PL/Prabhupada 0328 - Ten ruch Świadomości Kryszny ma zastosowanie we wszystkich dziedzinach: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Polish Pages with Videos Category:Prabhupada 0328 - in all Languages Category:PL-Quotes - 1973 Category:PL-Quotes - Le...")
 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 7: Line 7:
[[Category:PL-Quotes - in India, Calcutta]]
[[Category:PL-Quotes - in India, Calcutta]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 0327 - L’être vivant est à l’intérieur des corps grossier et subtil|0327|FR/Prabhupada 0329 - Tuez une vache ou une plante et il y aura une réaction pêcheresse|0329}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Polish|PL/Prabhupada 0327 - Żywa istota znajduje się wewnątrz tego ciała, materialnego i subtelnego|0327|PL/Prabhupada 0329 - Czy zabijesz krowę czy zabijesz warzywo, czekają cię za to grzeszne reakcje|0329}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 18: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|LYRvoRn9UZw|Ten ruch Świadomości Kṛṣṇy ma zastosowanie we wszystkich dziedzinach<br />- Prabhupāda 0328}}
{{youtube_right|DUMFEJJ66aE|Ten ruch Świadomości Kryszny ma zastosowanie we wszystkich dziedzinach<br />- Prabhupāda 0328}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


Line 30: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Donc, ce mouvement pour la conscience de Krishna est global. Il peut résoudre tous les problèmes du monde - politique, social, économique, religieux,. Il embrasse tout. Donc, ma demande est que je travaille maintenant avec mes disciples Américains et mes disciples Européens. Pourquoi pas les Indiens? Je pense que parmi l'assemblée de cette assemblée, il y a beaucoup de jeunes hommes, instruits, chercheurs érudits. Rejoignez ce mouvement, et selon l'ordre de Sri Chaitanya Mahaprabhu,
Ten ruch Świadomości Kṛṣṇy ma zastosowanie we wszystkich dziedzinach. Może rozwiązać wszystkie problemy świata - polityczne, socjalne, ekonomiczne, religijne, wszystkie. Ma zastosowanie we wszystkich dziedzinach. Mam zatem prośbę. Teraz pracuję z moimi uczniami z Ameryki i Europy. Dlaczego nie miałbym pracować z Hindusami? Wydaje mi się że na tym spotkaniu jest wielu młodych mężczyzn, wykształconych, uczonych. Przyłączcie się do tego ruchu, i zgodnie z poleceniem Śrī Caitanyi Mahāprabhu,


:bhārata-bhūmite manuṣya janma haila yāra
:bhārata-bhūmite manuṣya janma haila yāra
Line 36: Line 36:
:([[Vanisource:CC Adi 9.41|CC Adi 9.41]])
:([[Vanisource:CC Adi 9.41|CC Adi 9.41]])


C'est le temps de faire des activités de bien-être du monde entier. Ils sont fondus dans la confusion, partout. Vous savez cela dans les pays occidentaux, le mouvement des hippies. Qui sont les hippies? Ils sont également éduqués, venant de très riches familles aussi, mais ils n'aiment pas la façon de vivre de leur environnement, comme leurs pères et grands-pères aiment. Ils l'ont rejeté. Donc, c'est une occasion en or pour prêcher le culte de Krishna partout dans le monde. Vous vous lamentez car quelques mètres de terres ont été prises à votre pays par le Pakistan, mais si vous étendez ce mouvement pour la conscience de Krishna, le monde entier deviendra Hindustan. Il y a une telle puissance, je vous donne ma perception directe. Les gens rêvent de cela. Tant que je suis en Inde, en pratique, je perds mon temps. En dehors de l'Inde, cette réception est prise tellement au sérieux que chaque partie de mon temps est correctement utilisé.
Nadszedł czas na działania dobroczynne dla całego świata. Na całym świecie jest zamieszanie. Wiecie, że w zachodnich krajach są ruchy hippisowskie. Kim są hipisi? Oni też są wykształceni, pochodzą z bardzo bogatych rodzin, ale nie podoba im sie sposób życia jaki stworzyli i lubili ich ojcowie i dziadkowie. Oni to odrzucili. Więc jest to niespotykana okazja, żeby nauczać kultu Kṛṣṇy na całym świecie. Rozpaczacie nad tym, że kilka jardów ziemi zostało wam odebrane przez Pakistan, ale jeśli rozprzestrzenicie ten ruch Świadomości Kṛṣṇy, cały świat stanie się Hindustanem. Jest w tym wielki potencjał; przekazuję wam moje osobiste spostrzeżenia. Ludzie za tym tęsknią. Tak długo jak pozostaję w Indiach, praktycznie marnuję swój czas. Poza Indiami, ten przekaz jest odbierany tak poważnie, że odpowiednio wykorzystuje każdą część swojego czasu.  


Donc, je suis venu dans cette université avec l'espoir que certains d'entre vous deviennent vraiment brahmane. Le département Sanskrit est destiné aux brahmanes. Pathan pathan yajana yājana dāna pratigraha. Un brahmane est appelé pandita. Pourquoi? Parce qu'un brahmane doit apprendre. Un brahmane n'est pas appelé un imbécile. Donc ce département, le département Sanskrit, est destiné aux brahmanes. Je souhaite donc que certains d'entre vous se joignent à ce mouvement, partent dans des pays étrangers, prêcher ce culte sublime de Chaitanya Mahaprabhu. Prthivīte ache yata nagarādi grama. Il y a une grande nécessité. Nous avons, bien sûr, mis en place plein de temples, mais nous avons besoin d'établir des temples, Temples de Radha-Krishna, le temple de Chaitanya Mahaprabhu, dans chaque village, chaque ville du monde. Maintenant à partir de chacun de nos centres, nous envoyons des dévots en autobus. Ils vont à l'intérieur, dans les villages de l'Europe et de l'Amérique, et ils sont très bien accueillis. Surtout en Angleterre , ils vont de village en village. Ils sont très bien reçus. Ce culte est si bon. Même les prêtres chrétiens, ils sont surpris. Ils sont surpris. Un des prêtres à Boston, il a publié la brochure que "ces garçons, ils sont nos garçons, Chrétiens et Juifs. Avant ce mouvement, ils ne se souciaient même pas de venir dans les églises. Maintenant, ils sont fous de Dieu." Ils admettent. La classe des prêtes chrétiens, ils ne sont pas contre nous. Ceux qui sont de classe saine, ils admettent que "Swamiji donne quelque chose de tangible." Leurs pères et leurs grand-pères viennent à moi. Ils se prosternent. Ils disent, "Swamiji, c'est une grande fortune pour nous que vous soyez venu dans notre pays." Donc, je suis seul à travailler, et le mouvement est apprécié. Et si les personnes, les chercheurs de cette université viennent et enseignent ce mouvement... Il est destiné à cela. Le travail du brahmana c'est de précher. Brahmâ janati. Il faut connaître Brahman, et distribuer la connaissance de brahma-jñāna. C'est le travail des brahmanes.
Przyszedłem więc na ten Uniwersytet z nadzieją, że niektórzy z was zostaną prawdziwymi brāhmiṇami. Ten Wydział Sanskrytu przeznaczony jest dla brāhmiṇów. Paṭhan pāṭhan yajana yājana dāna pratigraha. Brāhmiṇów nazywa się paṇḍitami. Dlaczego? Dlatego, że brāhmiṇ musi być uczony. Brāhmiṇ nie jest nazywany głupcem. Zatem ten Wydział, Wydział Sanskrytu, jest przeznaczony dla brāhmiṇów. Mam zatem nadzieję, że niektórzy z was przyłączą się do tego ruchu, wyjadą do obcych krajów, żeby nauczać wzniosłego kultu Caitanyi Mahāprabhu. Pṛthivīte āche yata nagarādi grāma. Jest tego wielka potrzeba. My ustanowiliśmy, oczywiście, wiele świątyń, ale wciąż jest potrzeba żeby ustanawiać więcej świątyń, świątyń Rādhā-Kṛṣṇy, świątyń Caitanyi Mahāprabhu, w każdej wiosce, w każdym mieście na świecie. Obecnie, z każdego z naszych ośrodków wysyłamy wielbicieli w autobusach. Oni jeżdżą w głąb kraju, do Europejskich i Amerykańskich wsi, i są tam bardzo miło przyjmowani. Szczególnie w Anglii, jeżdżą od wsi do wsi. Są tam bardzo dobrze przyjmowani. Ten ruch jest bardzo dobry. Nawet chrześcijańscy księżą są zaskoczeni. Są zaskoczeni. Jeden z księży w Bostonie wydał broszurę w której napisał: "Ci chłopcy, to są nasi chłopcy, z chrześcijan i żydów. Przed wstąpieniem do tego ruchu nawet nie byli zainteresowani żeby przyjść do kościoła. Teraz oszaleli na punkcie Boga". Przyznają to. Chrześcijańska klasa kapłańska, nie jest przeciwko nam. Ci, którzy są rozsądniejszą klasą, przyznają, że "Swamijī daje coś namacalnego". Ich ojcowie i przodkowie przychodzą do mnie. Kłąniają mi się. Mowią: "Swamiji, to wielkie szczęście dla nas, że przybyłeś do naszego kraju." Pracuję więc sam, a ruch jest doceniany. A jeśli ludzie, uczeni z tego Uniwersytetu podejmą się i będą nauczać tego ruchu ... Takie jest jego przeznaczenie. To jest zajęcie brāhmiṇa, nauczanie. Brahmā jānāti. Ktoś musi poznać wiedzę o Brahmanie - brahma-jñāna, i przekazywać ją. To jest zajęcie brāhmiṇów.  
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 22:41, 1 October 2020



University Lecture -- Calcutta, January 29, 1973

Ten ruch Świadomości Kṛṣṇy ma zastosowanie we wszystkich dziedzinach. Może rozwiązać wszystkie problemy świata - polityczne, socjalne, ekonomiczne, religijne, wszystkie. Ma zastosowanie we wszystkich dziedzinach. Mam zatem prośbę. Teraz pracuję z moimi uczniami z Ameryki i Europy. Dlaczego nie miałbym pracować z Hindusami? Wydaje mi się że na tym spotkaniu jest wielu młodych mężczyzn, wykształconych, uczonych. Przyłączcie się do tego ruchu, i zgodnie z poleceniem Śrī Caitanyi Mahāprabhu,

bhārata-bhūmite manuṣya janma haila yāra
janma sārthaka kari' karo paropakāra
(CC Adi 9.41)

Nadszedł czas na działania dobroczynne dla całego świata. Na całym świecie jest zamieszanie. Wiecie, że w zachodnich krajach są ruchy hippisowskie. Kim są hipisi? Oni też są wykształceni, pochodzą z bardzo bogatych rodzin, ale nie podoba im sie sposób życia jaki stworzyli i lubili ich ojcowie i dziadkowie. Oni to odrzucili. Więc jest to niespotykana okazja, żeby nauczać kultu Kṛṣṇy na całym świecie. Rozpaczacie nad tym, że kilka jardów ziemi zostało wam odebrane przez Pakistan, ale jeśli rozprzestrzenicie ten ruch Świadomości Kṛṣṇy, cały świat stanie się Hindustanem. Jest w tym wielki potencjał; przekazuję wam moje osobiste spostrzeżenia. Ludzie za tym tęsknią. Tak długo jak pozostaję w Indiach, praktycznie marnuję swój czas. Poza Indiami, ten przekaz jest odbierany tak poważnie, że odpowiednio wykorzystuje każdą część swojego czasu.

Przyszedłem więc na ten Uniwersytet z nadzieją, że niektórzy z was zostaną prawdziwymi brāhmiṇami. Ten Wydział Sanskrytu przeznaczony jest dla brāhmiṇów. Paṭhan pāṭhan yajana yājana dāna pratigraha. Brāhmiṇów nazywa się paṇḍitami. Dlaczego? Dlatego, że brāhmiṇ musi być uczony. Brāhmiṇ nie jest nazywany głupcem. Zatem ten Wydział, Wydział Sanskrytu, jest przeznaczony dla brāhmiṇów. Mam zatem nadzieję, że niektórzy z was przyłączą się do tego ruchu, wyjadą do obcych krajów, żeby nauczać wzniosłego kultu Caitanyi Mahāprabhu. Pṛthivīte āche yata nagarādi grāma. Jest tego wielka potrzeba. My ustanowiliśmy, oczywiście, wiele świątyń, ale wciąż jest potrzeba żeby ustanawiać więcej świątyń, świątyń Rādhā-Kṛṣṇy, świątyń Caitanyi Mahāprabhu, w każdej wiosce, w każdym mieście na świecie. Obecnie, z każdego z naszych ośrodków wysyłamy wielbicieli w autobusach. Oni jeżdżą w głąb kraju, do Europejskich i Amerykańskich wsi, i są tam bardzo miło przyjmowani. Szczególnie w Anglii, jeżdżą od wsi do wsi. Są tam bardzo dobrze przyjmowani. Ten ruch jest bardzo dobry. Nawet chrześcijańscy księżą są zaskoczeni. Są zaskoczeni. Jeden z księży w Bostonie wydał broszurę w której napisał: "Ci chłopcy, to są nasi chłopcy, z chrześcijan i żydów. Przed wstąpieniem do tego ruchu nawet nie byli zainteresowani żeby przyjść do kościoła. Teraz oszaleli na punkcie Boga". Przyznają to. Chrześcijańska klasa kapłańska, nie jest przeciwko nam. Ci, którzy są rozsądniejszą klasą, przyznają, że "Swamijī daje coś namacalnego". Ich ojcowie i przodkowie przychodzą do mnie. Kłąniają mi się. Mowią: "Swamiji, to wielkie szczęście dla nas, że przybyłeś do naszego kraju." Pracuję więc sam, a ruch jest doceniany. A jeśli ludzie, uczeni z tego Uniwersytetu podejmą się i będą nauczać tego ruchu ... Takie jest jego przeznaczenie. To jest zajęcie brāhmiṇa, nauczanie. Brahmā jānāti. Ktoś musi poznać wiedzę o Brahmanie - brahma-jñāna, i przekazywać ją. To jest zajęcie brāhmiṇów.