PL/Prabhupada 0788 - Musimy postarać się zrozumieć dlaczego jesteśmy nieszczęśliwi - ponieważ jesteśmy w tym materialnym ciele: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Polish Pages with Videos Category:Prabhupada 0788 - in all Languages Category:PL-Quotes - 1974 Category:PL-Quotes - Le...")
 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 7: Line 7:
[[Category:PL-Quotes - in India, Vrndavana]]
[[Category:PL-Quotes - in India, Vrndavana]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 0787 - Les gens comprennent mal que le Bhagavad-gita s'agit de la guerre ordinaire, de la violence|0787|FR/Prabhupada 0789 - Le champ d'activités, le propriétaire des activités et le superviseur du champ|0789}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Polish|PL/Prabhupada 0787 - Ludzie źle rozumieją, że Bhagavad-gita jest zwykłą wojną, przemocą|0787|PL/Prabhupada 0789 - Pole działania, właściciel pola, i osoba nadzorująca to pole|0789}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 18: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|NVl8cLaZKbE|Musimy postarać się zrozumieć dlaczego jesteśmy nieszczęśliwi - ponieważ jesteśmy w tym materialnym ciele<br/>- Prabhupāda 0788}}
{{youtube_right|JVyO32o9hgw|Musimy postarać się zrozumieć dlaczego jesteśmy nieszczęśliwi - ponieważ jesteśmy w tym materialnym ciele<br/>- Prabhupāda 0788}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/740802BG-VRNDAVANA_clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/740802BG-VRNDAVAN_clip2.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->



Latest revision as of 22:51, 1 October 2020



Lecture on BG 4.10 -- Vrndavana, August 2, 1974

vīta-rāga-bhaya-krodhā
man-mayā mām upāśritāḥ
bahavo jñāna-tapasā
pūtā mad-bhāvam āgatāḥ
(BG 4.10)

Bhāvam także oznacza naturę. Tak jak nazywamy naturę, sva-bhāva, sva-bhāva. Więc mad-bhāvam. ... To jest jedna natura, ta materialna natura ... Jest to również bhāvam Kṛṣṇy, czyli natura Kṛṣṇy. Nic nie jest poza Kṛṣṇą, ale to jest natura zewnętrzna. Bhūmir āpo 'nalo vāyuḥ... (BG 7.4). bhinnā me prakṛtir aṣṭadhā. Bhinnā oznacza oddzieloną energię. Energia działa. Mimo, że jest to natura Kṛṣṇy, to jednak jest oddzielona natura.

Tak jak ja mówię, to jest nagrywane. Kiedy to zostanie odtworzone, usłyszysz ten sam dźwięk, ale wciąż jest on oddzielony ode mnie. Podobnie, ta materialna natura jest również naturą Kṛṣṇy.

Nic nie istnieje poza Kṛṣṇą. Istnieją dwie natury: duchowa natura i materialna natura. Natura materialna oznacza energię zewnętrzną, a natura duchowa oznacza energię wewnętrzną. A my, my także jesteśmy duchową naturą, marginalną. Możemy pozostać w materialnej naturze lub w duchowej naturze. Dlatego mamy marginalną nature. Istnieją trzy natury: zewnętrzna, wewnętrzna i marginalna. Tak więc, tak długo jesteśmy w materialnej naturze, zewnętrznej naturze, jesteśmy nieszczęśliwi. Taka jest pozycja.

Podobnie jak ryba, gdy jest położona na ziemię, jest nieszczęśliwa lub umiera. Podobnie, jeśli ty, istota lądowa, jeśli zostaniesz wrzucony do wody, jesteś nieszczęśliwy. I umierasz. Ponieważ należymy do duchowej natury ... Jak wyjaśnia Kṛṣṇa, ta materialna natura jest aparā. Aparā oznacza niższe, nie pasuje to do nas. Dlatego jesteśmy nieszczęśliwi. Tak długo pozostaniemy w materialnej naturze, musimy być nieszczęśliwi.

Tak jak to ciało. To ciało jest zrobione z materialnej natury, i jesteśmy w tym ciele. Dehino 'smin yathā dehe kaumāraṁ yauvanaṁ jarā (BG 2.13). Tak długo, jak mamy to ciało, materialne ciało, musimy być nieszczęśliwi. Przede wszystkim musimy spróbować zrozumieć, dlaczego jesteśmy nieszczęśliwi. Jesteśmy nieszczęśliwi, ponieważ jesteśmy w tym materialnym ciele. I ... Co to za nieszczęścia? Sprowadzają się do czterech głównych: janma-mṛtyu-jarā-vyādhi (BG 13.9). Narodzić się i znowu umrzeć, i tak jak długo żyjemy, musimy cierpieć z powodu jakiejś choroby, i musimy się zestarzeć. Prosta prawda.

Dlatego inteligentne osoby muszą być świadome tego nieszczęsnego stanu tego materialnego istnienia i starają się z niego wydostać. Czy są jakieś wątpliwości? Eh? To jest fakt. Więc naszym jedynym zadaniem jest, jak wydostać się z tej materialnej egzystencji. To jest nasza jedyna sprawa, a nie to, w jaki sposób możemy tu dostosować rzeczy i stać się szczęśliwymi. To się nazywa karmīta, głupcy. Faktem jest to, że jak długo będziesz tu w tym materialnym świecie, jakkolwiek możesz spróbować dostosować rzeczy, aby stać się szczęśliwym, to nigdy nie będzie możliwe. To nigdy nie będzie możliwe. Oni starają się radować materialnie w zachodnim świecie. Oni nie wiedzą właściwie, czym jest szczęście, ale materialne szczęście oznacza życie seksualne. Tak więc życie seksualne sprawia im przyjemność każdego dnia. Ale wciąż idą do nocnego klubu, aby zobaczyć, czy jest tam szczęście. Dlaczego ma tam być szczęście? Nie może być tam szczęścia. Ale to jest dostosowywanie się. Oni próbują w ten sposób lub w inny sposób. To wszystko.