍ରକାଶ କରିଥିଲେ

୧୯୭୨ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ତାଙ୍କ ପୁସ୍ତକ ପ୍ରକାଶନ ପାଇଁ ବିବିଟି ପ୍ରତିଷ୍ଠା କରିଥିଲେ

୧୯୭୪ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଶିଷ୍ୟମାନେ ତାଙ୍କ ପୁସ୍ତକଗୁଡ଼ିକର ଗମ୍ଭୀର ବଣ୍ଟନ ଆରମ୍ଭ କରିଥିଲେ

୧୯୭୫ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ଶ୍ରୀଚୈତନ୍ୟ ଚରିତାମୃତ ସମାପ୍ତ କଲେ

୧୯୭୭ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ କଥା କହିବା ବନ୍ଦ କରି ତାଙ୍କ ବାଣୀକୁ ଆମ ଯତ୍ନରେ ଛାଡିଛନ୍ତି

୧୯୭୮ ଭକ୍ତିବେଦାନ୍ତ ଅଭିଲେଖାଗାର ପ୍ରତିଷ୍ଠିତ

୧୯୮୬ ଦୁନିଆର ଡିଜିଟାଲ୍ ଗଚ୍ଛିତ ସାମଗ୍ରୀ ପ୍ରତ୍ୟେକ ବ୍ୟକ୍ତିଙ୍କ ପାଇଁ ୧ CD-ROM ଅଟେ

୧୯୯୧ ୱାର୍ଲ୍ଡ ୱାଇଡ୍ ୱେବ୍ (ବୃହତ-ବୃହତ-ବୃହତ ମୃଦଙ୍ଗ) ପ୍ରତିଷ୍ଠିତ

୧୯୯୨ ଭକ୍ତିବେଦାନ୍ତ ବେଦବେସ୍ ସଂସ୍କରଣ ୧.୦ ସୃଷ୍ଟି ହୋଇଛି

୨୦୦୨ ଡିଜିଟାଲ୍ ଯୁଗ ଆସେ - ବିଶ୍ଵବ୍ୟାପୀ ଡିଜିଟାଲ୍ ଷ୍ଟୋରେଜ୍ ଆନାଲଗକୁ ଅତିକ୍ରମ କରେ

୨୦୦୭ ବିଶ୍ୱର ଡିଜିଟାଲ୍ ଗଚ୍ଛିତ ସାମଗ୍ରୀର ପରିମାଣ ପ୍ରତ୍ୟେକ ବ୍ୟକ୍ତିଙ୍କ ପାଇଁ ୬୧ CD-ROMS ଅଟେ, ଯାହା ୪୨୭ ବିଲିୟନ CD-ROM ତିଆରି କରେ (ସମସ୍ତ ପୂର୍ଣ୍ଣ)

୨୦୦୭ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ବାଣୀ-ମନ୍ଦିର, ବାଣୀପିଡିଆ ୱେବରେ ନିର୍ମାଣ କାର୍ଯ୍ୟ ଆରମ୍ଭ କଲା

୨୦୧୦ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଭାପୁ-ମନ୍ଦିର, ବୈଦିକ ପ୍ଲାନେଟୋରିୟମର ମନ୍ଦିର ଶ୍ରୀଧାମା ମାୟାପୁରରେ ନିର୍ମାଣ କାର୍ଯ୍ୟ ଆରମ୍ଭ ହେଲା

୨୦୧୨ ବାଣୀପିଡିଆ ୧,୯୦୬,୭୫୩ କୋଟ୍, ୧୦୮,୯୭୧ ପୃଷ୍ଠା ଏବଂ ୧୩,୯୪୬ ବର୍ଗରେ ପହଞ୍ଚିଲା

୨୦୧୩ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ୫୦୦,୦୦୦,୦୦୦ ପୁସ୍ତକ ୪୮ ବର୍ଷ ମଧ୍ୟରେ ଇସ୍କନ ଭକ୍ତଙ୍କ ଦ୍ଵାରା ବଣ୍ଟନ କରାଯାଇଛି - ପ୍ରତିଦିନ ହାରାହାରି ୨୮,୫୩୮ ପୁସ୍ତକ

୨୦୧୯ ୨୧ ମାର୍ଚ୍ଚ, ଗୌର ପୂର୍ଣ୍ଣିମା ଦିନ ୭.୧୫ ସେଣ୍ଟ୍ରାଲ୍ ୟୁରୋପୀୟ ସମୟ, ବାଣୀପିଡିଆ ୧୧ ବର୍ଷ ପୂର୍ତ୍ତି ଉତ୍ସବ ପାଳନ କରି ଭକ୍ତମାନଙ୍କୁ ଏକତ୍ର ସହଯୋଗ କରିବାକୁ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ବାଣୀ-ଉପସ୍ଥିତିକୁ ଆହ୍ୱାନ କରିଥିଲେ। ବାଣୀପିଡିଆ ବର୍ତ୍ତମାନ ୪୫,୫୮୮ ବର୍ଗ, ୨୮୨,୨୯୭ ପୃଷ୍ଠା, ୨,୧୦୦,୦୦୦ ପ୍ଲସ୍ କୋଟ୍ ୯୩ ଭାଷାରେ ଉପସ୍ଥାପିତ ହୋଇଛି | ୧,୨୨୦ ରୁ ଅଧିକ ଭକ୍ତଙ୍କ ଦ୍ୱାର ଏହା ହାସଲ କରାଯାଇଛି, ଯେଉଁମାନେ ୨୯୫,୦୦୦ ଘଣ୍ଟାରୁ ଅଧିକ ବାଣୀସେଭା ପ୍ରଦର୍ଶନ କରିଛନ୍ତି | ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ବାଣୀ-ମନ୍ଦିରକୁ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବା ପାଇଁ ଆମକୁ ଆହୁରି ଅନେକ ବାଟ ଯିବା ବାକି ଅଛି ତେଣୁ ଆମେ ଏହି ଗୌରବମୟ କାର୍ଯ୍ୟରେ ଭାଗ ନେବାକୁ ଭକ୍ତମାନଙ୍କୁ ଆମନ୍ତ୍ରଣ ଜାରି ରଖିଛୁ।

ମନ୍ତବ୍ୟ

ଆଧୁନିକ ଦିନର କୃଷ୍ଣ ଚେତନା ଯାହା ଶ୍ରୀ ଚୈତନ୍ୟ ମହାପ୍ରଭୂଙ୍କ ମିଶନର ଉନ୍ମୋଚନ କରୁଛି, ସେହି ଆନ୍ଦୋଳନର ପତାକା ତଳେ ଭକ୍ତି ସେବା କରିବା ଅତ୍ୟନ୍ତ ରୋମାଞ୍ଚକର ସମୟ ଅଟେ।

କୃଷ୍ଣ ଚେତନାର ଅନ୍ତର୍ଜାତୀୟ ସୋସାଇଟିର ପ୍ରତିଷ୍ଠାତା-ଆଚାର୍ଯ୍ୟ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ତାଙ୍କ ଅନୁବାଦ, ଭକ୍ତି ବେଦାନ୍ତ ତାତ୍ପର୍ୟ, ପ୍ରବଚନ, ବାର୍ତ୍ତାଳାପ ଏବଂ ଚିଠି ଆକାରରେ ଏକ ଜୀବନ ପରିବର୍ତ୍ତନକାରୀ ଘଟଣା ଆଣିଛନ୍ତି। ସମଗ୍ର ମାନବ ସମାଜର ପୁନଃ-ଆଧ୍ୟାତ୍ମିକୀକରଣର ଚାବି ଏଠାରେ ଅଛି ।

ବାଣୀ , ପୃଥକତା ମଧ୍ୟରେ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ସଙ୍ଗଠନ ଏବଂ ସେବା - କୋଟ୍ସ

Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com
  • ମୋର ଗୁରୁ ମହାରାଜା 1936 ରେ ଚାଲିଗଲେ, ଏବଂ ମୁଁ ତିରିଶ ବର୍ଷ ପରେ 1965 ରେ ଏହି ଆନ୍ଦୋଳନ ଆରମ୍ଭ କରିଥିଲି । ତା’ପରେ? ମୁଁ ଗୁରୁଙ୍କ ଦୟା ପାଇଛି । ଏହା ହେଉଛି ବାଣୀ । ଯଦିଓ ଗୁରୁ ଶାରୀରିକ ଭାବରେ ଉପସ୍ଥିତ ନୁହଁନ୍ତି, ଯଦି ଆପଣ ବାଣୀ ଙ୍କୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତି, ତେବେ ଆପଣ ସାହାଯ୍ୟ ପ୍ରାପ୍ତ କରୁଛନ୍ତି। – ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ପ୍ରଭାତ ପଦଯାତ୍ରା କଥନ, 21 ଜୁଲାଇ 1975


  • ଆଧ୍ୟାତ୍ମିକ ଗୁରୁଙ୍କ ଶାରୀରିକ ଅନୁପସ୍ଥିତିରେ ବାଣୀ ସେବା ଅଧିକ ଗୁରୁତ୍ୱପୂର୍ଣ୍ଣ । ମୋର ଆଧ୍ୟାତ୍ମିକ ଗୁରୁ, ସରସ୍ୱତୀ ଗୋସ୍ୱାମୀ ଠାକୁରା, ଶାରୀରିକ ଭାବରେ ଉପସ୍ଥିତ ନଥିବା ପରି ଦେଖାଯାଏ, କିନ୍ତୁ ତଥାପି ମୁଁ ତାଙ୍କ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ସେବା କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରେ କାରଣ ମୁଁ ତାଙ୍କଠାରୁ ଅଲଗା ଅନୁଭବ କରେ ନାହିଁ । ମୁଁ ଆଶା କରେ ତୁମେ ସମସ୍ତେ ଏହି ନିର୍ଦ୍ଦେଶାବଳୀ ପାଳନ କରିବା ଉଚିତ୍। – କର୍ଣଧାର ଦାସଙ୍କୁ (GBC) ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଚିଠି, 22 ଅଗଷ୍ଟ 1970


  • ଆରମ୍ଭରୁ ମୁଁ ମାୟାବାଦୀଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଦୃଢ ଥିଲି ଏବଂ ମୋର ସମସ୍ତ ପୁସ୍ତକ ଏହି ଉପରେ ଜୋର ଦିଆଯାଇଛି । ତେଣୁ ମୋର ମୋୖଖିକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନା ଏବଂ ମୋର ପୁସ୍ତକଗୁଡ଼ିକ ତୁମ ସେବାରେ ଅଛି । ବର୍ତ୍ତମାନ ଆପଣ GBC ସେମାନଙ୍କ ସହିତ ପରାମର୍ଶ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ସ୍ପଷ୍ଟ ଏବଂ ଦୃଢ ଧାରଣା ପାଆନ୍ତୁ, ତେବେ କୌଣସି ବିଶୃଙ୍ଖଳା ହେବ ନାହିଁ । ଅଜ୍ଞତା ହେତୁ ବିଶୃଙ୍ଖଳା ହୁଏ; ଯେଉଁଠାରେ ଅଜ୍ଞତା ନାହିଁ, ସେଠାରେ କୌଣସି ବିଶୃଙ୍ଖଳା ନାହିଁ। – ହୟଗ୍ରୀବ ଦାସଙ୍କୁ (GBC) ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଚିଠି, 22 ଅଗଷ୍ଟ 1970
  • ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଗୁରୁଙ୍କ ସହିତ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ସଙ୍ଗ ପାଇଁ ଚିନ୍ତିତ, ମୁଁ କେବଳ ମୋର ଗୁରୁ ମହାରାଜାଙ୍କ ସହିତ ଚାରି କିମ୍ବା ପାଞ୍ଚ ଥର ଥିଲି, କିନ୍ତୁ ମୁଁ ତାଙ୍କ ସଙ୍ଗ ଛାଡି ନାହିଁ, କିଛି କ୍ଷଣ ପାଇଁ ମଧ୍ୟ ନୁହେଁ । କାରଣ ମୁଁ ତାଙ୍କ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଅନୁସରଣ କରୁଛି, ମୁଁ କେବେ ବି କୌଣସି ବିଚ୍ଛିନ୍ନତା ଅନୁଭବ କରି ନାହିଁ। – ସତ୍ୟଧନ୍ୟ ଦାସଙ୍କୁ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଚିଠି, 20 ଫେବୃଆରୀ 1972
Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com
  • ଦୟାକରି ଅଲଗା ହୋଇ ଖୁସି ହୁଅନ୍ତୁ । 1936 ରୁ ମୁଁ ମୋର ଗୁରୁ ମହାରାଜା ଠାରୁ ଅଲଗା ଅଛି କିନ୍ତୁ ମୁଁ ସବୁବେଳେ ତାଙ୍କ ସହିତ ଅଛି ଯେପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ମୁଁ ତାଙ୍କ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁଯାୟୀ କାମ କରେ । ତେଣୁ ଭଗବାନ କୃଷ୍ଣଙ୍କୁ ସନ୍ତୁଷ୍ଟ କରିବା ପାଇଁ ଆମେ ସମସ୍ତେ ମିଳିତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିବା ଉଚିତ ଏବଂ ସେହି ଉପାୟରେ ପୃଥକତାର ଭାବନା ଦିବ୍ୟ ସୁଖରେ ପରିଣତ ହେବ। – ଉଦ୍ଧବ ଦାସ (ISKCON Press)ଙ୍କୁ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଚିଠି, 3 ମେ 1968

ମନ୍ତବ୍ୟ

ଏହି ଧାରାବାହିକ ବିବୃତ୍ତିରେ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ଅନେକ ପ୍ରକାଶିତ ସତ୍ୟ ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତି ।

  • ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ମାର୍ଗଦର୍ଶନ ସର୍ବଦା ଏଠାରେ ଅଛି ।
  • ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କଠାରୁ ଅଲଗା ହେବା ଅନୁଭବରେ ଆମେ ଖୁସି ହେବା ଉଚିତ୍ ।
  • ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଶାରୀରିକ ଅନୁପସ୍ଥିତିରେ ତାଙ୍କର ବାଣୀ ସେବା ଅଧିକ ଗୁରୁତ୍ୱପୂର୍ଣ୍ଣ ।
  • ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଗୁରୁ ମହାରାଜାଙ୍କ ସହ ଖୁବ୍ କମ୍ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ସମ୍ପର୍କ ଥିଲା ।
  • ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ମୋୖଖିକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ, ତଥା ତାଙ୍କ ପୁସ୍ତକ ସବୁ ଆମ ସେବାରେ ଅଛି ।
  • ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କଠାରୁ ଅଲଗା ହେବାର ଅନୁଭବ ଦିବ୍ୟ ସୁଖରେ ପରିଣତ ହୁଏ ।
  • ଯେତେବେଳେ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ଶାରୀରିକ ଭାବରେ ଉପସ୍ଥିତ ନୁହଁନ୍ତି, ଯଦି ଆମେ ତାଙ୍କ ବାଣୀ ଙ୍କୁ ଅନୁସରଣ କରୁ, ତେବେ ଆମେ ତାଙ୍କ ସାହାଯ୍ୟ ପାଇଥାଉ ।
  • ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ କେବେ ବି ଭକ୍ତସିଦ୍ଧାନ୍ତ ସରସ୍ୱତୀଙ୍କ ସଙ୍ଗ ଛାଡି ନାହାଁନ୍ତି, ଏପରିକି କିଛି କ୍ଷଣ ପାଇଁ ମଧ୍ୟ ।
  • ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ମୋୖଖିକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଏବଂ ତାଙ୍କ ପୁସ୍ତକଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ପରାମର୍ଶ କରି ଆମେ ସ୍ପଷ୍ଟ ଏବଂ ଦୃଢ ଧାରଣା ପାଇଥାଉ ।
  • ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଅନୁସରଣ କରି ଆମେ ତାଙ୍କଠାରୁ ଅଲଗା (ବିଚ୍ଛିନ୍ନ) ଅନୁଭବ କରିବୁ ନାହିଁ ।
  • ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ଆଶା କରନ୍ତି ଯେ ତାଙ୍କ ସମସ୍ତ ଅନୁଗାମୀମାନେ ତାଙ୍କ ଅଧିକାର ପ୍ରାପ୍ତ ଶିକ୍ଷା-ଶିଷ୍ୟ ହେବା ପାଇଁ ଏହି ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡିକ ପାଳନ କରିବେ ।

କୃଷ୍ଣଙ୍କ ବାର୍ତ୍ତା ବିସ୍ତାର କରିବାକୁ ଗଣମାଧ୍ୟମର ବ୍ୟବହାର

  • ତେଣୁ ପ୍ରେସ୍ ଏବଂ ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ଆଧୁନିକ ଗଣମାଧ୍ୟମ ମାଧ୍ୟମରେ ମୋର ପୁସ୍ତକ ବଣ୍ଟନ ପାଇଁ ତୁମର ସଂଗଠନ ସହିତ ଆଗକୁ ବଢ ଏବଂ କୃଷ୍ଣ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ତୁମ ଉପରେ ସନ୍ତୁଷ୍ଟ ହେବେ । କୃଷ୍ଣଙ୍କ ବିଷୟରେ କହିବା ପାଇଁ ଆମେ ସବୁକିଛି ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବା - ଟେଲିଭିଜନ୍, ରେଡିଓ, ଚଳଚ୍ଚିତ୍ର କିମ୍ବା ଯାହା ବି ହୋଇପାରେ - କୃଷ୍ଣଙ୍କ ବିଷୟରେ କହିବାକୁ । – ଭଗବାନ ଦାସଙ୍କୁ (GBC) ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଚିଠି, 24 ନଭେମ୍ବର 1970



  • ତୁମର ଟିଭି ଏବଂ ରେଡିଓ ପ୍ରୋଗ୍ରାମର ଅତୁଳନୀୟ ସଫଳତାର ରିପୋର୍ଟ ମୋତେ ବହୁତ ଉତ୍ସାହିତ କଲା । ଉପଲବ୍ଧ ଥିବା ସମସ୍ତ ଗଣମାଧ୍ୟମ ବ୍ୟବହାର କରି ଯଥାସମ୍ଭବ ଆମର ପ୍ରଚାର କାର୍ଯ୍ୟକ୍ରମ ବୃଦ୍ଧି କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କର। ଆମେ ଆଧୁନିକ ଦିନର ବୈଷ୍ଣବ ଅଟୁ ଏବଂ ଉପଲବ୍ଧ ସମସ୍ତ ଉପାୟକୁ ବ୍ୟବହାର କରି ଆମକୁ ଜୋରଦାର ପ୍ରଚାର କରିବାକୁ ପଡିବ। – ରୂପନୁଗା ଦାସଙ୍କୁ (GBC) ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଚିଠି, 30 ଡିସେମ୍ବର 1971


  • ଯଦି ତୁମେ ସବୁକିଛି ବ୍ୟବସ୍ଥା କରିବାରେ ସକ୍ଷମ, ଯାହାଫଳରେ ମୁଁ କେବଳ ମୋ ରୁମରେ ବସି ବିଶ୍ୱକୁ ଦେଖାଯିବି ଏବଂ ବିଶ୍ୱ ସହିତ କଥା ହୋଇ ପାରିବି, ତେବେ ମୁଁ ଲସ୍ ଆଞ୍ଜେଲସ୍ ଛାଡିବି ନାହିଁ | ତାହା ତୁମର L.A ମନ୍ଦିରର ସିଦ୍ଧତା ହେବ | ଆମର କୃଷ୍ଣ ଚେତନା କାର୍ଯ୍ୟକ୍ରମ ତୁମ ଦେଶର ଗଣମଧ୍ୟମରେ ବନ୍ୟା କରିବାକୁ ତୁମର ପ୍ରସ୍ତାବ ରେ ମୁଁ ଅତ୍ୟଧିକ ଉତ୍ସାହିତ, ଏବଂ ଦେଖୁଛି ଯେ ଏହା ତୁମ ହାତରେ ରୂପ ନେଉଛି, ତେଣୁ ମୁଁ ଅଧିକ ଖୁସି ଅଟେ। - ସିଦ୍ଧେଶ୍ୱର ଦାସ ଏବଂ କୃଷ୍ଣକାନ୍ତି ଦାସଙ୍କୁ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଚିଠି, 16 ଫେବୃଆରୀ 1972



  • ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ସମସ୍ତ ଶିକ୍ଷା ଏବଂ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକର ବିଷୟବସ୍ତୁକୁ ନିୟମିତ ଭାବରେ ସଂଗ୍ରହ କରି ବିଶ୍ଵକୋଷ ସଂକଳନ କରିବା ତୁମ ପ୍ରସ୍ତାବ ଶୁଣି କୃଷ୍ଣ କୃପମୂର୍ତ୍ତି ଅତ୍ୟନ୍ତ ଆନନ୍ଦିତ ।

– ସୁଭାନନ୍ଦ ଦାସଙ୍କୁ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ସଚିବଙ୍କ ଚିଠି, 7 June 1977


ମନ୍ତବ୍ୟ

ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ତାଙ୍କ ଗୁରୁ ମହାରାଜଙ୍କ ପଦାଙ୍କ ଅନୁସରଣ କରି କୃଷ୍ଣଙ୍କ ସେବା ପାଇଁ ସବୁକିଛି ଜଡିତ କରିବାର କଳା ଜାଣିଥିଲେ।

  • ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ବିଶ୍ୱକୁ ଦେଖିବା ଏବଂ ବିଶ୍ୱ ସହିତ କଥା ହେବାକୁ ଚାହାଁନ୍ତି ।
  • ଆମର କୃଷ୍ଣ ଚେତନା କାର୍ଯ୍ୟକ୍ରମରେ ଗଣମାଧ୍ୟମକୁ ବନ୍ୟା କରିବାକୁ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ଇଚ୍ଛା କରନ୍ତି ।
  • ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ଚାହୁଁଛନ୍ତି ଯେ ତାଙ୍କ ପୁସ୍ତକ ପ୍ରେସ ଏବଂ ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ଆଧୁନିକ ଗଣମାଧ୍ୟମ ମାଧ୍ୟମରେ ବଣ୍ଟନ କରାଯାଉ।
  • ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ତାଙ୍କ ଶିକ୍ଷାର ପ୍ରତେକ ବିଷୟର ବିଶ୍ଵକୋଷ ପାଇଁ ଯୋଜନା ବିଷୟରେ ଶୁଣି ଖୁସି ହେଲେ ।
  • ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ କହିଛନ୍ତି ଯେ ଉପଲବ୍ଧ ସମସ୍ତ ଗଣମାଧ୍ୟମ ବ୍ୟବହାର କରି ଆମର ପ୍ରଚାର କାର୍ଯ୍ୟକ୍ରମ ବୃଦ୍ଧି କରିବା ଉଚିତ୍।
  • ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ କହିଛନ୍ତି ଯେ ଆମେ ଆଧୁନିକ ବୈଷ୍ଣବ ଅଟୁ ଏବଂ ଉପଲବ୍ଧ ସମସ୍ତ ଉପାୟ ବ୍ୟବହାର କରି ଆମକୁ ଜୋରଦାର ପ୍ରଚାର କରିବାକୁ ପଡିବ।
  • ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ କହିଛନ୍ତି ଯେ ଆମେ ସବୁକିଛି ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବା - ଟେଲିଭିଜନ୍, ରେଡିଓ, ଚଳଚ୍ଚିତ୍ର କିମ୍ବା ଯାହା ବି ହୋଇପାରେ - କୃଷ୍ଣଙ୍କ ବିଷୟରେ କହିବାକୁ ।
  • ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ କହିଛନ୍ତି ଯେ ଆମର କୃଷ୍ଣ ଚେତନା ଆନ୍ଦୋଳନ ବିସ୍ତାର କରିବାରେ ଗଣମାଧ୍ୟମ ଏକ ଗୁରୁତ୍ୱପୂର୍ଣ୍ଣ ଉପକରଣ ହୋଇପାରେ।


ଆଧୁନିକ-ଗଣମାଧ୍ୟମ, ଆଧୁନିକ ସୁଯୋଗ

1970 ଦଶକରେ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ପାଇଁ ଆଧୁନିକ ଗଣମାଧ୍ୟମ ଶବ୍ଦର ଅର୍ଥ ପ୍ରିଣ୍ଟିଂ ପ୍ରେସ, ରେଡିଓ, ଟିଭି ଏବଂ ଚଳଚ୍ଚିତ୍ରର । ତାଙ୍କ ବିୟୋଗ ପରଠାରୁ, ଗଣମାଧ୍ୟମର ଦୃଶ୍ୟ ନାଟକୀୟ ଭାବରେ ରୂପାନ୍ତରିତ ହୋଇଛି, ଆଣ୍ଡ୍ରଏଡ୍ ଫୋନ୍, କ୍ଲାଉଡ୍ କମ୍ପ୍ୟୁଟିଂ ଏବଂ ଷ୍ଟୋରେଜ୍, ଇ-ବୁକ୍ ପାଠକ, ଇ-ବାଣିଜ୍ୟ, ଇଣ୍ଟରାକ୍ଟିଭ୍ ଟିଭି ଏବଂ ଖେଳ, ଅନଲାଇନ୍ ପ୍ରକାଶନ, ପୋଡକାଷ୍ଟ ଏବଂ RSS ଫିଡ୍, ସୋସିଆଲ୍ ନେଟୱାର୍କିଂ ସାଇଟ୍, ଷ୍ଟ୍ରିମିଂ ମିଡିଆ ସେବା, ଟଚ୍-ସ୍କ୍ରିନ୍ ଟେକ୍ନୋଲୋଜି, ୱେବ୍ ଆଧାରିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଏବଂ ବିତରଣ ସେବା ଏବଂ ବେତାର ପ୍ରଯୁକ୍ତିବିଦ୍ୟା ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ ।

ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଉଦାହରଣ ଅନୁଯାୟୀ ଆମେ 2007 ମସିହାରୁ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ବାଣୀ ସଂକଳନ, ସୂଚକାଙ୍କ, ବର୍ଗୀକରଣ ଏବଂ ବିତରଣ ପାଇଁ ଆଧୁନିକ ଗଣମାଧ୍ୟମ ପ୍ରଯୁକ୍ତିବିଦ୍ୟା ବ୍ୟବହାର କରୁଛୁ।

  • ବାଣୀପେଡିଆର ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟ ହେଉଛି ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଶିକ୍ଷାର ଦୃଶ୍ୟମାନତା ଏବଂ ଉପଲବ୍ଧତା ୱେବରେ ଏକ ମାଗଣା, ପ୍ରାମାଣିକ, ଏକ-ଷ୍ଟପ୍ ଉତ୍ସ ପ୍ରଦାନ କରି ବୃଦ୍ଧି କରିବା ।
• ଇସ୍କନ ପ୍ରଚାରକ ।
• ଇସ୍କନ ନେତା ଏବଂ ପରିଚାଳକ ।
• ଭକ୍ତି ପାଠ୍ୟକ୍ରମ ଅଧ୍ୟୟନ କରୁଥିବା ଭକ୍ତମାନେ ।
• ଭକ୍ତମାନେ ସେମାନଙ୍କର ଜ୍ଞାନକୁ ଗଭୀର କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି ।
• ଆନ୍ତର - ବିଶ୍ୱାସ ସଂଳାପରେ ଜଡିତ ଭକ୍ତମାନେ ।
• ପାଠ୍ୟକ୍ରମ ବିକାଶକାରୀ ।
• ଭକ୍ତମାନେ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କଠାରୁ ଅଲଗା ହେବା ଅନୁଭବ କରୁଛନ୍ତି ।
• କାର୍ଯ୍ୟନିର୍ବାହୀ ନେତାମାନେ ।
• ପଣ୍ଡିତ ଗଣ ।
• ଧାର୍ମିକ ଶିକ୍ଷାର ଶିକ୍ଷକ ଏବଂ ଛାତ୍ରମାନେ ।
• ଲେଖକମାନେ ।
• ଆଧ୍ୟାତ୍ମିକତାର ସନ୍ଧାନକାରୀ ।
• ସାମ୍ପ୍ରତିକ ସାମାଜିକ ସମସ୍ୟା ବିଷୟରେ ଚିନ୍ତିତ ବ୍ୟକ୍ତି ।
• ଐତିହାସିକମାନେ ।

ମନ୍ତବ୍ୟ

ଆଜି ମଧ୍ୟ ବିଶ୍ୱରେ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଶିକ୍ଷାକୁ ସୁଗମ ତଥା ପ୍ରତିଷ୍ଠିତ କରିବା ପାଇଁ ଆହୁରି ଅନେକ କିଛି କରିବାକୁ ବାକି ଅଛି। ସହଯୋଗୀ ୱେବ୍ ଟେକ୍ନୋଲୋଜି ଆମକୁ ଆମର ପୂର୍ବ ସଫଳତା ଅତିକ୍ରମ କରିବାକୁ ଆମକୁ ସୁଯୋଗ ପ୍ରଦାନ କରେ ।

ବାଣୀସେବା - ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ବାଣୀ ସେବା କରିବାର ପବିତ୍ର କାର୍ଯ୍ୟ

ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ୧୪ ନଭେମ୍ବର, ୧୯୭୭ ରେ କହିବା ବନ୍ଦ କରିଦେଲେ, କିନ୍ତୁ ସେ ଆମକୁ ଦେଇଥିବା ବାଣୀ ସର୍ବଦା ସତେଜ ଅଛି । ତଥାପି, ଏହି ଶିକ୍ଷାଗୁଡ଼ିକ ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସେମାନଙ୍କର ସ୍ଥିର ଅବସ୍ଥାରେ ନାହିଁ କିମ୍ବା ସେ ସବୁ ତାଙ୍କ ଭକ୍ତଙ୍କ ନିକଟରେ ସହଜରେ ଉପଲବ୍ଧ ନୁହଁନ୍ତି । ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଅନୁଗାମୀମାନେ ତାଙ୍କର ବାଣୀ ସଂରକ୍ଷଣ ଏବଂ ସମସ୍ତଙ୍କୁ ବାଣ୍ଟିବା ଏକ ପବିତ୍ର କର୍ତ୍ତବ୍ୟ । ତେଣୁ ଆମେ ଆପଣଙ୍କୁ ଏହି ବାଣୀସେବା କରିବାକୁ ନିମନ୍ତ୍ରଣ କରୁଛୁ ।

ସର୍ବଦା ମନେରଖ ଯେ ତୁମେ ମୋର ଅଳ୍ପ ସଂଖ୍ୟକ ବ୍ୟକ୍ତିଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଜଣେ ଯାହାକୁ ମୁଁ ସାରା ବିଶ୍ୱରେ ମୋର କାର୍ଯ୍ୟ ଜାରି ରଖିବାକୁ ନିଯୁକ୍ତ କରିଛି ଏବଂ ତୁମ ପୂର୍ବରୁ ତୁମର ମିଶନ ବହୁତ ବଡ । ତେଣୁ, ମୁଁ ଯାହା କରୁଛି ତାହା କରି ଏହି ମିଶନ ପୂରଣ କରିବା ପାଇଁ ତୁମକୁ ଶକ୍ତି ଦେବା ପାଇଁ ସର୍ବଦା କୃଷ୍ଣଙ୍କୁ ପ୍ରାର୍ଥନା କର । ମୋର ପ୍ରଥମ କାର୍ଯ୍ୟ ହେଉଛି ଭକ୍ତମାନଙ୍କୁ ଉପଯୁକ୍ତ ଜ୍ଞାନ ଦେବା ଏବଂ ସେମାନଙ୍କୁ ଭକ୍ତି ସେବାରେ ନିୟୋଜିତ କରିବା, ଯାହାଦ୍ୱାରା ତୁମ ମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଅତ୍ୟନ୍ତ କଷ୍ଟସାଧ୍ୟ ହେବନାହିଁ, ମୁଁ ଆପଣଙ୍କୁ ସବୁକିଛି ଦେଇଛି, ତେଣୁ ପୁସ୍ତକଗୁଡ଼ିକରୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ ଏବଂ କୁହନ୍ତୁ ଏବଂ ଅନେକ ନୂତନ ଆଲୋକ ବାହାରକୁ ଆସିବ । ଆମ ପାଖରେ ଏତେଗୁଡ଼ିଏ ପୁସ୍ତକ ଅଛି, ତେଣୁ ଯଦି ଆମେ ଆଗାମୀ 1000 ବର୍ଷ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସେମାନଙ୍କଠାରୁ ପ୍ରଚାର କରିବାକୁ ଯାଉଛୁ, ସେଠାରେ ପର୍ଯ୍ୟାପ୍ତ ପରିମାଣର ଷ୍ଟକ୍ ଅଛି। – ସତସରୁପା ଦାସ (ଜିବିସି)ଙ୍କୁ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ଚିଠି, ୧୬ ଜୁନ୍ ୧୯୭୨

୧୯୭୨ ମସିହା ଜୁନ୍ ମାସରେ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ କହିଥିଲେ ଯେ "ଆମ ପାଖରେ ଏତେଗୁଡ଼ିଏ ପୁସ୍ତକ ଅଛି" ଯେ "ଆଗାମୀ 1000 ବର୍ଷ" ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ପ୍ରଚାର କରିବାକୁ ଆମର "ଯଥେଷ୍ଟ ଷ୍ଟକ୍" ଅଛି । ସେତେବେଳେ କେବଳ 10 ଟି ଶୀର୍ଷକ ଛପା ଯାଇଥିଲା, ତେଣୁ ଜୁଲାଇ ୧୯୭୨ ରୁ ନଭେମ୍ବର ୧୯୭୭ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ପ୍ରକାଶିତ ସମସ୍ତ ଅତିରିକ୍ତ ପୁସ୍ତକ ସହିତ ବର୍ଷର ଷ୍ଟକ୍ ସଂଖ୍ୟା ସହଜରେ 5000 କୁ ବୃଦ୍ଧି ହୋଇପାରିବ। ଯଦି ଆମେ ଏଥିରେ ତାଙ୍କର ମୋୖଖିକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଏବଂ ଅକ୍ଷର ଯୋଡିବା, ତେବେ ଷ୍ଟକ୍ 10,000 ବର୍ଷ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ବିସ୍ତାର ହୁଏ । ଆମକୁ ଏହି ସମସ୍ତ ଶିକ୍ଷାକୁ ଉପଲବ୍ଧ ଏବଂ ସଠିକ୍ ଭାବରେ ବୁଝିବା ପାଇଁ ବିଶେଷ ଭାବରେ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାକୁ ପଡିବ ଯାହା ଦ୍ଵାରା ସେଗୁଡିକ ଏହି ସମଗ୍ର ସମୟ ପାଇଁ "ପ୍ରଚାର" ହୋଇପାରିବ ।

ଏଥିରେ କୌଣସି ସନ୍ଦେହ ନାହିଁ ଯେ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କର ଚୈତନ୍ୟ ମହାପ୍ରଭୂଙ୍କ ବାର୍ତ୍ତା ପ୍ରଚାର କରିବାକୁ ନିରନ୍ତର ଉତ୍ସାହ ଏବଂ ସଂକଳ୍ପ ରହିଛି। ତାଙ୍କର ବପୁ ଆମକୁ ଛାଡି ଚାଲିଯାଇଛି ଏଥିରେ କିଛି ଫରକ ପଡ଼ିବ ନାହିଁ । ସେ ତାଙ୍କ ଶିକ୍ଷାରେ ରହିଛନ୍ତି ଏବଂ ଡିଜିଟାଲ୍ ପ୍ଲାଟଫର୍ମ ମାଧ୍ୟମରେ ସେ ବର୍ତ୍ତମାନ ଶାରୀରିକ ଭାବରେ ଉପସ୍ଥିତ ଥିବା ଅପେକ୍ଷା ଅଧିକ ବ୍ୟାପକ ଭାବରେ ପ୍ରଚାର କରିପାରିବେ। ଭଗବାନ ଚୈତନ୍ୟଙ୍କ ଦୟା ଉପରେ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ନିର୍ଭରଶୀଳତା ସହିତ, ଆସନ୍ତୁ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ବାଣୀ ମିଶନକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ଏବଂ ପୂର୍ବ ଅପେକ୍ଷା ଅଧିକ ସଂକଳ୍ପବଦ୍ଧ ଭାବରେ 10,000 ବର୍ଷ ପ୍ରଚାର ପାଇଁ ବିଶେଷ ଭାବରେ ତାଙ୍କ ବାଣୀ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବା।


ଗତ ଦଶ ବର୍ଷ ମଧ୍ୟରେ ମୁଁ ଢାଞ୍ଚା ଦେଇଛି ଏବଂ ବର୍ତ୍ତମାନ ଆମେ ବ୍ରିଟିଶ ସାମ୍ରାଜ୍ୟଠାରୁ ଅଧିକ ହୋଇଛୁ । ବ୍ରିଟିଶ ସାମ୍ରାଜ୍ୟ ମଧ୍ୟ ଆମ ପରି ସେତେ ବିସ୍ତାର ନଥିଲା। ସେମାନଙ୍କର କେବଳ ଦୁନିଆର ଏକ ଅଂଶ ଥିଲା, ଏବଂ ଆମେ ବିସ୍ତାର କରିବା ସରି ନାହିଁ । ଆମକୁ ଅଧିକରୁ ଅଧିକ ଅସୀମିତ ଭାବରେ ବିସ୍ତାର କରିବାକୁ ପଡିବ । କିନ୍ତୁ ମୁଁ ବର୍ତ୍ତମାନ ଆପଣଙ୍କୁ ମନେ ପକାଇଦେବି ଯେ ମୋତେ ଶ୍ରୀମଦ୍-ଭଗବତମ୍ ର ଅନୁବାଦ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବାକୁ ପଡିବ । ଏହା ହେଉଛି ସବୁଠାରୁ ବଡ ଅବଦାନ; ଆମର ପୁସ୍ତକ ଆମକୁ ଏକ ସମ୍ମାନଜନକ ସ୍ଥାନ ଦେଇଛି । ଏହି ଚର୍ଚ୍ଚ କିମ୍ବା ମନ୍ଦିର ପୂଜା ଉପରେ ଲୋକମାନଙ୍କର ବିଶ୍ୱାସ ନାହିଁ । ସେହି ଦିନ ଗଲାଣି । ଅବଶ୍ୟ, ଆମ ଆତ୍ମାକୁ ଉଚ୍ଚ ରଖିବା ଆବଶ୍ୟକ ଥିବାରୁ ଆମକୁ ମନ୍ଦିରଗୁଡ଼ିକର ରକ୍ଷଣାବେକ୍ଷଣ କରିବାକୁ ପଡିବ । କେବଳ ବୌଦ୍ଧିକତା କାମ କରିବ ନାହିଁ, ସେଠାରେ ବ୍ୟବହାରିକ ଶୁଦ୍ଧତା ରହିବା ଆବଶ୍ୟକ । "

ତେଣୁ ମୁଁ ଆପଣଙ୍କୁ ଅନୁରୋଧ କରୁଛି ଯେ ମୋତେ ଅଧିକରୁ ଅଧିକ ପରିଚାଳନା ଦାୟିତ୍ଵରୁ ମୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ ଯାହା ଦ୍ଵାରା ମୁଁ ଶ୍ରୀମଦ୍-ଭଗବତ ଅନୁବାଦ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ କରିପାରିବି। ଯଦି ମୋତେ ସବୁବେଳେ ପରିଚାଳନା କରିବାକୁ ପଡିବ, ତେବେ ମୁଁ ବହିଗୁଡ଼ିକ ଉପରେ ମୋର କାମ କରିପାରିବି ନାହିଁ । ଏହା ଏକ ଦଲିଲ, ମୋତେ ପ୍ରତ୍ୟେକ ଶବ୍ଦକୁ ଅତି ଚତୁରତାର ସହ ବାଛିବାକୁ ପଡିବ ଏବଂ ଯଦି ମୋତେ ପରିଚାଳନା ବିଷୟରେ ଚିନ୍ତା କରିବାକୁ ପଡିବ ତେବେ ମୁଁ ଏହା କରିପାରିବି ନାହିଁ । ମୁଁ ଏହି ଦୁଷ୍ଟମାନଙ୍କ ପରି ହୋଇପାରିବି ନାହିଁ, ଯେଉଁମାନେ ଜନସାଧାରଣଙ୍କୁ ପ୍ରତାରଣା କରିବା ପାଇଁ କିଛି ମାନସିକ ସ୍ତରରେ ଉପସ୍ଥାପନ କରନ୍ତି । ତେଣୁ ମୋର ନିଯୁକ୍ତ ସହାୟକ, ଜିବିସି, ମନ୍ଦିର ସଭାପତି, ଏବଂ ସନ୍ନ୍ୟାସୀଙ୍କ ସହଯୋଗ ବିନା ଏହି କାର୍ଯ୍ୟ ସମାପ୍ତ ହେବ ନାହିଁ । ମୁଁ ମୋର ଶ୍ରେଷ୍ଠ ବ୍ୟକ୍ତିମାନଙ୍କୁ ଜିବିସି ହେବାକୁ ମନୋନୀତ କରିଛି ଏବଂ ମୁଁ ଚାହେଁ ନାହିଁ ଯେ ଜିବିସି ମନ୍ଦିର ସଭାପତିଙ୍କ ପ୍ରତି ଅସମ୍ମାନ ହେବା ଉଚିତ୍। ଆପଣ ସ୍ଵଭାବିକ ଭାବରେ ମୋ ସହିତ ପରାମର୍ଶ କରିପାରିବେ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ମୋୖଳିକ ନୀତି ଦୁର୍ବଳ, ତେବେ ଜିନିଷଗୁଡିକ କିପରି ଚାଲିବ? ତେଣୁ ଦୟାକରି ମୋତେ ପରିଚାଳନାରେ ସାହାଯ୍ୟ କରନ୍ତୁ ଯାହା ଦ୍ଵାରା ମୁଁ ଶ୍ରୀମଦ୍-ଭଗବତମ୍ ସମାପ୍ତ କରିବାକୁ ମୁକ୍ତ ହୋଇପାରିବି ଯାହା ବିଶ୍ୱ ପାଇଁ ଆମର ଚିରସ୍ଥାୟୀ ଅବଦାନ ହେବ। '– ସମସ୍ତ ପ୍ରଶାସକ କମିଶନରଙ୍କୁ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ଚିଠି, ୧୯ ମଇ ୧୯୭୬'

ଏଠାରେ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ କହିଛନ୍ତି ଯେ "ମୋର ନିଯୁକ୍ତ ସହାୟକଙ୍କ ସହଯୋଗ ବିନା ଏହି କାର୍ଯ୍ୟ ସମାପ୍ତ ହେବ ନାହିଁ" ଯାହା ତାଙ୍କୁ "ବିଶ୍ୱରେ ଆମର ଚିରସ୍ଥାୟୀ ଅବଦାନ" ରେ ସାହାଯ୍ୟ କରିବ। ଏହା ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ପୁସ୍ତକ ଯାହା "ଆମକୁ ଏକ ସମ୍ମାନଜନକ ପଦ ପ୍ରଦାନ କରିଛି" ଏବଂ ସେଗୁଡିକ "ଦୁନିଆ ପାଇଁ ସବୁଠାରୁ ବଡ ଅବଦାନ" ।

ବର୍ଷ ବର୍ଷ ଧରି, ବିବିଟି ଭକ୍ତ, ପୁସ୍ତକ ବିତରକ, ପ୍ରଚାରକ ଯେଉଁମାନେ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ କଥାକୁ ଦୃଢ ଭାବରେ ଧରି ରଖିଛନ୍ତି ଏବଂ ଅନ୍ୟ ଭକ୍ତମାନେ ତାଙ୍କର ବାଣୀ ବଣ୍ଟନ ଏବଂ ସଂରକ୍ଷଣ ପାଇଁ ଉତ୍ସର୍ଗୀକୃତ ହୋଇସାରିଛନ୍ତି। କିନ୍ତୁ ଆହୁରି ଅନେକ କିଛି କରିବାର ଅଛି । ବୃହତ-ବୃହତ-ବୃହତ ମୃଦଙ୍ଗ (ୱାର୍ଲ୍ଡ ୱାଇଡ୍ ୱେବ୍) ର ଟେକ୍ନୋଲୋଜି ମାଧ୍ୟମରେ ମିଳିତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରି ଆମକୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ଖୁବ୍ କମ୍ ସମୟ ମଧ୍ୟରେ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ବାଣୀର ଏକ ଅନନ୍ୟ ପ୍ରଦର୍ଶନ ସୃଷ୍ଟି କରିବାର ଏକ ସୁଯୋଗ ଅଛି । ଆମର ପ୍ରସ୍ତାବ ହେଉଛି ବାଣୀସେବାରେ ଏକାଠି ହେବା ଏବଂ ନଭେମ୍ବର 4, 2027 ସୁଦ୍ଧା ଏକ ବାଣୀ-ମନ୍ଦିର ନିର୍ମାଣ କରିବା, ସେହି ସମୟରେ ଆମେ ସମସ୍ତେ 50ତମ ତିରୋଭାବ ବାର୍ଷିକୀ ପାଳନ କରିବୁ | ପୃଥକ ଭାବରେ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ସେବା କରିବାର 50 ବର୍ଷ | ଏହା ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ପାଇଁ ପ୍ରେମର ଏକ ଅତ୍ୟନ୍ତ ଉପଯୁକ୍ତ ଏବଂ ସୁନ୍ଦର ଉପହାର ଏବଂ ତାଙ୍କ ଭକ୍ତଙ୍କ ଭବିଷ୍ୟତ ପିଢ଼ି ପାଇଁ ଏକ ଗୌରବମୟ ଉପହାର ହେବ ।


ମୁଁ ଖୁସି ଯେ ତୁମେ ତୁମର ପ୍ରିଣ୍ଟିଂ ପ୍ରେସର ନାମ ରାଧା ପ୍ରେସ୍ ରଖିଛ । ଏହା ଅତ୍ୟନ୍ତ ସନ୍ତୋଷଜନକ ଅଟେ । ଜର୍ମାନ ଭାଷାରେ ଆମର ସମସ୍ତ ପୁସ୍ତକ ଏବଂ ସାହିତ୍ୟ ପ୍ରକାଶନରେ ତୁମର ରାଧା ପ୍ରେସ୍ ସମୃଦ୍ଧ ହେଉ । ଏହା ବହୁତ ସୁନ୍ଦର ନାମ । ରାଧାରାଣୀ କୃଷ୍ଣଙ୍କର ସର୍ବୋତ୍ତମ, ସର୍ବୋଚ୍ଚ ସେବାକର୍ତ୍ତା ଏବଂ କୃଷ୍ଣଙ୍କ ସେବା ପାଇଁ ବର୍ତ୍ତମାନର ମୁଦ୍ରଣ ମେସିନ୍ ହେଉଛି ସବୁଠାରୁ ବଡ଼ ମାଧ୍ୟମ । ତେଣୁ ଏହା ପ୍ରକୃତରେ ଶ୍ରୀମତି ରାଧରାନୀଙ୍କ ପ୍ରତିନିଧୀ । ମୁଁ ଏହି ଧାରଣାକୁ ବହୁତ ପସନ୍ଦ କରେ। – ଜୟ ଗୋବିନ୍ଦ ଦାସଙ୍କୁ (ପୁସ୍ତକ ଉତ୍ପାଦନ ପରିଚାଳକ) ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଚିଠି, 4 ଜୁଲାଇ 1969

ବିଂଶ ଶତାବ୍ଦୀର ଉନ୍ନତ ଭାଗ ପାଇଁ, ପ୍ରିଣ୍ଟିଂ ପ୍ରେସ୍ ଏତେ ସଂଖ୍ୟକ ଲୋକଙ୍କ ସଫଳ ପ୍ରଚାର ପାଇଁ ଉପକରଣ ଯୋଗାଇଲା । ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ପ୍ରକାଶ କରିଛନ୍ତି ଯେ କମ୍ୟୁନିଷ୍ଟମାନେ କିପରି ସୁଚାରୁ ରୂପେ ଭାରତରେ ସେମାନଙ୍କର ପ୍ରଭାବ ପୁସ୍ତିକା ଏବଂ ପୁସ୍ତକ ବଣ୍ଟନ ମାଧ୍ୟମରେ ବିସ୍ତାର କରିଥିଲେ । ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ଏହି ଉଦାହରଣକୁ ବ୍ୟବହାର କରି କୃଷ୍ଣ ଚେତନା ପାଇଁ ଏକ ବୃହତ ପ୍ରଚାର କାର୍ଯ୍ୟକ୍ରମ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ପ୍ରକାଶ କରିଥିଲେ।

ବର୍ତ୍ତମାନ, ଏକବିଂଶ ଶତାବ୍ଦୀରେ, ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ବକ୍ତବ୍ୟ "କୃଷ୍ଣଙ୍କ ସେବା ପାଇଁ ବର୍ତ୍ତମାନର ସବୁଠାରୁ ବଡ ମାଧ୍ୟମ" ଇଣ୍ଟରନେଟ୍ ପ୍ରକାଶନ ଏବଂ ବିତରଣର ସୂକ୍ଷ୍ମ ତଥା ଅପୂର୍ବ ଶକ୍ତି ଉପରେ ପ୍ରୟୋଗ ହୋଇପାରିବ। ବାଣୀପିଡିଆରେ, ଆମେ ଏହି ଆଧୁନିକ ଜନ ବିତରଣ ପ୍ଲାଟଫର୍ମରେ ଉପଯୁକ୍ତ ପ୍ରତିନିଧିତ୍ୱ ପାଇଁ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଶିକ୍ଷା ପ୍ରସ୍ତୁତ କରୁଛୁ । ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ କହିଛନ୍ତି ଯେ ଜର୍ମାନରେ ତାଙ୍କ ଭକ୍ତଙ୍କ ରାଧା ପ୍ରେସ୍ "ପ୍ରକୃତରେ ଶ୍ରୀମତି ରାଧରାନୀଙ୍କ ପ୍ରତିନିଧୀ"। ତେଣୁ ଆମେ ନିଶ୍ଚିତ ଯେ ସେ ବାଣୀପିଡିଆକୁ ଶ୍ରୀମତି ରାଧାରାଣୀଙ୍କ ପ୍ରତିନିଧୀ ଭାବରେ ବିବେଚନା କରିବେ।

ଇସ୍କନ ଭକ୍ତଙ୍କ ଦ୍ଵାରା ଅନେକ ସୁନ୍ଦର ବପୁ-ମନ୍ଦିର ନିର୍ମାଣ ହୋଇସାରିଛି - ଆସନ୍ତୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ଅତି କମରେ ଗୋଟିଏ ଗୌରବମୟ ବାଣୀ-ମନ୍ଦିର ନିର୍ମାଣ କରିବା । ବପୁ-ମନ୍ଦିରଗୁଡ଼ିକ ଭଗବାନଙ୍କ ରୂପର ପବିତ୍ର ଦର୍ଶନ ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତି ଏବଂ ଏକ ବାଣୀ-ମନ୍ଦିର ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ଉପସ୍ଥାପିତ ହୋଇଥିବା, ଭଗବାନ ଏବଂ ତାଙ୍କର ଶୁଦ୍ଧ ଭକ୍ତଙ୍କ ଶିକ୍ଷାକୁ ପବିତ୍ର ଦର୍ଶନ ପ୍ରଦାନ କରିବ। ଇସ୍କନ ଭକ୍ତଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟ ସ୍ୱାଭାବିକ ଭାବରେ ଅଧିକ ସଫଳ ହେବ ଯେତେବେଳେ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଶିକ୍ଷା ସେମାନଙ୍କର ଉପଯୁକ୍ତ, ଉପାସନା ସ୍ଥିତିରେ ଥାଏ । ବର୍ତ୍ତମାନ ତାଙ୍କର ସମସ୍ତ "ନିଯୁକ୍ତ ସହାୟକ" ମାନଙ୍କ ପାଇଁ ତାଙ୍କ ବାଣୀ-ମନ୍ଦିର ନିର୍ମାଣର ବାଣୀ-ମିଶନକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ଏବଂ ଏଥିରେ ଅଂଶଗ୍ରହଣ କରିବାକୁ ସମଗ୍ର ଆନ୍ଦୋଳନକୁ ପ୍ରେରଣା ଦେବା ପାଇଁ ଏକ ଅଦ୍ଭୁତ ସୁଯୋଗ ଅଛି ।

ଯେପରି ଶ୍ରୀଧାମ ମାୟାପୁରର ଗଙ୍ଗା କୂଳରୁ ଉଠୁଥିବା ବିଶାଳ ତଥା ସୁନ୍ଦର ବପୁ-ମନ୍ଦିର ଭଗବାନ ଚୈତନ୍ୟଙ୍କ ଦୟାକୁ ସମଗ୍ର ବିଶ୍ୱରେ ବିସ୍ତାର କରିବାରେ ସାହାଯ୍ୟ କରିବ, ସେହିପରି ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଶିକ୍ଷାର ଏକ ବାଣୀ-ମନ୍ଦିର ମଧ୍ୟ ତାଙ୍କର ଇସ୍କନ ମିଶନକୁ ଦୃଢ କରିପାରିବ, ସମଗ୍ର ବିଶ୍ୱରେ ବ୍ୟାପିବା ପାଇଁ ଏବଂ ଆଗାମୀ ହଜାର ହଜାର ବର୍ଷ ପାଇଁ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ପ୍ରାକୃତିକ ସ୍ଥିତି ପ୍ରତିଷ୍ଠା କରିବ ।

ବାଣୀସେବା - ସେବା କରିବାକୁ ବ୍ୟବହାରିକ କାର୍ଯ୍ୟାନୁଷ୍ଠାନ ଗ୍ରହଣ

  • ବାଣୀପିଡିଆ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବା ଅର୍ଥ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଶିକ୍ଷା ଏପରି ଭାବରେ ଉପସ୍ଥାପିତ ହେବ ଯାହା କୌଣସି ଆଧ୍ୟାତ୍ମିକ ଶିକ୍ଷକଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟ ପାଇଁ କେହି କରିନାହାଁନ୍ତି। ଏହି ପବିତ୍ର ମିଶନରେ ଭାଗ ନେବାକୁ ଆମେ ସମସ୍ତଙ୍କୁ ନିମନ୍ତ୍ରଣ କରୁଛୁ । ମିଳିତ ଭାବରେ ଆମେ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କୁ କେବଳ ୱେବ୍ ମାଧ୍ୟମରେ ସମ୍ଭବ ପରିମାଣରେ ବିଶ୍ୱକୁ ଏକ ଅନନ୍ୟ ପ୍ରଦର୍ଶନ ଦେବୁ ।
  • ଆମର ଇଚ୍ଛା ହେଉଛି ବାଣୀପେଡିଆକୁ ଏକାଧିକ ଭାଷାରେ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଶିକ୍ଷାର ନଂ 1 ସନ୍ଧର୍ଭ ବିଶ୍ଵକୋଷ କରିବା । ଏହା କେବଳ ଅନେକ ଭକ୍ତଙ୍କ ଆନ୍ତରିକ ପ୍ରତିବଦ୍ଧତା, ବଳିଦାନ ଏବଂ ସମର୍ଥନ ସହିତ ଘଟିବ । ଆଜି ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ, 1,220 ରୁ ଅଧିକ ଭକ୍ତ ବାଣୀସୋର୍ସ ଏବଂ ବାଣୀ-କୋଟସ୍ ଏବଂ 93 ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ ନିର୍ମାଣରେ ଅଂଶଗ୍ରହଣ କରିଛନ୍ତି । ବର୍ତ୍ତମାନ ବାଣୀ-କୋଟସ୍ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବା ଏବଂ ବାଣୀ-ପିଡିଆ ପ୍ରବନ୍ଧ, ବାଣୀ-ବହି, ବାଣୀ-ମିଡିଆ, ଏବଂ ବାଣୀ-ବିଶ୍ୱବିଦ୍ୟାଳୟ ପାଠ୍ୟକ୍ରମ ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ ଆମକୁ ନିମ୍ନଲିଖିତ କୌଶଳ ସହିତ ଭକ୍ତଙ୍କଠାରୁ ଅଧିକ ସମର୍ଥନ ଆବଶ୍ୟକ:
• ପ୍ରଶାସନ
• ସଂକଳନ
• ପାଠ୍ୟକ୍ରମ ବିକାଶ
• ଡିଜାଇନ୍ ଏବଂ ଲେଆଉଟ୍
• ଅର୍ଥ
• ପରିଚାଳନା
• ପଦୋନ୍ନତି
• ଅନୁସନ୍ଧାନ
• ସର୍ଭର ରକ୍ଷଣାବେକ୍ଷଣ
• ସାଇଟ୍ ବିକାଶ
• ସଫ୍ଟୱେର୍ ପ୍ରୋଗ୍ରାମିଂ
• ଶିକ୍ଷାଦାନ
• ଯାନ୍ତ୍ରିକ ସମ୍ପାଦନା
• ତାଲିମ
• ଅନୁବାଦ
• ଲେଖିବା
  • ବାଣୀ-ସେବକ ମାନେ ସେମାନଙ୍କ ଘର, ମନ୍ଦିର, ଏବଂ କାର୍ଯ୍ୟାଳୟରୁ ସେମାନଙ୍କର ସେବା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତି, କିମ୍ବା ସେମାନେ ଶ୍ରୀଧାମ ମାୟାପୁର କିମ୍ବା ରାଧା ଦେଶରେ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସମୟ ପାଇଁ ଆମ ସହିତ ପୂର୍ଣ୍ଣକାଳୀନ ଯୋଗଦାନ କରିପାରିବେ ।

ଦାନ

  • ବିଗତ 12 ବର୍ଷ ହେଲା ବାଣୀ-ପେଡିଆ ମୁଖ୍ୟତ ଭକ୍ତିଦେବନ୍ତ ଲାଇବ୍ରେରୀ ସେବା ପୁସ୍ତକ ବଣ୍ଟନ ଦ୍ୱାରା ଆର୍ଥିକ ଅନୁଦାନ ପ୍ରାପ୍ତ କରି ଆସୁଛି । ଏହାର ନିର୍ମାଣ ଜାରି ରଖିବାକୁ, ବାଣୀ-ପେଡିଆ BLS ର ସାମ୍ପ୍ରତିକ କ୍ଷମତାଠାରୁ ଅଧିକ ଅର୍ଥ ଆବଶ୍ୟକ କରେ । ଥରେ ସମାପ୍ତ ହେବା ପରେ, ବାଣୀ-ପେଡିଆ ଅନେକ ସନ୍ତୁଷ୍ଟ ପରିଦର୍ଶକଙ୍କ ଶତକଡ଼ା ଛୋଟ ଦାନ ଦ୍ୱାରା ସହାୟକ ହେବ ବୋଲି ଆଶା କରୁଛି । କିନ୍ତୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ପାଇଁ, ଏହି ମାଗଣା ବିଶ୍ଵକୋଷ ନିର୍ମାଣର ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ପର୍ଯ୍ୟାୟ ସମାପ୍ତ କରିବାକୁ, ଆର୍ଥିକ ସହାୟତା ଅତ୍ୟନ୍ତ ଗୁରୁତ୍ୱପୂର୍ଣ୍ଣ ।
  • ବାଣୀ-ପେଡିଆର ସମର୍ଥକମାନେ ନିମ୍ନଲିଖିତ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ୟରୁ ଗୋଟିଏ ବାଛିପାରିବେ ।
ପ୍ରଯୋଜକ ଜଣେ ବ୍ୟକ୍ତି ଦାନ କରନ୍ତି ଯେକୌଣସି ପରିମାଣରେ ସେମାନେ ଇଚ୍ଛା କରନ୍ତି
ପୃଷ୍ଠପୋଷକଙ୍କୁ ସମର୍ଥନ ଅନ୍ତତ ପକ୍ଷେ 81 ୟୁରୋ ଦାନ କରୁଥିବା ଜଣେ ବ୍ୟକ୍ତି କିମ୍ବା ଆଇନଗତ ସଂସ୍ଥା ।
ସ୍ଥାୟୀ ପୃଷ୍ଠପୋଷକ ଜଣେ ବ୍ୟକ୍ତି କିମ୍ବା ଆଇନଗତ ସଂସ୍ଥା ଅତି କମରେ 810 ୟୁରୋ ଦାନ କରନ୍ତି ଯାହା ମାସରେ 90 ୟୁରୋ, 9 ମାସିକ ଦେୟ ଦେବାର ସମ୍ଭାବନା ସହିତ ।
ଅଭିବୃଦ୍ଧି ପୃଷ୍ଠପୋଷକ ଜଣେ ବ୍ୟକ୍ତି କିମ୍ବା ଆଇନଗତ ସଂସ୍ଥା ଦାନ କରୁଥିବା 8,100 ୟୁରୋ ବାର୍ଷିକ 900 ୟୁରୋ ର 9 ବାର୍ଷିକ ଦେୟ ଦେବାର ସମ୍ଭାବନା ସହିତ ।
ମୂଳ ପୃଷ୍ଠପୋଷକ ଜଣେ ବ୍ୟକ୍ତି କିମ୍ବା ଆଇନଗତ ସଂସ୍ଥା ଦାନ କରୁଥିବା 81,000 ୟୁରୋ ବାର୍ଷିକ 9,000 ୟୁରୋ ର 9 ବାର୍ଷିକ ଦେୟ ଦେବାର ସମ୍ଭାବନା ସହିତ ।
  • ଦାନ ହୋଇପାରେ [https://vanipedia.org/wiki/Special:IframePage ଅନ-ଲାଇନରେ ଗ୍ରହଣ କରାଯାଉଛି' 'କିମ୍ବା ଆମର ପେ-ପାଲ ଆକାଉଣ୍ଟ ମାଧ୍ୟମରେ [email protected] । ଯଦି ଆପଣ ଅନ୍ୟ ପଦ୍ଧତିକୁ ପସନ୍ଦ କରନ୍ତି କିମ୍ବା ଦାନ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ଅଧିକ ପ୍ରଶ୍ନ ଅଛି, ତେବେ ଆମକୁ [email protected] ରେ ଇମେଲ୍ କରନ୍ତୁ ।

ଆମେ କୃତଜ୍ଞ - ପ୍ରାର୍ଥନା

ଆମେ କୃତଜ୍ଞ

ଧନ୍ୟବାଦ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ
ତୁମକୁ ସେବା କରିବାକୁ ଆମକୁ ଏହି ସୁଯୋଗ ଦେଇଥିବା ଯୋଗୁଁ ।
ତୁମ ମିଶନରେ ତୁମକୁ ଖୁସି କରିବା ପାଇଁ ଆମେ ଯଥାସମ୍ଭବ ଚେଷ୍ଟା କରିବୁ ।
ଆପଣଙ୍କର ଶିକ୍ଷା ଲକ୍ଷ ଲକ୍ଷ ଭାଗ୍ୟବାନ ଆତ୍ମାକୁ ଆଶ୍ରୟ ଦେଉ ।


ପ୍ରିୟ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ,
ଦୟାକରି ଆମକୁ କ୍ଷମତା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ ।
ସମସ୍ତ ଭଲ ଗୁଣ ଏବଂ ଦକ୍ଷତା ସହିତ ।
ଏବଂ ଆମକୁ ଦୀର୍ଘକାଳୀନ ପଠାଇବା ଜାରି ରଖ ।
ଗମ୍ଭୀର ଭାବରେ ଭକ୍ତ ଏବଂ ଉତ୍ସଗୁଡିକ ।
ସଫଳତାର ସହିତ ତୁମର ଗୌରବମୟ ବାଣୀ-ମନ୍ଦିର ନିର୍ମାଣ କରିବାକୁ ।
ସମସ୍ତଙ୍କ ସୁବିଧା ପାଇଁ ।
ପ୍ରିୟ ଶ୍ରୀ ଶ୍ରୀ ପଞ୍ଚ ତତ୍ତ୍ୱ,
ଦୟାକରି ଆମକୁ ଶ୍ରୀ ଶ୍ରୀ ରାଧା ମାଧବଙ୍କର ପ୍ରିୟ ଭକ୍ତ ହେବାକୁ ସାହାଯ୍ୟ କରନ୍ତୁ ।
ଏବଂ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ଏବଂ ଆମର ଗୁରୁ ମହାରାଜାଙ୍କର ପ୍ରିୟ ଶିଷ୍ୟ ।
କଠିନ ଏବଂ ଚତୁର କାର୍ଯ୍ୟ କରିବାକୁ ଆମକୁ ସୁବିଧା ଜାରି ରଖନ୍ତୁ ।
ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ମିଶନରେ ।
ତାଙ୍କର ଭକ୍ତମାନଙ୍କ ଆନନ୍ଦ ପାଇଁ ।

ଏହି ପ୍ରାର୍ଥନାକୁ ବିଚାର କରିଥିବାରୁ ଧନ୍ୟବାଦ ।

ମନ୍ତବ୍ୟ

କେବଳ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ, ଶ୍ରୀ ଶ୍ରୀ ପଞ୍ଚତତ୍ତ୍ୱ , ଏବଂ ଶ୍ରୀ ଶ୍ରୀ ରାଧା ମାଧବଙ୍କ କ୍ଷମତାଦାନ ଅନୁଗ୍ରହ ଦ୍ୱାରା ଆମେ ଏହି ଦୁଃସାଧ୍ୟ କାର୍ଯ୍ୟ ହାସଲ କରିବାକୁ ଆଶା କରିପାରିବା । ଏହିପରି ଭାବରେ ଆମେ ସେମାନଙ୍କ ଦୟା ପାଇଁ ନିରନ୍ତର ପ୍ରାର୍ଥନା କରୁ ।