PT/680110 Aula - Srila Prabhupada Fala Uma Pérola de Sabedoria em Los Angeles: Difference between revisions

 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revise links, localize and redirect them to the de facto address)
 
Line 2: Line 2:
[[Category:PT/Pérolas de Sabedoria - 1968]]
[[Category:PT/Pérolas de Sabedoria - 1968]]
[[Category:PT/Pérolas de Sabedoria - Los Angeles]]
[[Category:PT/Pérolas de Sabedoria - Los Angeles]]
{{Audiobox_NDrops|PT/Portuguese - Pérolas de Sabedoria de Srila Prabhupada|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/680110SB-LOS_ANGELES_ND_01.mp3</mp3player>|"Devemos tentar entender como somos constituídos. O Bhagavad-gītā explica muito bem nossa posição constitucional: indriyāṇi parāṇy āhuḥ ([[Vanisource:BG 3.42|BG 3.42]]). Indriyāṇi. Indriyāṇi significa sentidos. Assim como o que é minha existência material? Eu estou nesse mundo. Para quê? Para minha gratificação dos sentidos. Isso é tudo. Essa é a primeira posição constitucional. Todo animal, toda entidade viva, está ocupada comendo, dormindo, defendendo e acasalando. Isso significa as necessidades corporais, os sentidos. Primeiramente, o fator proeminente da nossa existência são os sentidos. Portanto o Bhagavad-gītā diz, indriyāṇi parāṇy āhuḥ. Minha existência material significa desfrute dos sentidos. Isso é tudo."|Vanisource:680110 - Lecture SB 01.05.02 - Los Angeles|680110 - Aula SB 01.05.02 - Los Angeles}}
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{Nectar Drops navigation - All Languages|Portuguese|PT/680108b Aula - Srila Prabhupada Fala Uma Pérola de Sabedoria em Los Angeles|680108b|PT/680110b Aula - Srila Prabhupada Fala Uma Pérola de Sabedoria em Los Angeles|680110b}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
{{Audiobox_NDrops|PT/Portuguese - Pérolas de Sabedoria de Srila Prabhupada|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/680110SB-LOS_ANGELES_ND_01.mp3</mp3player>|"Devemos tentar entender como somos constituídos. O Bhagavad-gītā explica muito bem nossa posição constitucional: indriyāṇi parāṇy āhuḥ ([[PT/BG 3.42|BG 3.42]]). Indriyāṇi. Indriyāṇi significa sentidos. Assim como o que é minha existência material? Eu estou nesse mundo. Para quê? Para minha gratificação dos sentidos. Isso é tudo. Essa é a primeira posição constitucional. Todo animal, toda entidade viva, está ocupada comendo, dormindo, defendendo e acasalando. Isso significa as necessidades corporais, os sentidos. Primeiramente, o fator proeminente da nossa existência são os sentidos. Portanto o Bhagavad-gītā diz, indriyāṇi parāṇy āhuḥ. Minha existência material significa desfrute dos sentidos. Isso é tudo."|Vanisource:680110 - Lecture SB 01.05.02 - Los Angeles|680110 - Aula SB 01.05.02 - Los Angeles}}

Latest revision as of 23:29, 17 September 2020

PT/Portuguese - Pérolas de Sabedoria de Srila Prabhupada
"Devemos tentar entender como somos constituídos. O Bhagavad-gītā explica muito bem nossa posição constitucional: indriyāṇi parāṇy āhuḥ (BG 3.42). Indriyāṇi. Indriyāṇi significa sentidos. Assim como o que é minha existência material? Eu estou nesse mundo. Para quê? Para minha gratificação dos sentidos. Isso é tudo. Essa é a primeira posição constitucional. Todo animal, toda entidade viva, está ocupada comendo, dormindo, defendendo e acasalando. Isso significa as necessidades corporais, os sentidos. Primeiramente, o fator proeminente da nossa existência são os sentidos. Portanto o Bhagavad-gītā diz, indriyāṇi parāṇy āhuḥ. Minha existência material significa desfrute dos sentidos. Isso é tudo."
680110 - Aula SB 01.05.02 - Los Angeles