PL/Prabhupada 0778 - Największym wkładem w ludzkie społeczeństwo jest wiedza: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Polish Pages with Videos Category:Prabhupada 0778 - in all Languages Category:PL-Quotes - 1975 Category:PL-Quotes - Le...")
 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 7: Line 7:
[[Category:PL-Quotes - in USA, Denver]]
[[Category:PL-Quotes - in USA, Denver]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 0777 - Le plus vous développez votre conscience, le plus vous devenez un amoureux de la liberté|0777|FR/Prabhupada 0779 - Vous ne pouvez pas devenir heureux dans un lieu fait pour les misères|0779}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Polish|PL/Prabhupada 0777 - Im bardziej rozwijasz swoją świadomość, tym bardziej pragniesz wolności|0777|PL/Prabhupada 0779 - Nie możesz stać się szczęśliwy w miejscu, które jest przeznaczone do nieszczęścia|0779}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 18: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|cfVpqK5407o|Największym wkładem w ludzkie społeczeństwo jest wiedza<br/>- Prabhupāda 0778}}
{{youtube_right|-vrNdnxdHZY|Największym wkładem w ludzkie społeczeństwo jest wiedza<br/>- Prabhupāda 0778}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->



Latest revision as of 22:51, 1 October 2020



Lecture on SB 6.1.17 -- Denver, June 30, 1975

Nitai: "W tym materialnym świecie podążaj ścieżką czystych bhaktów którzy są dobrze wychowani i całkowicie wyposażeni w kwalifikacje najwyższej klasy z powodu ich pełnego przyjęcia służby dla Nārāyaṇa jako ich życie i dusza jest z pewnością najbardziej pomyślne, bez strachu i autoryzowane przez śāstry."

Prabhupāda:

sadhrīcīno hy ayaṁ loke
panthāḥ kṣemo 'kuto-bhayaḥ
suśīlāḥ sādhavo yatra
nārāyaṇa-parāyaṇāḥ
(SB 6.1.17)

Tak więc śāstry mówią, że towarzystwo wielbicieli ... Nārāyaṇa-parāyaṇāḥ znaczy bhaktowie. Nārāyaṇa-para: ten, który przyjął Nārāyaṇa jako ostateczny cel życia. Nārāyaṇa, Kṛṣṇa, Viṣṇu - Oni są z tej samej tattwy, viṣṇu-tattvy. Ludzie nie wiedzą o tym, aby zbliżyć się do tej platformy czczenia Nārāyaṇa lub Viṣṇu lub Kṛṣṇy, to jest najbardziej wzniosła i jak to się nazywa, pewna platforma. Tak jak mamy ubezpieczenie, jest to zapewnione. Zapewniony przez kogo? Zapewnione przez Kṛṣṇę. Kṛṣṇa zapewnia, ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo mokṣayiṣyāmi (BG 18.66). Kaunteya pratijānīhi na me bhaktaḥ praṇaśyati (BG 9.31). Api cet sudurācāro bhajate mām ananya-bhāk, sādhur eva sa man... (BG 9.30). Jest tak wiele zapewnień. Nārāyaṇa-parā. Kṛṣṇa mówi osobiście, że "będę cię chronić". Ludzie cierpią z powodu grzesznych reakcji, ignorancji. Z powodu ignorancji popełniają grzeszne działanie, a grzeszne działanie tworzy reakcje. Podobnie jak dziecko, nieświadomie, dotyka płonącego ognia i on parzy rękę, a ono cierpi. Nie możesz powiedzieć, że "Dziecko jest niewinne i ogień (nie) poparzył". Nie. To jest prawo natury. Ignorancja. Więc grzeszne czynności są dokonywane z niewiedzy. Dlatego należy mieć wiedzę. Nieznajomość prawa nie jest wymówką. Jeśli pójdziesz do sądu i powtarzasz: "Panie, nie wiedziałem, że muszę cierpieć, Muszę iść do więzienia na sześć miesięcy, bo ukradłem. To było dla mnie nieznane ... "Nie. Wiesz czy nie wiesz, musisz iść do więzienia.

Dlatego największym wkładem w społeczeństwo ludzkie jest wiedza. Aby zachować ich w niewiedzy, w ciemności, to nie jest społeczeństwo ludzkie, to są koty i psy ... Ponieważ są w niewiedzy, nikt nie może dać im wiedzy, ani nie mogą przyjąć. Dlatego w społeczeństwie ludzkim istnieje instytucja dawania wiedzy. To największy wkład. Ta wiedza, najwyższa wiedza, jest w Vedach. Vedaiś ca sarvaiḥ (BG 15.15). I wszystkie Vedy potwierdzają, że trzeba wiedzieć, kim jest Bóg. To jest pożądane. Nie rób tego dźwięku. Vedaiś ca sarvaiḥ. Ludzie tego nie wiedzą. Cały ten materialny świat, oni nie wiedzą, jaka jest prawdziwa wiedza. Są zajęci tymczasowymi rzeczami dla zadowalania zmysłów, ale nie są świadomi, jaki jest faktyczny cel wiedzy. Na te viduḥ svārtha-gatiṁ hi viṣṇum (SB 7.5.31): celem wiedzy jest poznanie Viṣṇu, Boga. To jest cel wiedzy. Athāto brahma jijñāsā. Jīvasya tattva-jijñāsā (SB 1.2.10). To życie, ludzka forma życia, ma na celu zrozumienie Absolutnej Prawdy. To jest życie. I bez próby zrozumienia Absolutnej Prawdy, jeśli po prostu jesteśmy zabiegani, jak jeść trochę wygodniej, jak spać wygodnie lub jak wygodnie mieć seks, to są zwierzęce działania. To są zwierzęce działania. Ludzkie zadanie oznacza wiedzieć, kim jest Bóg. To jest zadanie człowieka. Na te viduḥ svārtha-gatiṁ hi viṣṇuṁ durāśayā ye bahir-artha-māninaḥ (SB 7.5.31). Nie wiedząc o tym, walczą o byt. Chcą być szczęśliwi, dostosowując zewnętrzną energię, bahir-artha-māninaḥ. A ludzie, liderzy, andhā yathāndhair upanīyamānāḥ (SB 7.5.31). Zapytaj dużego, wielkiego naukowca, filozofa: "Jaki jest cel życia?" Nie wiedzą. Oni po prostu teoretyzują, to wszystko. Prawdziwym celem życia jest zrozumienie Boga.